Auto Evolution Sensor CVG9613 - Vasaló SOLAC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Auto Evolution Sensor CVG9613 SOLAC PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Auto Evolution Sensor CVG9613 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Auto Evolution Sensor CVG9613 márka SOLAC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Auto Evolution Sensor CVG9613 SOLAC
- Napájací kábel neobmotávajte okolo spotre- biča.
E Digitális kijelző G Programválasztó H Betöltő nyílás I Vasalótalp -.A készülék bekapcsolása előtt gyelmesen ol- vassa el az alábbi utasításokat és őrizze is meg azokat későbbi felhasználás céljából. Az utasítá- sok tanulmányozásának, vagy azok betartásának elmulasztása balesetet okozhat.
- A készüléket lapos és stabil felü- leten kell használni és tárolni is.
- Amikor a készüléket ráteszi a tartójára, győződjön meg róla, hogy stabil a felület, amire a tar- tót ráhelyezte.
- Tento symbol znamená, že povrch sa pri používaní môže zohrievať.
- Soha ne hagyja a készüléket őri- zetlenül, mialatt csatlakoztatva van a hálózati áramforráshoz.
- Ezt a készüléket a használatá- ban járatlanok, valamint fogya- tékkal élők csak felügyelettel használhatják, illetve csak akkor, ha megfelelő tájékoztatást kap- tak a berendezés biztonságos használatára vonatkozóan és megértették a lehetséges veszé- lyeket.
- A tisztítást és a karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
- Tartsa a berendezést és a kábelt 8 év alatti gyermekektől távol.
- Ez a készülék nem játék. Mindig ügyeljünk arra, hogy gyerekek kezébe ne kerüljön a készülék, és nem játsszanak vele.
- Ne használja a készüléket, ha az a földre esett, vagy látható sérü- lés van rajta, vagy szivárog.
- A hozzáférhető felületek felforró- sodhatnak a készülék használa- ta során.
- Ha a főhálózati csatlakozó sé- rült, ki kell cserélni. Vigye a ké- szüléket egy hivatalos technikai szervizbe, hogy megelőzze a veszélyhelyzeteket. Ne próbálja meg egyedül szétszedni, vagy megjavítani.
- Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor be- sorolási címkéjén jelzett feszültség megfelel a főhálózati feszültségnek, mielőtt bedugja oda az akkumulátort.
- Csatlakoztassa a készüléket egy 16 amperes földelt hálózati csatlakozóba.
- A készülék csatlakozójának tökéletesen illesz- kednie kell a főhálózati konnektorhoz. Ne mó- dosítsa a csatlakozót. Ne használjon hálózati átalakítót.
- Ne használja vagy tárolja az eszközt a szabad- ban.
- Ne tegye ki a készüléket esőnek, vagy egyéb csapadéknak. A készülékbe jutott víz megnöveli az áramütés veszélyét.
- Ne feszítse meg a hálózati kábelt. Soha ne használja a hálózati kábelt, a készülék meg- emelésére, cipelésére vagy a hálózatból való kihúzására.
- Ne csavarja a kábelt a készülék köré.HU
- Biztosítsa, hogy az elektromos kábel nem szo- rult be vagy tekeredett meg
- Vigyázzon arra, hogy a hálózati kábel nem lóg és nem érintkezik a készülék felforrósodott fe- lületével.
- Ellenőrizze az elektromos vezeték állapotát. A sérült, vagy összegubancolódott kábelek növe- lik az áramütés kockázatát.
- Ne érjen a csatlakozóhoz vizes kézzel.
- Sérült elektromos vezetékkel vagy csatlakozó- dugóval ne használja a készüléket.
- Ha a készülék burkolatának bármelyik része megtörik, azonnal csatlakoztassa le a készülé- ket a főhálózatról, hogy megelőzze az áramütés lehetőségét.
- Ne érjen hozzá a készülék felhevülő részeihez, mert súlyos égési sérüléseket okozhat. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS:
- Minden használat előtt teljesen tekerje le a ké- szülék csatlakozókábelét.
- Ne használja a készüléket, ha a be-/kikapcsoló nem működik.
- Ne használja a készüléket, ha a be-/kikapcsoló nem működik.
- A készülék kézbevételéhez vagy mozgatásá- hoz használja a fogantyúját.
- Ne használja a készüléket olyan felületen, ami nem vízszintes, és ne fordítsa fejjel lefelé.
- Ne fordítsa fel a készüléket használat közben, vagy miközben az a főhálózathoz van csatla- koztatva.
