AEG

DBS 5533 - Vasaló AEG - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DBS 5533 AEG PDF formátumban.

📄 54 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 🔧 SAV 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice AEG DBS 5533 - page 42
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : AEG

Modell : DBS 5533

Kategória : Vasaló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DBS 5533 - AEG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DBS 5533 márka AEG.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DBS 5533 AEG

Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny- nyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.

  • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne te- gye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
  • Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla- kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
  • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyisé- get! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
  • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellen- őrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
  • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyár- tótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzett- ségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
  • Csak eredeti tartozékokat használjon!
  • Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rend- szabályokat“. Gyermekek és legyengült személyek
  • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
  • A készülék nem arra való, hogy korlátozott zikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, hogy hogyan kell használni a készüléket.
  • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyel- jen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. 쫵 TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki. Speciális biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS:
  • A vasaló talpa gyorsan felforrósodik és időbe telik, amíg lehűl. Kérjük, ne érjen hozzá!
  • Ha nem használja a vasalót, tegye le a tartórácsra!
  • A készüléket biztonságos helyre állítsa! A felület
  • és hőálló kell, hogy legyen.
  • A viztartó betöltése előtt tessék kihuzni dugót a konnektorból.
  • A tartályt csak a maximum jelzésig töltse tele. Ne töltse túl! Maximális betöltendő vízmennyiség: 1,4 l.
  • Ne törje meg az összekötő tömlőt (2)!
  • Ezzel a készülékkel csak ruházatot és textíliát vasal- jon!
  • Csak desztillált vizet használjon!
  • A vasalót nem szabad felügyelet nélkül hagyni, amíg rá van kapcsolva az áramra. A kezelőelemek áttekintése 1 Hőfokszabályozó 2 Összekötő tömlő 3 Hálózati kábel 4 Üzemi kapcsoló beépített „Hálózat“ működésjelző lámpával 5 „Víztartály“ ellenőrzőlámpa 6 „Gőz“ ellenőrzőlámpa 7 Tartórács a vasalóhoz 8 Víztartály 9 Zárókupak / a víztartály töltőnyílása 10 Tartórács nyele 11 Gőzlöket gomb beépített „Hőmérséklet“ ellenőrzőlámpával 12 Tartós gőz retesze Tartozék (illusztráció nélkül) betöltő tölcsér vezetéktartó 05-DBS 5533.indd 4205-DBS 5533.indd 42 09.02.2009 11:37:02 Uhr09.02.2009 11:37:02 UhrMagyarul

