AEG

DBS 5533 - утюг AEG - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно DBS 5533 AEG в формате PDF.

📄 54 страниц PDF ⬇️ Русский RU 🔧 SAV 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice AEG DBS 5533 - page 50
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU Українська UK
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AEG

Модель : DBS 5533

Категория : утюг

Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DBS 5533 - AEG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DBS 5533 бренда AEG.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DBS 5533 AEG

  • Не перегинайте сполучний шланг (2)!

Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь- зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.

  • Пользуйтесь прибором только частным образом и по на- значению. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнеч- ных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
  • После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розет- ки (тяните за вилку, а не за кабель).
  • Не оставляйте включенные электроприборы без при- смотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
  • Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу- лярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещяется.
  • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя- тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод- изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соот- ветствующего квалифицированного специалиста.
  • Используйте только оригинальные запчасти.
  • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специаль- ные указания по технике безопасности“. Дети и лица нуждающиеся в присмотре
  • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено- пласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
  • Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исклю- чение составляют случаи, когда они находятся под при- смотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию
  • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. Символы применяемые в данном руководстве пользо-

Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно- сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. 쫵 ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию. Специальные указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Подошва утюга быстро нагревается и, чтобы остыть, ей требуется время. Пожалуйста, не прикасайтесь к
  • Если Вы не пользуютесь утюгом, поставьте его на предназначенную для него решётчатую подставку!
  • Выберите надёжное место для установки прибора! Место должно быть:
  • Перед наполнением водяного бачка выключайте утюг
  • Наполняйте ёмкость только до максимальной отметки. Не переполняйте ёмкость! Максимальное количество воды: 1,4 литра.
  • Не перегибайте соединительный шланг (2)!
  • Гладьте утюгом только одежду и текстильные изделия!
  • Применяйте только дистиллированную воду.
  • Нельзя оставлять утюг без присмотра, если он включён в электросеть. Обзор деталей прибора 1 Регулятор температуры 2 Соединительный шланг 3 Кабель сетевого питания 4 Выключатель со встроенной контрольной лампочкой „Электросеть“ 5 Контрольная лампочка „Ёмкость для воды“ 6 Контрольная лампочка „Пар“ 7 Решётчатая подставка для утюга 8 Ёмкость для воды 9 Пробка/наполнительное отверстие водяного бачка 10 Ручка решётчатой подставки 05-DBS 5533.indd 5005-DBS 5533.indd 50 09.02.2009 11:37:06 Uhr09.02.2009 11:37:06 UhrРусский

11 Кнопка выброса пара со встроенной контрольной лампочкой „Температура“ 12 Фиксатор для длительного пара Принадлежности (без рисунка.): наполнительная воронка держатель кабеля Указания к применению

  • Удалите защитную фольгу и наклейки, если таковые имеются, с рабочей поверхности утюга.
  • Размотайте, пожалуйста, полностью кабель.
  • Пользуйтесь держателем кабеля для контролированного расположения соединительного шланга (2). Электросеть
  • Убедитесь в том, что напряжение питания утюга (смотри табличку на нем) соответствует напряжению вашей
  • Вставляйте сетевой штекер лишь в монтированную согласно предписаниям штепсельную розетку 230 В ~ 50 гц с защитным контактом. Потребляемая мощность
  • В общей сложности устройство может потреблять до 2100 ватт. Такую нагрузку рекомендуется подключать через отдельную электропроводку, оснащенную автоматом отключения на электроток 16 А и устройством токовой защиты. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРУЗКА!
  • При пользовании удлинительными кабелями следите за тем, чтобы поперечное сечение кабеля было минимум 1,5 мм
  • Не пользуйтесь разветвительными штепсельными розетками, так как этот прибор имеет слишком высокую мощность. Регулятор температуры в электроутюге (1) Символы, находящиеся на регуляторе, соответствуют следующим установкам:
  • (синтетика, шелк) низкая температура
  • • (шерсть) средняя температура
  • • • (х/б, лен) максимально высокая температура Водяной резервуар (8)
  • Для заполнения ёмкости водой отодвиньте крышку (9) и воспользуйтесь прилагаемой к утюгу воронкой.
  • Объём ёмкости составляет 1,4 литра.

Используйте только дистиллированную воду. Запрещается наливать в водяной бачок воду из отопительной системы, сушильных автоматов или воду с добавками (как крахмал, ароматизирующие средства, размягчитель или другие химикаты). Изделие может испортиться от этого, так как в паровой камере могут образоваться отложения. Кроме этого эти отложения могут выйти через паровые отверстия и загрязнить белье. Обслуживание Перед применением впервые

  • Протрите подошву утюга слегка влажной тряпкой.
  • Чтобы удалить с него оставшиеся загрязнения прогладьте пару раз какое-нибудь старое, чистое

Глажение без пара 쫵 ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Рассортируйте белье по температуре глажения.
  • Каждый раз, перед включением или выключением утюга из сети, переводите регулятор температуры в положение „0“.
  • Поставьте утюг на решётчатую подставку (7).
  • Вставьте вилку в заземленную розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями.
  • Выставьте температуру на терморегуляторе (1). Если Вам надо погладить одежду из чувствительной ткани, начинайте с самой низкой температуры. 쫵 ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольная лампа (11) утюга указывает на степень процесса нагревания. Как только она потухнет, рабочая температура достигнута. Теперь можно начинать гладить.
  • По окончании работы с утюгом всегда устанавливайте регулятор температуры на „0“ и вытаскивайте штепсель из розетки сети (контрольная лампочка в ручке при этом

Глажение с паром ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Из утюга выходит большое количество горячего пара. Из- за этого существует опасность получения ожогов.

