SOLAC Optima 2.0 - Vasaló

Optima 2.0 - Vasaló SOLAC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Optima 2.0 SOLAC PDF formátumban.

📄 76 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice SOLAC Optima 2.0 - page 54
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SOLAC

Modell : Optima 2.0

Kategória : Vasaló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Optima 2.0 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Optima 2.0 márka SOLAC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Optima 2.0 SOLAC

  • Napájací kábel neobmotávajte okolo odšťavo- vača.
  • Használat előtt a tisztításról szóló részben leírtak szerint tisztítsa meg a készülék összes részét, amely élelmiszerrel fog érintkezni.
  • Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják. Tartsa a berendezést és a kábelt gyer- mekektől távol.
  • A készüléket csökkent zi- kai, érzékelési vagy mentális képességekkel bíró, vagy ta- pasztalattal és hozzáértéssel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett hasz- nálhatják, vagy akkor, ha uta- sításokat kapnak a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik a használattal járó kockázatokat.
  • Ez a készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy biztosítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel.
  • Mindig kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le az áram- forrásról, ha felügyelet nélkül hagyja, vagy a kiegészítők cseréjére készül, vagy a hasz- nálat során mozgó részekhez nyúl, továbbá összeszerelés, szétszerelés és tisztítás ese- tén is.
  • Ne használja a készüléket, ha a forgószita sérült, vagy a vé- dőelem sérült vagy meg van repedve.
  • Ha a csatlakozó sérült, ki kell cserélni. Vigye a készüléket egy hitelesített technikai szaksegítséget nyújtó szer- vizbe. Ne próbálja szétszedni, vagy megjavítani szaksegítség nélkül, mert veszélyes lehet.
  • A hozzáférhető felületek felfo- rrósodhatnak a készülék hasz- nálata során.
  • Mindig válassza le a készüléket a hálózatról a víztartály megtöl- tése előtt.
  • Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor be- sorolási címkéjén jelzett feszültség megfelel a főhálózati feszültségnek, mielőtt bedugja oda az akkumulátort.
  • Csatlakoztassa a készüléket egy földelt csat- lakozó aljzathoz, mely minimum 10 ampernek ellenáll.
  • A készülék csatlakozójának tökéletesen illeszkednie kell a főhálózati konnektorhoz. Ne módosítsa meg a csatlakozót. Ne használjon hálózati átalakítót.
  • Tartsa a munkaterületet tisztán és jól megvilá- gítva. Az elzárt és sötét területeken gyakoriak a balesetek.
  • A készüléket lapos és stabil felületen kell hasz- nálni és tárolni is.
  • Sérült elektromos vezetékkel vagy csatlakozó- dugóval ne használja a készüléket.
  • Ha a készülék burkolatának bármelyik része megtörik, azonnal csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, hogy megelőzze az áramütés lehetőségét.
  • Ne használja a készüléket, ha az a földre esett, vagy látható sérülés van rajta, vagy szivárog.
  • Soha ne használja az elektromos vezetéket a készülék felemeléséhez, szállításához, vagy PV2013_plancha.indd 54 15/7/16 15:59HU hálózatból történő kihúzásához.
  • Ne csavarja a kábelt a készülék köré.
  • Biztosítsa, hogy az elektromos kábel nem szorult be vagy tekeredett meg
  • A hálózati csatlakozózsinórt rendszeres meg kell vizsgálni sérülés jeleit kutatva és ha a zsi- nór sérült, a készüléket nem szabad használni.
  • Ne használja, vagy tárolja az eszközt a sza- badban.
  • Ne érjen a csatlakozóhoz vizes kézzel.
  • Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel nem lóg és nem érintkezik a készülék felforrósodott részeivel.
  • Ellenőrizze az elektromos vezeték állapotát. A sérült, vagy összegubancolódott kábelek nö- velik az áramütés kockázatát.
  • Sérült elektromos vezetékkel vagy csatlakozó- dugóval ne használja a készüléket.
  • Ha a készülék burkolatának bármelyik része megtörik, azonnal csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, hogy megelőzze az áramütés lehetőségét.
  • Ne érjen hozzá a készülék fém részeihez vagy burkolatához annak működése során, mivel ez súlyos égési sérüléseket okozhat.
  • Minden használat előtt teljesen tekerje le a készülék csatlakozókábelét.
  • Csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, amikor nem használja, vagy mielőtt bármilyen tisztításba belekezdene.
  • Ne tárolja vagy mozdítsa el a készüléket, amíg az még felforrósodott állapotban van.
  • A hőszabályzót tekerje a legalacsonyabb (MIN) beállításra. Ez nem jelenti azt, hogy a hajsütővas végleg ki lett kapcsolva.
  • Bármilyen jellegű helytelen használat vagy a használati utasítások gyelmen kívül hagyása a garancia és a gyártó felelősségének elvesz- tését és érvénytelenné válását eredményezi.
  • FONTOS. Amennyiben már nincs szüksé- ge a készülékre, SOHA ne dobja azt a háztar- tási hulladékba. Ehelyett, a készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében keresse fel a le- gközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ily módón is hozzájárulhat környezete megóvásához.