- Annak érdekében, hogy a teon bevonat jó ál- lapotban maradjon, ne használjon fém vagy he- gyes eszközöket rajta.
- Tartsa tiszteletben a MAX szint kijelzést. (Ábra 1).
- Húzza ki a készüléket a főhálózatból, ha nem használja, vagy mielőtt bármilyen jellegű tisztí- tást végez rajta.
- Ez a készülék csak otthoni használatra való, professzionális vagy ipari használatra nem.
- A készüléket gyermekek és/vagy csökkent zi- kai, szenzoros vagy mentális képességű sze- mélyek, vagy a használatában járatlanok elől elzárva kell tartani.
- Ne tárolja vagy mozdítsa el a készüléket, amíg az még felforrósodott állapotban van.
- Ha a vasalót túl hosszú ideig tartja maximális hőmérsékleten, az színváltozást okozhat, ami a készülék helyes működését viszont egyáltalán nem fogja befolyásolni.
- A helyes működéshez, őrizze meg a vasalótalp karcmentes állapotát; nem húzza végig fémfe- lületeken (pl. a vasalódeszka fém részein, gom- bokon, cipzárakon, stb.).
- Javasolt a desztillált víz használata, különösen, ha az ön lakóhelyén található víz iszapos, vagy „kemény” (tartalmaz kalciumot vagy magnéziu- mot).
- A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően zár-e.
- Soha ne hagyja a készüléket a hálózatra csatla- koztatva és felügyelet nélkül, ha nem használja. Ez energiát takarít meg és segít a készülék élet- tartamának meghosszabbításában is.
- Soha ne tegye le a készüléket bekapcsolt álla- potban.
- Ne használja a készüléket semmilyen testré- szén sem embernek, sem állatnak.
- Ne használja a készüléket állatokon.
- Ne használja a készüléket semmilyen textila- nyag szárítására.
- A készülék kikapcsolásához forgassa el a prog- ramválasztót az óramutató járásával ellentéte- sen a 0-s helyzetbe. SZERVIZ:
- Győződjön meg arról, hogy a készüléket csak szakképzett személy szervizeli, és a meglévő alkatrészek és kiegészítők cseréjéhez csak eredeti pótalkatrészeket vagy kiegészítőket használnak.
- Bármilyen jellegű helytelen használat vagy a használati utasítások gyelmen kívül hagyása a garancia és a gyártó felelősségének elveszté- sét és érvénytelenné válását eredményezi.
- Távolítsa el a készülék védőfóliáját.
- Győződjön meg róla, hogy a termékről minden csomagolás el lett távolítva.
- A készülék egyes alkatrészei kenőanyaggal enyhén be lettek kenve. Következésképpen, a készülék első alkalommal történő használa- takor esetleg enyhe füst lesz észlelhető. Rövid idő után, ez a füst el fog tűnni.
- Készítse elő a készüléket annak a funkciónak megfelelően, amelyikkel használni óhajtja. VÍZ BETÖLTÉSE:
- A gőzölő funkció használatához, elengedhetet- len, hogy a víztartály fel legyen töltve vízzel.
- Nyissa fel a betöltőnyílás fedelét.
- Töltse meg a tartályt a MAXIMÁLIS szintet gon-HU dosan szemmel tartva (Fig. 1).
- Zárja vissza a betöltő nyílás fedelét.
- Ha vasalás közben a víztartály száraz, a szi- vattyú automatikusan kikapcsol 25–30 perc után a mikroszivattyú védelme érdekében.
- Amennyiben a víztartályból teljesen kifogyna a víz bekapcsolt gőzöléses funkció közben, akkor egy furcsa zajt hall a mikro-szivattyúnak kö- szönhetően. Kapcsolja le a gőzöléses funkciót, mert károkat okozhat a rendszerben.
- kapcsolja le a készüléket, és töltse fel a tartályt vízzel. Amikor visszakapcsolja, az említett zaj megszűnik. HASZNÁLAT:
- Teljesen tekerje ki a vezetéket a csatlakoztatás előtt.
- Dugja be a készüléket a konnektorba.
- Amint csatlakoztatva van a hálózatba, a ké- szülék elkezd felmelegedni az alapértelmezett „AUTO” szintig. Automatikus hőmérséklet min- den szövethez, és optimalizált gőzfújás a haté- kony és biztonságos vasaláshoz.
- A CVG többféle vasaló programmal rendelke- zik, ne használjon a ruhaneműn jelzett hőfoknál magasabb értékeket vasaláskor.