При глаженьи с паром следите за тем, чтобы водяной резервуар был всегда достаточно заполнен водой. Пользование прибором без воды наносит прибору вред. 05-DBS 5533.indd 5105-DBS 5533.indd 51 09.02.2009 11:37:06 Uhr09.02.2009 11:37:06 UhrРусский

ВНИМАНИЕ: ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ: Для этого поступайте следующим образом:

  • Наполните ёмкость только до максимальной отметки. Не переливайте!
  • Закройте ёмкость для воды.
  • Подключите станцию основания к штепсельной розетке 230 В / 50 гц с защитным контактом.
  • Включите выключатель (4) на базе.
  • Выберите нужную температуру в пределах от „• •“до
  • Подождите, пока на базе не загорится контрольная лампочка (6).
  • Нажимайте на кнопку выброса пара (11) минимум 1 минуту или воспользуйтесь фиксатором (12), чтобы зафиксировать кнопку выброса пара. 쫵 ПРИМЕЧАНИЕ:
  • Это время необходимо для того, чтобы пар поступил в утюг.
  • Держите наготове тряпку! На первом этапе этого процесса на рабочей поверхности утюга будет выступать вода.
  • Как только будет выступать только пар без воды, можно прервать этот процесс. После этого нажмите еще 2-3 раза на кнопку подачи пара, не касаясь предназначенного для глаженья белья.
  • После того, как Вы прогладите несколько раз по старой, но чистой ткани, Ваша станция готова к

쫵 ПРИМЕЧАНИЕ для глаженья с паром:

  • Во время работы насоса не нажимайте кнопку выброса пара (11).
  • Если Вы работали в режиме длительного пара, то снимите фиксатор (12).
  • Подождите, пока снова не загорится контрольная лампочка (6), иначе может выступить вода на подошве утюга. Bертикальная подача пара (Vertical Steam) Делает возможным дополнительную подачу пара в вертикальном положении. Подвесьте для этого Ваше белье на плечики и подведите утюг на расстояние прибл. 2-3 см. Как доливать воду в процессе работы утюга? Дозаполняйте резервуар водой до того, как он опорожнится. Лампочка (5) указывает на недостаточное количество воды.
  • Если Вы работали в режиме длительного пара, то снимите фиксатор (12).
  • Установите регулятор температуры на „0“.
  • Выключите выключатель (4) на базе.
  • Выдерните штекерный разъём из розетки.
  • Возьмите утюг и решётчатую подставку (7) и отставьте их в сторону. 쫵 ПРИМЕЧАНИЕ: Решётчатую подставку берите только за боковые ручки (10) или воспользуйтесь прихватками для кастрюли. Поверхность подставки нагревается в зависимости от длительности глаженья.
  • Для наполнения ёмкости для воды отодвиньте крышку (9) и воспользуйтесь прилагаемой воронкой.
  • Наполните ёмкость до максимальной отметки. Не переполнять!
  • Закройте ё мкость для воды.
  • Продолжайте глаженье. 쫵 ПРИМЕЧАНИЕ: Держите наготове тряпку! На первом этапе этого процесса на рабочей поверхности утюга может также выступать вода. Окончание работы
  • По окончании работы с утюгом всегда устанавливайте регулятор температуры на „0“ и вытаскивайте штепсель из розетки сети (контрольная лампочка в ручке при этом
  • Выключите выключатель (4) на базе.
  • Выдерните штекерный разъём из розетки.
  • Вылейте остатки воды из ёмкости для воды.
  • Дайте прибору лстыть, прежде чем убирать его на
  • Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки!
  • Дайте электроприбору полностью остыть!
  • Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара.
  • Не используйте провочные щётки или другие царапающие предметы.
  • Не используйте сильные или царапающие чистящие
  • Протрите корпус сухой тряпкой.
  • Протрите подошву утюга и поверхность подставки слегка влажной тряпкой.
  • Остатки воды можно оставить в водяном бачке, одноко их необходимо удалять, если не будете пользоваться утюгом длительное время. 05-DBS 5533.indd 5205-DBS 5533.indd 52 09.02.2009 11:37:07 Uhr09.02.2009 11:37:07 UhrРусский

Устранение неисправностей Неисправность Возможная

Дефект сетевой штепсельной

использовать другую розетку

громких шумов при работе с

опорожнился Проконтролируйте

работы с паром выступает вода

  • Термостат на утюге установлен

необходимого давления пара.

более высокую температуру

  • Подождите, пока на базе не загорится контрольная лампочка (6).
  • После этого нажмите еще 2-3 раза на кнопку подачи пара, не касаясь предназначенного для глаженья

электроцепи? Проконтролируйте

предохранитель Технические данные Модель: ....................................................................... DBS 5533 Электропитание: ......................................................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ...........................................2100 ватт Класс защиты: ............................................................................. Ι Максимальный объём ёмкости для воды: ................1,4 литра Давление пара............................................................... 3,5 бара Вес нетто: ............................................................................ 3,6 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! 05-DBS 5533.indd 5305-DBS 5533.indd 53 09.02.2009 11:37:08 Uhr09.02.2009 11:37:08 Uhr ёElektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv.de DBS 5533 Stünings Medien, Krefeld • 02/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гарантійний талон