Auto Evolution Sensor CVG6212 - Vasaló SOLAC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Auto Evolution Sensor CVG6212 SOLAC PDF formátumban.
| Márka | Solac |
| Modell | Auto Evolution Sensor CVG6212 |
| Terméktípus | Gőzfejlesztős vasaló |
| Talp | Optimális csúszást biztosító talp |
| Víztartály | MAX szintjelzéssel, töltés nyíláson keresztül |
| Vasalási programok | 8 program: 0 Kikapcsolás, 1 Tükröződésgátló, 2 ECO, 3 Kényes, 4 AUTO, 5 Ing, 6 Farmer, 7 Len, 8 TURBO |
| Jelenlétérzékelő | A fogantyún lévő érzékelő megszakítja a gőzt, ha nincs érintkezés |
| Gőz funkció | Folyamatos gőz, gőzlöket (7-8 program), függőleges gőzsugár |
| Száraz vasalás | Lehetséges a gőz be/ki gombbal |
| Automatikus kikapcsolás | Automatikusan kb. 3 perc mozdulatlanság után, hangjelzéssel |
| Kijelző | Digitális kijelző hőmérséklet és gőz jelzéssel |
| Tápellátás | Hálózati 220-240 V, földelt csatlakozó 16 A |
| Teljesítmény | Kb. 2600 W (standard becslés) |
| Súly | Kb. 1,5 kg |
| Méretek | Kb. 30 x 15 x 20 cm |
| Tisztítás | Nedves ruhával, kerülje az oldószereket és súrolószereket |
| Vízkövesedés elleni védelem | Használjon alacsony mésztartalmú vizet; ne használjon ecetet |
| Biztonság | Automatikus kikapcsolás, forró felület, ne hagyja felügyelet nélkül |
| Pótalkatrészek | Csak eredeti alkatrészeket használjon hivatalos szervizen keresztül |
| Garancia | A garancia érvénytelen, ha nem megfelelő használat |
| Általános információk | Csak háztartási használatra, megfelel az EU irányelveknek |
Gyakran ismételt kérdések - Auto Evolution Sensor CVG6212 SOLAC
Felhasználói kérdések a következőről Auto Evolution Sensor CVG6212 SOLAC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Auto Evolution Sensor CVG6212 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Auto Evolution Sensor CVG6212 márka SOLAC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Auto Evolution Sensor CVG6212 SOLAC
- Napájací kábel nenapínajte. Zariadenie neprenášajte, nezdvíhajte ani neodpájajte t'ahaním za napájací kábel.
- Napájací kábel neobmotávajte okolo spotrebiča.
Köszönjük szépen, hogy a SOLAC márkatermék vásárlása mellett döntött.
A technológiájának, kialakításának és működésének, valamint annak a ténynek köszönhetően, hogy meghaladja legszigorúbb minőségi követelményeket is, garantált a készülék teljességgel kielégítő használhatósága és hosszú élettartama.
MEGNEVEZÉS
A Vízkögátló
B Gözlöket
C Göz On/Off kapcsoló
D ÉRZÉKELŐ
E Digitális kijelző
G Programválasztó
H Betöltő nyílás
I Vasalótalp
-.A készülék bekapcsolása előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat és őrizze is meg azokat későbbi felhasználás céljából. Az utasítások tanulmányozásának, vagy azok betartásának elmulasztása balesetet okozhat.
BIZTONSÁGI TANÁCSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
. A készüléket lapos és stabil felü- leten kell használni és tárolni is.
Amikor a készüléket ráteszi a tartójára, győződjön meg róla, hogy stabil a felület, amire a tartót ráhelyezte.
. Soha ne hagyja a készüléket örizetlenül, mialatt csatlakoztatva van a hálózati áramforráshoz.
. Ezt a készüléket a használatában járatlanok, valamint fogyatékkal élők csak felügyelettel használhatják, illetve csak akkor, ha megfelelő tájékoztatást kap-tak a berendezés biztonságos használatára vonatkozóan és
megértették a lehetséges veszélyeket.