Használati tudnivalók Kicsomagolás

  • Vegye le a vasaló talpán található esetleges védőfóliát és öntapadót.
  • Kérjük, teljesen tekerje le a vezetéket.
  • Használja a vezetéktartót, hogy az összekötő csövet ellenőrzötten vezethesse be (2). Elektromos csatlakozás
  • Győződjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék feszültsége (lásd típuscímke) a hálózati feszültséggel!
  • A csatlakozót csak előírásszerűen beszerelt földelt dugaljba 230 V ~ 50 Hz csatlakoztassa. Csatlakoztatási érték
  • Az állomás összesen 2100 W teljesítményt képes felvenni. Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van biztosítva. VIGYÁZAT: TÚLTERHELÉS!
  • Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm vezetékátmérője legyen.
  • Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon erős teljesítményű. Hőmérsékletszabályozó a vasalón (1) A szabályozón lévő jelek az alábbi beállításoknak felelnek meg:
  • (műszál, selyem ) alacsony hőmérséklet
  • • (gyapjú ) közepes hőmérséklet
  • • • (pamut, vászon) legmagasabb hőmérséklet Víztartály (8)
  • Ha tele szeretné tölteni a víztartályt, nyissa ki a zárat (9) használja a csomagban található tölcsért.
  • A tartály űrtartalma 1,4 l. Víz Csak desztillált vizet használjon. Nem szabad a víztartá- lyba keverőcsaptelepből, fehérnemű-szárítóból való vizet és olyan vizet tölteni, amely adalékanyagokat (pl. keményítő, parfüm, fehérítő vagy egyéb vegyszerek) tartalmaz. Ez károsíthatja a készüléket, mivel lerakodások képződhetnek miatta a gőzkamrában. Ezek a lerakodások aztán, ha kipotyognak a gőzkieresztő nyílásokon, beszen- nyezhetik a vasalandó ruhát. Kezelés Az első használat előtt
  • Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a vasaló talpát!
  • Az első használat előtt húzza végig néhányszor a vasalót egy régi tiszta ruhán, hogy eltávolítson róla minden maradványt! Vasalás gőzölés nélkül 쫵 TÁJÉKOZTATÁS:
  • Válogassa szét a ruhadarabokat vasalási hőmérséklet szerint.
  • Mielőtt a készülék dugaszát a konnektorba dugná, ill. onnan kihúzná, állítsa a hőfokszabályozót min- dig „0“-ra!
  • Helyezze a vasalót a tartórácsra (7).
  • Dugja a dugaszt előírásszerűen szerelt földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba!
  • Állítsa be a hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozóval (1). Ha érzékeny ruhaneműt vasal, mindig a legalac- sonyabb hőmérsékleten kezdje a vasalást. 쫵 TÁJÉKOZTATÁS: A vasalón lévő ellenőrzőlámpa (11) a felmelegedési fo- lyamatot jelzi. Mihelyt kialszik, a vasaló elérte az üzemi hőmérsékletet. Most már hozzáfoghat a vasaláshoz.
  • Használat után mindig állítsa „0“-ra a hőmérsékletszabályzót és húzza ki a készülék csatla- kozóját (a nyélen lévő kontrolllámpa kialszik). Vasalás gőzzel FIGYELMEZTETÉS: A vasaló nagy mennyiségű forró gőzt bocsát ki. Fennáll annak a veszélye, hogy megégeti magát. VIGYÁZAT: Gőzölős vasaláskor ügyeljen arra, hogy a víztartály mindig elegendő mennyiségben fel legyen töltve. A víz nélküli használat kárt tesz a készülékben. 05-DBS 5533.indd 4305-DBS 5533.indd 43 09.02.2009 11:37:02 Uhr09.02.2009 11:37:02 UhrMagyarul

VIGYÁZAT: ÜZEMBEHELYEZÉS: Ehhez az alábbiak szerint járjon el:

  • A tartályt csak a maximum jelzésig töltse tele. Ne töltse túl!
  • Zárja le a víztartályt.
  • Csatlakoztassa a bázisállomást 230 V / 50 Hz-es földelt dugaljra.
  • Kapcsolja be a kapcsolót (4) a talpazaton.
  • Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a „• •“ - „• • •“ tartományban.
  • Várja meg, amíg az alapzaton lévő ellenőrzőlámpa (6) világítani kezd.
  • Nyomja meg a gőzlöket gombot (11) legalább 1 percig vagy használja a reteszt (12), ha rögzíteni szeretné a gőzlöket gombot. 쫵 TÁJÉKOZTATÁS:
  • Ez az idő arra szolgál, hogy a gőz eljusson a vasalóba.
  • Tartson kéznél valamilyen rongyot! Ennek a folyamatnak az első szakaszában a víz kifoly- hat a vasaló talpán.
  • Ha már csak víz nélküli gőz jön ki belőle, befejez- heti a folyamatot. Ekkor még nyomja meg 2-3-szor a gőzlöket gombot, anélkül, hogy hozzáérne a vasalnivalóhoz.
  • Miután néhányszor megvasalt egy régi, de tiszta rongyot, az állomás használható is. 쫵 TÁJÉKOZTATÁS a gőzölős vasaláshoz:
  • Ne nyomja meg addig a gőzlöket gombot (11), amíg a pumpa aktív.
  • Ha tartós gőzzel szeretne vasalni, oldja ki a reteszt (12).
  • Várja meg, amíg a működésjelző (6) megint világít, különben víz jöhet ki a vasaló talpából. Függőleges gőzsugár (Vertical Steam) Függőleges gőzsugár függőleges irányú gőzkilövést tesz lehetővé. Akassza fel ehhez fogasra a vasalandó ruhát és közelítse a vasalót kb. 2-3cm-re. Hogy tölthetem fel működés közben a vasalót vízzel? Töltse után a vizet, mielőtt a tartály teljesen kiürülne. A lámpa (5) a vízhiányt jelzi.
  • Ha tartós gőzzel vasal, oldja ki a reteszt (12).
  • Állítsa a hőmérsékletszabályozót „0“-ra.
  • Kapcsolja ki a talpazaton lévő kapcsolót (4).
  • Húzza ki ezután a csatlakozót a konnektorból.
  • Vegye le a vasalót és a tartórácsot (7) és helyezze félre mindkettőt. 쫵 TÁJÉKOZTATÁS: A tartórácsot csak az oldalsó nyélnél fogja meg (10) vagy használjon edényfogó kesztyűt. A vasalás idejétől függően a vasalótartó felmelegszik.
  • A víztartály feltöltéséhez nyissa ki a zárat (9) és használja a csomagban található tölcsért.
  • Töltse a tartályt a maximum jelzésig. Ne töltse túl!
  • Csukja vissza a víztartályt.
  • Folytassa a vasalást. 쫵 TÁJÉKOZTATÁS: Tartson kéznél egy rongyot! Az első percben víz is kijöhet a vasaló talpán. Az üzemeltetés befejezése
  • Használat után mindig állítsa „0“-ra a hőmérsékletszabályzót és húzza ki a készülék csatla- kozóját (a nyélen lévő kontrolllámpa kialszik).
  • Kapcsolja ki a talpazaton lévő kapcsolót (4).
  • Húzza ki ezután a csatlakozót a konnektorból.
  • Ürítse ki a víztartályt.
  • Engedje lehűlni a készüléket, mielőtt eltenné a helyé- re. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS:
  • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a kon- nektorból!
  • Várjon, amíg a készülék teljesen le nem hűlt!
  • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet oko- zhat. VIGYÁZAT:
  • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
  • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító- szert.
  • A készülék külsejét száraz ruhával tisztítsa meg!
  • A talpat és a leállító felületet enyhén nedves ruhával tisztítsa!
  • A maradék víz benne maradhat a tartályban, de ha hosszabb ideig a tartályban maradna, célszerűbb kiönteni. 05-DBS 5533.indd 4405-DBS 5533.indd 44 09.02.2009 11:37:03 Uhr09.02.2009 11:37:03 UhrMagyarul

Zavarelhárítás Zavar Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik Hibás a dugalj Próbáljon ki másik dugaljt Gőzölős üzem közben hangos zaj hallatszik Üres a tartály Ellenőrizze a tartályt Gőzölős üze- meléskor víz is kifolyik

  • A vasalón lévő hőmérséklet- szabályozó túl alacsonyra van állítva
  • Még nem elég magas a szük- séges gőznyomás.
  • Válasszon magasabb hőmérsékletet
  • Várja meg, amíg az alapzaton lévő ellenőrzőlámpa (6) világítani kezd.
  • Ekkor még nyom- ja meg 2-3-szor a gőzlöket gombot, anélkül, hogy hozzáérne a vasalnivalóhoz. A készülék hir- telen üzemelés közben nem működik Túl van terhelve az áramkör? Ellenőrizze az ott- honi biztosítékot! Műszaki adatok Modell:................................................................................DBS 5533 Feszültségellátás: ......................................................230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ..........................................................2100 W Védelmi osztály: ................................................................................Ι A víztartály maximális töltési mennyisége:......................1,4 l Gőznyomás..............................................................................3,5 bar Nettó súly: ................................................................................ 3,6 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriz- tük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivata- lokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-DBS 5533.indd 4505-DBS 5533.indd 45 09.02.2009 11:37:04 Uhr09.02.2009 11:37:04 UhrУкраїнська