- A különböző programok kiválasztásához csak fordítsa a digitális kijelzőt balra vagy jobbra, at- tól függően, hogy növelni vagy csökkenteni sze- retnénk-e a program számát; a program enyhe fordulattal változik. Balra csökken, jobbra nő. (2. ábra) elforgatás után a kijelző vissza fog állni az eredeti pozíciójába.
- Tekintettel arra, hogy a vasalótalp lassan hűl le, javasoljuk, hogy a nomabb ruhaneműkkel kezdjen, majd fokozatosan növelje a program- számot. PROGRAM RUHANEMŰ 0 Off 1 Antisheen ; speciális beállítás annak elkerülésé re, hogy a sötét ruhadarabokon fényes foltok keletkezzenek. 2 ECO ; a leghatékonyabb, a költséghatékony vasa láshoz optimalizált beállítás. 3 Delicates ; nyomtatott matricás pólók közvetlen vasalásához, és mindenféle kényes ruhaneműhöz. 4 AUTO ; egyetlen beállítás minden típusú vasalás hoz, kivéve a nagyon kényes ruhadarabokat. 5 Ingek és pamut ruhaneműk vasalására. 6 Denim ; farmerek és kemény pamut vasalására. 7 Linen ; Nehezen vasalható anyagokhoz. 8 TURBO ; Maximális hőmérséklet és gőzáram az SZUPERGYORS vasaláshoz.
- FONTOS Ha a ruhanemű több különböző anyagból készült, válassza ki a legalacsonyabb hőmérsékletet, amellyel a legérzékenyebb szö- vettípus kezelhető. (Például, válassza ki poli- észterhez megadott hőmérsékletet, egy olyan ruhadarab esetén, amely 60% poliészterből és 40% pamutból készült (pos. 3)).
- A hőmérséklet és gőz állapot a kijelzőn látható (E), ha mindkét érték állandó marad, ez azt jelzi, hogy a CVG készen áll a használatra, és sípolni is fog, amikor eléri a beállítást. JELENLÉT-ÉRZÉKELŐ (D)
- A CVG fel van szerelve egy jelenlét-érzékelővel (D), amely azonnal kikapcsolja a gőzáramot, ha a fogantyút nem fogják kézben. Ezzel energi- át takarít meg, és jobban tud takarékoskodni a víztartályban lévő vízzel (alacsonyabb vízhasz- nálat).
- Gőzáram automatikusan helyreáll a CVG fo- gantyújának kézbevételével.
- A fogantyú elengedése nem kapcsolja ki a kivá- lasztott gőzfunkciót, csak átmenetileg megsza- kítja a gőz áramlását, amíg azt nem érzékeli, hogy a fogantyút újra kézbe vették. A kijelző továbbra is a kiválasztott gőzfunkció ikonját megjeleníti meg. SZÁRAZ ÉS/VAGY GŐZÖLŐS VASALÁS
- A készülék rendelkezik egy gőzvezérlő gomb- bal (C), amely, ha ki van kapcsolva, lehetővé te- szi a száraz vasalást (gőz nélkül), avagy gőzzel, ha be van kapcsolva, egy lámpa jelzi a státusát, on/bekapcsolva off/kikapcsolva. EXTRA GŐZ:
- A beállítástól függetlenül lehetőség van ma- ximális gőzölés használatára. Ehhez gőzölés esetén csak nyomja meg a gőz gombot (c), a gőzáram maximalizálódik, a gőz leállításához csak nyomja meg újra a gőz gombot. A kijel- ző az aktuális beállítást jeleníti meg, egy osz- lop mutatja a gőz állapotát, amely kikapcsolt állapotban üres, és így tovább, minden egyes program különböző beállításai, egészen a ma- ximumig, amikor a szupergőz beállítás van ak- tiválva. GŐZLÖKET:
- Ez a funkció extra gőzt biztosít a gyűrődések eltávolításához.
- Csak a 7. és 8. program esetén, nyomja meg a gőzlöket gombot (B), a kijelzőn megjelenik egy ikon, amely jelzi, amikor az EXTRA funkció (2. ábra) készen áll. Az alacsonyabb programok- nál a vasalótalp hőmérséklete nem elegendő gőzlöket termeléséhez, ennél fogva a szuper-HU gőz ikon nem lesz látható. Várjon néhány má- sodpercet, hogy a gőz átjárhassa a ruhadarab szálait, mielőtt újra megnyomná a gombot. Optimális gőzminőség érdekében ne nyomja meg a gőzfújó gombot egymás után háromnál többször.