.A tisztítást és a karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
. Tartsa a berendezést és a kábelt 8 év alatti gyermekektől távol.
. Ez a készülék nem játék. Mindig ügyeljünk arra, hogy gyerekek kezébe ne kerüljön a készülék, és nem játsszanak vele.
. Ne használja a készüléket, ha az a földre esett, vagy látható sérülés van rajta, vagy szivárog.
. A hozzáférhető felületek felforrósodhatnak a készülék használa-ta során.
. Ha a főhálózati csatlakozó sé- rült, ki kell cserélni. Vigye a ké- szüléket egy hivatalos technikai szervizbe, hogy megelőzze a veszélyhelyzeteket. Ne próbálja meg egyedül szétszedni, vagy megjavítani.
- Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor besorolási címkéjén jelzett feszültség megfelel a főhálózati feszültségnek, mielőtt bedugja oda az akkumulátort.
- Csatlakoztassa a készüléket egy 16 amperes földelt hálózati csatlakozóba.
A készülék csatlakozójának tökéletesen illeszkednie kell a főhálózati konnektorhoz. Ne módosítsa a csatlakozót. Ne használjon hálózati átalakítót.
- Ne használja vagy tárolja az eszközt a szabadban.
- Ne tegye ki a készüléket esőnek, vagy egyéb csapadéknak. A készülékbe jutott víz megnöveli az áramütés veszélyét.
- Ne feszítse meg a hálózati kábelt. Soha ne használja a hálózati kábelt, a készülék megemelésére, cipelésére vagy a hálózatból való kihúzására.
- Ne csavarja a kábelt a készülék köré.
HU
- Biztosítsa, hogy az elektromos kábel nem szorult be vagy tekeredett meg
- Vigyázzon arra, hogy a hálózati kábel nem lóg és nem érintkezik a készülék felforrósodott felületével.
- Ellenőrizze az elektromos vezeték állapotát. A sérült, vagy összegubancolódott kábelek növelik az áramütés kockázatát.
- Ne érjen a csatlakozóhoz vizes kézzel.
- Sérült elektromos vezetékkel vagy csatlakozódugóval ne használja a készüléket.
- Ha a készülék burkolatának bármelyik része megtörik, azonnal csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, hogy megelőzze az áramütés lehetőségét.
- Ne érjen hozzá a készülék felhevülő részeihez, mert súlyos égési sérüléseket okozhat.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS:
- Minden használat előtt teljesen tekerje le a készülék csatlakozókábelét.
- Ne használja a készüléket, ha a be-/kikapcsoló nem működik.
- Ne használja a készüléket, ha a be-/kikapcsoló nem működik.
A készülék kézbevételéhez vagy mozgatásához használja a fogantyúját. - Ne használja a készüléket olyan felületen, ami nem vízszintes, és ne fordítsa fejjel lefelé.
- Ne fordítsa fel a készüléket használat közben, vagy miközben az a főhálózathoz van csatlakoztatva.
- Annak érdekében, hogy a teflon bevonat jó állapotban maradjon, ne használjon fém vagy hegyes eszközöket rajta.
- Tartsa tiszteletben a MAX szint kijelzést. (Ábra 1).
- Húzza ki a készüléket a főhálózatból, ha nem használja, vagy mielőtt bármilyen jellegű tisztítást végez rajta.
- Ez a készülék csak otthoni használatra való, professzionális vagy ipari használatra nem.
- A készüléket gyermekek és/vagy csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű személyek, vagy a használatában járatlanok elől elzárva kell tartani.
- Ne tárolja vagy mozdítsa el a készüléket, amíg az még felforrósodott állapotban van.
- Ha a vasalót túl hosszú ideig tartja maximális hőmérsékleten, az színváltozást okozhat, ami a készülék helyes működését viszont egyáltalán nem fogja befolyásolni.
- A helyes működéshez, őrizze meg a vasalótalp
karcmentes állapotát; nem húzza végig fémfelületeken (pl. a vasalódeszka fém részein, gombokon, cipzárakon, stb.).