  • A használt készülék kidobása előtt meg kell győződnie róla, hogy az biztosan nem műkö- dik, és hogy az érvényben lévő jogi szabályo- zásnak megfelelően kerül ártalmatlanításra. További információért forduljon a forgalma- zóhoz, a helyi önkormányzathoz vagy a helyi hatóságokhoz. Fő ALKOTóELEMEK 1 Készüléktest 2 Hálózati csatlakozózsinór 3 Fém vasalótalp 4 Permetező 5 Vízbetöltő nyílás 6 Víztartály 7 Permetező gomb 8 Extra gőz gomb 9 Hőmérséklet-választó 10 Gőz/Öntisztító választó 11 Hőmérséklet jelzőlámpa 12 Öntisztítás A VAsALÁs MEgKEZDÉsE ELőTT A legtöbb háztartásban kemény a víz, ezért a Solac azt javasolja, hogy a vasaláshoz mindig ásványoktól mentes, lágy vizet használjon. Ezzel garantálható, hogy vasalója hosszú időn keresztül megőrzi optimális állapotát. A víztartályban ne használjon kalcium-men- tesítőket, vagy vízkőoldó szereket. Ne hasz- náljon illatosított-, vagy vasalóvizet se. Ezek a termékek károsítják a gőzfejlesztő belsejét. 1 A hálózatból kihúzott vasalón forgassa a gőz- mennyiség választót (10) zárt pozícióba (2. ábra). 2 Nyissa ki a vízbetöltő nyílást (5). Töltse fel a víztartályt a mellékelt pohár (12) segítségével úgy, hogy a maximum szintet ne lépje túl és tartsa a vasalót függőleges helyzetben (1. ábra). +Amikor a tartály tele van, zárja vissza a vé- dőkupakot. +A tartály töltése közben a víz nem csordulhat túl a vízbetöltő nyílás peremén. 3 Ellenőrizze, hogy a vasalni kívánt ruhadarab rendelkezik-e a vasalási hőmérsékletet jelző címkével. +Javasoljuk, hogy osztályozza a ruhadara- bokat vasalási hőmérsékletük szerint, és kezdje a legalacsonyabb hőmérsékleten va- salható darabokkal (•). MŰSZÁL, minimum hőmérséklet (•) SELYEM, GYAPJÚ, közepes hőmérséklet (••) PAMUT, magas hőmérséklet (•••) LENVÁSZON, MAX hőmérséklet MEGJEGYZÉS A kényes ruhadarabok szük- ségesnél magasabb hőmérsékleten történő PV2013_plancha.indd 55 15/7/16 15:59HU vasalása tönkreteszi a szövetet, és égett ma- radványok tapadnak a talplemezre. Ha kétségei vannak az adott ruhadarab vasa- lásához alkalmazandó hőmérséklet kiválasz- tásával kapcsolatban, végezzen egy próbát a legalacsonyabb hőmérséklettel a ruhadarab egy nem látható részén. HAsZNÁLAT +A készülék kizárólag ruhanemű vasalásara alkalmas. Más célra ne használja! +A szállításhoz és csomagoláshoz használt an- yagokat teljes mértékben távolítsa el. A forró készüléket óvatosan kezelje, és soha ne érintse meg a forró vasalótalpat. A forró vasalót soha ne hagyja vízszintes he- lyzetben. A forró vasalót annak hátsó részére állítsa. Soha ne irányítsa a gőzt emberekre, állatokra vagy értékes tárgyakra. Mindig stabil, szilárd és sima felületen vasal- jon. Kényes ruhadarabok vasalása esetén he- lyezzen egy lepedőt a talp és a ruhadarab közé annak megakadályozására, hogy a talp nyomot hagyjon a ruhán. 1 Húzza ki teljesen a tápkábelt, majd csat- lakoztassa a hálózati csatlakozóaljzathoz. A hőmérséklet jelzőfény (11) kigyullad. Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe. 2 A ruha típusának megfelelően válassza ki a kí- vánt vasalási hőmérsékletet (lásd: „HŐMÉR- SÉKLET KIVÁLASZTÁSA (4. ábra)”). 3 Igény szerint válassza a gőzölős vasalást (közepes vagy maximum ) vagy a száraz va- salást (lásd “GŐZ KIVÁLASZTÁSA”). 4 Fogja meg a vasalót a fogantyújánál, és csúsztassa a vasalótalpat a vasalni kívánt ru- hanemű felett. 5 A vasaló használatát követően állítsa a gőz- mennyiség szabályzót (10) zárt helyzetbe és a hőmérséklet-választót (9) 0 állásba. 6 Húzza kii a dugót a hálózati csatlakozóból. 7 Ürítse ki a víztartályt (lásd: „VÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE”). +Várja meg, amíg a készülék teljesen lehűl, majd tárolja függőleges helyzetben, biztonsá- gos helyen. AZ ELső HAsZNÁLAT ELőTT +Az első használat előtt egy régi ruhadarab ki- vasalásával tisztítsa meg a rendszert. 1 Állítsa a hőmérséklet-választót (9) Max állás- ba, majd várjon pár percig, amíg a vasaló eléri a beállított hőmérsékletet (a hőmérséklet jel- zőfény kialszik). 2 Forgassa a gőzmennyiség szabályzót (10) a teljesen nyitott állásba (3. Ábra): a gőz a tal- pon lévő nyílásokon keresztül távozik. 3 Tartsa a vasalót a fogantyúnál, és csúsztassa végig a vasalótalpat a régi lepedőn. 4 Ha a víztartály kiürült, nem termelődik több gőz. A vasaló használatra kész. +Ne aggódjon, ha a vasaló az első használat alkalmával egy kis füstöt bocsát ki. Ez gyor- san megszűnik. A HőMÉRsÉKLET KIVÁLAsZTÁsA (4. ábra) 1 Forgassa a hőmérséklet-választót (9) a kívánt helyzetbe. +A hőmérséklet-választó (9) állásának módosí- tásakor – akár csökkenti, akár növeli a hőmér- sékletet –, pár percnek el kell telnie, amíg a vasaló eléri a kiválasztott hőfokot. +Amikor a vasaló hőmérséklete eléri a kivála- sztott értéket, a jelzőfény (11) kialszik. gőZöLÉs KIVÁLAsZTÁsA A gőzöléshez – a vasalni kívánt ruhadarabtól függően – állítsa be a hőmérséklet-választót (9) a •• szint és Max közé. A vasaló három gőzölési helyzettel rendelkezik (száraz vasalás , közepes gőzáram vagy maxi- mum gőzáram 1 Ha a jelzőfény (11) kialszik, jelezve, hogy a készülék elérte a kívánt hőmérsékletet, for- gassa a gőzmennyiség szabályzót (10), amíg el nem éri a kívánt mennyiségű gőzt (5. ábra). A VÍZTARTÁLY ÜRÍTÉsE +A vasalás végeztével mindig ürítse ki a víztar- tályt. 1 Állítsa a gőzmennyiség választót (10) zárt helyzetbe , és a hőmérséklet választót (9) 0 állásba. 2 Húzza ki a készülék dugaszát a hálózatból 3 Nyissa ki a vízbetöltő nyílást (5), majd a mo- sogatótálca felett fordítsa lefele, és óvatosan rázza meg a vasalót a víztartály kiürítéséhez. 4 Várja meg, amíg a készülék teljesen lehűl, majd tárolja függőleges helyzetben, biztonsá- gos helyen. VAsALÁsI TIPPEK gőZöLős VAsALÁs SA pro eredmények elérése érdekében azt PV2013_plancha.indd 56 15/7/16 15:59HU javasoljuk, hogy először gőzzel vasaljon, az- tán pedig gőz nélkül.