- Az első használat alkalmával ismételten nyomja meg a szupergőz gombot, a szupergőz előál- lításához szükséges vízáramlás bejáratása ér- dekében. FÜGGŐLEGES VASALÁS:
- Lehetőség van a karnison lógó függönyök, és fogason lévő ruhaneműk kivasalására, stb. En- nek kivitelezéséhez kövesse az alábbi útmuta- tásokat:
- Fentről lefelé vasaljon egész végig lenyomva tartva a gőzvezérlő gombot (B), kövesse Gőzlö- ket részben megadott útmutatásokat.
- Fontos: pamut és vászon esetében ajánlott úgy használni a vasalót, hogy a felülete közvetlenül érintkezzen az anyaggal. Más nomabb szöve- tek esetében, ajánlott a vasaló felületét néhány centiméter távolságra eltartani.
- Az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikus kikapcsolási módba kapcsol (au- to-off), ha huzamosabb ideig nincs mozgatva. Ekkor hangjelzést fog adni, és az automatikus kikapcsolás jelzőfénye villogni fog, jelezve, hogy ez a funkció aktiválódott.
- Auto-off: azután, hogy a készülék körülbelül 3 percig nincs mozgatva.
- A vasalás folytatásához csak érintse meg vala- melyik gombot, vagy fogja meg a vasaló nyelét.
- A vasaló gyakran hangjelzést fog adni, ezzel jelezve, hogy készenléti üzemmódban van, és csatlakoztatva van a konnektorba. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA UTÁN:
- Húzza ki a készüléket az elektromos aljzatból.
- Cserélje ki a vizet a víztartályból.
- Tisztítsa meg a készüléket.
- Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból és hagyja lehűlni, mielőtt bármilyen tisztítási fel- adathoz fogna.
- Tisztítsa meg a készüléket egy nyirkos rongy és pár csepp folyékony tisztítószer használatával, majd szárítsa meg azt.
- A készülék tisztításánál ne használjon oldósze- reket, savas vagy lúgos szereket, mint pl. fehé- rítőt vagy dörzsölő hatású szereket.
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folya- dékba, valamint ne helyezze azt folyó víz alá.
- HOGYAN BÁNJUNK A VÍZKŐ LERAKÓDÁSSAL:
- A készülék megfelelő működéséhez óvni kell a vízkő és magnézium lerakódástól, amelyet a kemény víz használata idézhet elő.
- Az ilyesfajta problémák megelőzéséhez java- soljuk az alacsony vízkő tartalmú és magnézi- um mineralizációs víz használatát.
- Az otthon előállított készítmények, mint például az ecet, használata nem ajánlatos a készülék vízkőmentesítésére, és ez a termék jótállásá- nak elvesztéséhez vezet. MŰSZAKI HIBÁK ÉS JAVÍTÁS
- Ha rendellenességeket észlel a készüléknél, vigye azt egy felhatalmazott műszaki ügyfél- szolgálathoz. Ne próbálja meg szétszedni vagy megjavítani, mert ez veszélyes lehet.
- Ha a hálózati kábel megrongálódott, ki kell cse- rélni, járjon el úgy, mint meghibásodás esetén.
- Ne használjon illatosított vizet, mert az károsítja a gőzölő belső bevonatát.
- A jelen készülék csomagoló anyagai a begyűj- tési, osztályozási és újrahasznosítási rendszer részét képezik. Amennyiben ártalmatlanítani kívánja őket, használjon az egyes anyagoknak megfelelő nyilvános hulladékgyűjtőket.
- A termék nem tartalmaz környezetre károsnak minősülő anyagok koncentrációját Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ha ár- talmatlanítani kívánja a terméket annak hasznos élettartama lejártával, azt kötelező egy, az elektromos és elektronikus berendezé- sek (WEEE) hulladékainak szelektív gyűjtésével megbízott hulladékkezelési létesítménynél meg- tennie Ez a készülék megfelel az alacsony feszült- ségre vonatkozó 2014/35/EU rendeletnek, az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU rendeletnek, az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezé- sekben történő alkalmazásának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU rendeletnek, és az ener- giával kapcsolatos termékek környezetbarát ter- vezésére vonatkozó 2009/125/EK rendeletnek.БЪЛГАРСК BG Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с мар- ката SOLAC. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че надвишава най-стрикт- ните норми за качество, ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.
Notice-Facile