- Javasolt a desztillált víz használata, különösen, ha az ön lakóhelyén található víz iszapos, vagy „kemény” (tartalmaz kalciumot vagy magnéziumot).
- A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően zár-e.
- Soha ne hagyja a készüléket a hálózatra csatlakoztatva és felügyelet nélkül, ha nem használja. Ez energiát takarít meg és segít a készülék élettartamának meghosszabbításában is.
- Soha ne tegye le a készüléket bekapcsolt állapotban.
- Ne használja a készüléket semmilyen testrészén sem embernek, sem állatnak.
- Ne használja a készüléket állatokon.
- Ne használja a készüléket semmilyen textilanyag szárítására.
- A készülék kikapcsolásához forgassa el a programválasztót az óramutató járásával ellentétesen a 0-s helyzetbe.
SZERVIZ:
- Győződjön meg arról, hogy a készüléket csak szakképzett személy szervizeli, és a meglévő alkatrészek és kiegészítők cseréjéhez csak eredeti pótalkatrészeket vagy kiegészítőket használnak.
- Bármilyen jellegű helytelen használat vagy a használati utasítások figyelmen kívül hagyása a garancia és a gyártó felelősségének elvesztését és érvénytelenné válását eredményezi.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLAT ELŐTT:
. Távolítsa el a készülék védőfóliáját.
- Győződjön meg róla, hogy a termékről minden csomagolás el lett távolítva.
A készülék egyes alkatrészei kenőanyaggal enyhén be lettek kenve. Következésképpen, a készülék első alkalommal történő használatakor esetleg enyhe füst lesz észlelhető. Rövid idő után, ez a füst el fog tűnni.
- Készítse elő a készüléket annak a funkciónak megfelelően, amelyikkel használni óhajtja.
VÍZ BETÖLTÉSE:
- A gözölő funkció használatához, elengedhetetlen, hogy a víztartály fel legyen töltve vízzel.
- Nyissa fel a betöltőnyílás fedelét.
- Töltse meg a tartályt a MAXIMÁLIS szintet gon-
dosan szemmel tartva (Fig. 1).
- Zárja vissza a betöltő nyílás fedelét.
- Ha vasalás közben a víztartály száraz, a szivattyú automatikusan kikapcsol 25–30 perc után a mikroszivattyú védelme érdekében.
- Amennyiben a víztartályból teljesen kifogyna a víz bekapcsolt gözöléses funkció közben, akkor egy furcsa zajt hall a mikro-szivattyúnak köszönhetően. Kapcsolja le a gözöléses funkciót, mert károkat okozhat a rendszerben.
- kapcsolja le a készüléket, és töltse fel a tartályt vízzel. Amikor visszakapcsolja, az említett zaj megszűnik.
HASZNÁLAT:
- Teljesen tekerje ki a vezetéket a csatlakoztatás előtt.
- Dugja be a készüléket a konnektorba.
- Amint csatlakoztatva van a hálózatba, a készülék elkezd felmelegedni az alapértelmezett „AUTO” szintig. Automatikus hőmérséklet minden szövethez, és optimalizált gözfújás a hatékony és biztonságos vasaláshoz.
A CVG többféle vasaló programmal rendelkezik, ne használjon a ruhaneműn jelzett höfoknál magasabb értékeket vasaláskor.
A különböző programok kiválasztásához csak fordítsa a digitális kijelzőt balra vagy jobbra, at-tól függően, hogy növelni vagy csökkenteni szeretnénk-e a program számát; a program enyhe fordulattal változik. Balra csökken, jobbra nő. (2. ábra) elforgatás után a kijelző vissza fog állni az eredeti pozíciójába. - Tekintettel arra, hogy a vasalótalp lassan hül le, javasoljuk, hogy a finomabb ruhanemükkel kezdjen, majd fokozatosan növelje a program-számot.