+Ha vasalás közben több gőzre van szüksé- ge, nyomja meg a gombot (8) kétszer vagy háromszor, és irányítsa az extra gőzt a vasalt ruhadarab kívánt felületére; majd menjen rá a vasaló talpával, hogy megszárítsa. Ez a módszer a gyűrődések kisimításakor lehet hasznos. +Első alkalommal elképzelhető, hogy nem sza- badul fel extra gőz. Ez normális jelenség. Pár- szor nyomja le a nyomógombot. Amit az extra gőz kör feltöltődött, a gőzfúvóka már képes lesz gőz kibocsátására.

  • Javasoljuk, hogy 5 másodperces időközönként nyomja meg a vezérlőt.

+Ez lehetővé teszi, hogy kényes ruhadarabokon is kisimítsa a gyűrődéseket anélkül, hogy a vasalódeszkára kellene helyeznie azokat. Ez a módszer dzsekikhez, kabátokhoz, füg- gönyökhöz stb. ideális. 1 Töltse fel a víztartályt a „VASALÁS MEGKEZ- DÉSE ELŐTT” részben leírtak szerint. 2 Helyezze a ruhadarabot vállfára, jó messze más ruhadaraboktól, emberektől, állatoktól, stb. Ne gőzöljön szekrényben lévő ruhaneműre, sem személyre. 3 Állítsa a gőzmennyiség szabályzót (10) zárt helyzetbe , és a hőmérséklet-választót (9) Max állásba. 4 Vigye közel (15-30 cm-re) a vasalót a ruha- darabhoz függőleges helyzetben, és nyomja meg egyszer az extra gőz gombot (8). Ne helyezze a vasalót a ruhadarabhoz túl közel, mivel a ruhadarab megrongálódhat. 5 A ruhadarab védelme érdekében várjon pár másodpercig, mielőtt újra megnyomná a gom- bot (8). A legtöbb gyűrődés három gőzperme- ttel eltávolítható.