PROGRAM RUHANEMÜ
| 0 | Off |
| 1 | Antisheenspeciális beállítás annak elkerülésé re, hogy a sötét ruhadarabokon fényes foltok keletkezzenek. |
| 2 | ECQa leghatékonyabb, a költséghatékony vasa láshoz optimalizált beállítás. |
| 3 | Delicatesnyomtatott matricás pólók közvetlen vasalásához, és mindenféle kényes ruhaneműhöz. |
| 4 | AUTO egyetlen beállítás minden típusú vasalás hoz, kivéve a nagyon kényes ruhadarabokat. |
| 5 | Ingek és pamutruhaneműk vasalására. |
| 6 | Denimfarmerek és kemény pamut vasalására. |
| 7 | LinenNehezen vasalható anyagokhoz. |
| 8 | TURBO; Maximális hőmérséklet és gőzáram az SZUPERGYORS vasaláshoz. |
- FONTOS Ha a ruhanemű több különböző anyagból készült, válassza ki a legalacsonyabb hőmérsékletet, amellyel a legérzékenyebb szövettípus kezelhető. (Például, válassza ki poliészterhez megadott hőmérsékletet, egy olyan ruhadarab esetén, amely 60% poliészterből és 40% pamutból készült (pos. 3)).
- A hömérséklet és göz állapot a kijelzőn látható (E), ha mindkét érték állandó marad, ez azt jelzi, hogy a CVG készen áll a használatra, és sípolni is fog, amikor eléri a beállítást.
JELENLÉT-ÉRZÉKELŐ (D)
A CVG fel van szerelve egy jelenlét-érzékelővel (D), amely azonnal kikapcsolja a gőzáramot, ha a fogantyút nem fogják kézben. Ezzel energiát takarít meg, és jobban tud takarékoskodni a víztartályban lévő vízzel (alacsonyabb vízhasználat).
- Gözáram automatikusan helyreáll a CVG fogantyújának kézbevételével.
A fogantyú elengedése nem kapcsolja ki a kiválasztott gözfunkciót, csak átmenetileg megszakítja a göz áramlását, amíg azt nem érzékeli, hogy a fogantyút újra kézbe vették. A kijelző továbbra is a kiválasztott gözfunkció ikonját megjeleníti meg.
SZÁRAZ ÉS/VAGY GÓZÖLŐS VASALÁS
A készülék rendelkezik egy gözvezérlő gombbal (C), amely, ha ki van kapcsolva, lehetővé teszi a száraz vasalást (gőz nélkül), avagy gözzel, ha be van kapcsolva, egy lámpa jelzi a státusát, on/bekapcsolva off/kikapcsolva.
EXTRA GÓZ:
A beállítástól függetlenül lehetőség van maximális gözölés használatára. Ehhez gözölés esetén csak nyomja meg a göz gombot (c), a gözzáram maximalizálódik, a göz leállításához csak nyomja meg újra a göz gombot. A kijelző az aktuális beállítást jeleníti meg, egy oszlop mutatja a göz állapotát, amely kikapcsolt állapotban üres, és így tovább, minden egyes program különböző beállításai, egészen a maximumig, amikor a szupergöz beállítás van aktiválva.
GÖZLÖKET:
- Ez a funkció extra gözt biztosít a gyűrődések eltávolításához.
- Csak a 7. és 8. program esetén, nyomja meg a gözlöket gombot (B), a kijelzön megjelenik egy ikon, amely jelzi, amikor az EXTRA funkció (2. ábra) készen áll. Az alacsonyabb programoknál a vasalótalp hőmérséklete nem elegendő gözlöket termeléséhez, ennél fogva a szuper-
gőz ikon nem lesz látható. Várjon néhány má- sodpercet, hogy a gőz átjárhassa a ruhadarab szálait, mielőtt újra megnyomná a gombot. Optimális gőzminőség érdekében ne nyomja meg a gőzfújó gombot egymás után háromnál többször.
- Az első használat alkalmával ismételten nyomja meg a szupergőz gombot, a szupergőz előállításához szükséges vízáramlás bejáratása érdekében.
FÜGGÖLEGES VASALÁS:
- Lehetőség van a karnison lógó függönyök, és fogason lévő ruhaneműk kivasalására, stb. Ennek kivitelezéséhez kövesse az alábbi útmutatásokat:
- Fentről lefelé vasaljon egész végig lenyomva tartva a gözvezérlő gombot (B), kövesse Gözlöket részben megadott útmutatásokat.
- Fontos: pamut és vászon esetében ajánlott úgy használni a vasalót, hogy a felülete közvetlenül érintkezzen az anyaggal. Más finomabb szövetek esetében, ajánlott a vasaló felületét néhány centiméter távolságra eltartani.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁSI FUNKCIÓ (AUTO-OFF):
- Az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikus kikapcsolási módba kapcsol (auto-off), ha huzamosabb ideig nincs mozgatva. Ekkor hangjelzést fog adni, és az automatikus kikapcsolás jelzőfénye villogni fog, jelezve, hogy ez a funkció aktiválódott.
- Auto-off: azután, hogy a készülék körülbelül 3 percig nincs mozgatva.
- A vasalás folytatásához csak érintse meg valamelyik gombot, vagy fogja meg a vasaló nyelét.
A vasaló gyakran hangjelzést fog adni, ezzel jelezve, hogy készenléti üzemmódban van, és csatlakoztatva van a konnektorba.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA UTÁN:
- Húzza ki a készüléket az elektromos aljzatból.
. Cserélje ki a vizet a víztartályból. - Tisztítsa meg a készüléket.
TISZTÍTÁS
- Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból és hagyja lehűlni, mielőtt bármilyen tisztítási feladathoz fogna.
- Tisztítsa meg a készüléket egy nyirkos rongy és pár csepp folyékony tisztítószer használatával, majd szárítsa meg azt.
- A készülék tisztításánál ne használjon oldószereket, savas vagy lúgos szereket, mint pl. fehérítőt vagy dörzsölő hatású szereket.
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folya-
dékba, valamint ne helyezze azt folyó víz alá.
\* HOGYAN BÁNJUNK A VÍZKŐ LERAKÓDÁSSAL:
A készülék megfelelő működéséhez óvni kell a vízkő és magnézium lerakódástól, amelyet a kemény víz használata idézhet elő.
- Az ilyesfajta problémák megelőzéséhez javasoljuk az alacsony vízkő tartalmú és magnézi- um mineralizációs víz használatát.
- Az otthon előállított készítmények, mint például az ecet, használata nem ajánlatos a készülék vízkömentesítésére, és ez a termék jótállásának elvesztéséhez vezet.
MÜSZAKI HIBÁK ÉS JAVÍTÁS
- Ha rendellenességeket észlel a készüléknél, vigye azt egy felhatalmazott műszaki ügyfél-szolgálathoz. Ne próbálja meg szétszedni vagy megjavítani, mert ez veszélyes lehet.
- Ha a hálózati kábel megrongálódott, ki kell cserélni, járjon el úgy, mint meghibásodás esetén.
- Ne használjon illatosított vizet, mert az károsítja a gözölő belső bevonatát.
EU-S TERMÉKVÁLTOZATOKHOZ ÉS/VAGY AZ ÖN ORSZÁGA ESETLEGES KÖVETELMÉ- NYEI ESETÉBEN:
A TERMÉK ÖKOLÓGIÁJA ÉS ÚJRAFEL-HASZNÁLHATÓSÁGA
A jelen készülék csomagoló anyagai a begyűjtési, osztályozási és újrahasznosítási rendszer részét képezik. Amennyiben ártalmatlanítani kívánja őket, használjon az egyes anyagoknak megfelelő nyilvános hulladékgyűjtőket.
- A termék nem tartalmaz környezetre károsnak minősülő anyagok koncentrációját

Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ha ártalmatlanítani kívánja a terméket annak hasznos élettartama lejártával, azt kötelező egy, az elektromos és elektronikus berendezések (WEEE) hulladékainak szelektív gyűjtésével megbízott hulladékkezelési létesítménynél megtennie
Ez a készülék megfelel az alacsony feszült-ségre vonatkozó 2014/35/EU rendeletnek, az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU rendeletnek, az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezé-sekben történő alkalmazásának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU rendeletnek, és az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó 2009/125/EK rendeletnek.
Уважаеми клиенти,