1 Ha van a készüléken víztartály, forgassa a gőzmennyiség választót (10) zárt pozícióba (2. ábra). 2 Dugja be a vasalót, és állítsa a hőmér- séklet-választót (9) a kívánt pozícióba. A jelzőfény (11) kialszik, amint a készülék elérte a kívánt hőmérsékletet.

+A permetezés funkció használatára a vonat- kozó gomb (7) – száraz vasalás vagy gőzölés melletti – megnyomásával van lehetőség. A vasaló bármely hőmérsékleten lehet.

  • Nyomja meg a permetezés gombot (7) ahán- yszor csak használni kívánja a funkciót.

A vasaló innovatív beépített vízkőmentesítő rendszerrel rendelkezik, melyben egy szűrő található, mely kiszűri a vízből a vízkő részecs- kéket, így azok nem jutnak el a gőzkamrába és a vasalótalphoz, így megnövekszik a készülék élettartama. A vízkőmentesítő rendszer nem jelenti azt, hogy a “VASALÁS MEGKEZDÉSE ELŐTT” részben leírt információk gyelmen kívül hagyhatóak.

A vasaló csöpögés-gátló rendszerrel ren- delkezik, mely kikapcsolt állapotban megakadál- yozza a vasaló csöpögését.

+Tisztítsa meg a készüléket az első használat előtt, minden esetben közvetlenül a használat után, illetve ha hosszabb ideig nem használta azt.

1 Válassza le a vasalót és hagyja lehűlni a va- salótalpat. A vasalótalp tisztításához használjon agyag alapú, környezetbarát termékeket.

1 Vasalója külső elemeinek tisztításához hasz- náljon szappanos vízbe mártott kendőt. Oldószerekkel és súrolószerekkel ne tisztítsa a vasalót, mivel ezek károsíthatják a műanyag alkatrészeket. 2 A vasalót függőleges helyzetben tárolja, a ká- belt csévélje fel a vasalótalp köré és nyomja be a kábelt a rögzítőklipszbe. + Annak ellenére, hogy a kábel 360ş-ban forgó csuklóval van ellátva TILOS a kábelt a felcsé- véléskor erősen meghúzni.

+ Javasoljuk, hogy a használat gyakoriságától és a használt víz keménységétől függően az öntisztítást körülbelül havonta egyszer vé- gezze el. 1 Töltse meg félig a víztartályt. PV2013_plancha.indd 57 15/7/16 15:592 Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe. 3 Csatlakoztassa a vasalót, és állítsa a hőmér- séklet-választót (9) Max állásba. 4 Várja meg, amíg a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, és a jelzőfény (11) kialszik. 5 Állítsa a hőmérséklet-választót (9) 0 állásba, és húzza ki a készülék dugaszát. 6 Helyezze a vasalót vízszintes helyzetben a mosogatótálca vagy egyéb edény fölé, majd nyomja meg az öntisztítás gombot (12). A mű- velet közben tartsa a vasalót ebben a helyzet- ben, és óvatosan döntse jobbra-balra. A vasa- ló nyílásain távozó gőzzel és vízzel együtt a szennyeződések is távoznak. Finoman lengesse a vasalót egyik oldalról a másikra. A vasaló nyílásain távozó gőzzel és vízzel együtt a szennyeződések is távoznak (6-7. ábra) A művelet végrehajtása közben legyen óvatos. A forró víz és gőz égési sérülést okozhat. 7 Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és vár- ja meg, amíg teljesen lehűl. 8 A talpat nedves törlőkendővel törölje le. + Ne feledje, hogy a vízkő által okozott károkra a jótállás nem vonatkozik. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy fontos elol- vasni a kezelési utasításokat. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a felhasz- nálónak kötelező alaposan áttekintenie a kezelési utasításokat a készülék használata előtt. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készüléket tilos letakarni. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a felület a készülék használata során felforrósodhat. Ez a készülék megfelel az alacsony feszültsé- gre vonatkozó 2014/35/EU, az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU, az egyes veszélyes anyagok elektromos és elek- tronikus berendezésekben történő alkalmazásá- nak korlátozására vonatkozó 2011/65/EU, és az az energiával kapcsolatos termékek környezet- barát tervezésére vonatkozó 2009/125/EK irán- yelveknek.