SOLAC CVG9901 - Vasaló

CVG9901 - Vasaló SOLAC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CVG9901 SOLAC PDF formátumban.

📄 104 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice SOLAC CVG9901 - page 77
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SOLAC

Modell : CVG9901

Kategória : Vasaló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CVG9901 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CVG9901 márka SOLAC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CVG9901 SOLAC

Köszönjük, hogy a Solac Kompakt Vasalóállomást (a továbbiakban „vasalót”) választotta!

Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást mielőtt működtetni kezdené a berendezést. A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Őrizze meg biztos helyen, mert később még szüksége lehet rá. FIGYELEM

  • Ezt a berendezést gyermekek 8 éves kortól, valamint csökkent fizikai, szenzoros- és szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve olyanok használhatják, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és ismeretekkel; amennyiben megfelelő tájékoztatást kaptak a berendezés biztonságos használatára vonatkozóan és megértették a lehetséges veszélyeket. Ügyeljünk rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a berendezéssel. A tisztítást és a karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
  • Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amikor a készülék csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
  • A víztartály feltöltése előtt húzza ki a tápkábelen lévő dugaszt az aljzatból.
  • A töltőnyílás a készülék használata közben nem lehet nyitva. Ha gőzöléssel kíván vasalni, tekintse meg a „Gőzölős vasalás” című részt.
  • A vasalót csak stabil felületen szabad használni és magára hagyni.
  • Amikor a vasalótalpra állítja a vasalót, győződjön meg arról, hogy a talp alatti felület stabil.
  • Ne használja a vasalót, ha leesett, látható sérülések vannak rajta, vagy ha szivárog.
  • Tartsa a vasalót és a tápkábelét 8 év alatti gyermekektől távol, amikor a készülék csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz, vagy éppen kihűl.
  • Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelőzése érdekében a gyártónak vagy a vevőszolgálati szervizállomásnak vagy hasonló . MAGYAR BOOKCVG9900.book Page 75 Monday, July 15, 2013 1:34 PM76 FIGYELEM meghatalmazott személyzetnek ki kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.

FIGYELEM: Amikor a készülék forró, óvatosan kezelje, és ne érintse meg a fém talpat.

  • Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha a készülék hibás, ne használja, hanem vigye egy hivatalos márkaszervizbe
  • Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Áramszünet esetén húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A készüléket a dugasz konnektorba történő bedugása ill. kihúzása előtt ki kell kapcsolni
  • Mielőtt használná Kompakt Vasaló Központját továbbiakban CVG , távolítsa el az összes papír vagy műanyag csomagolást, műanyag vagy karton lapot, esetleges matricákat, amelyek a készülék belsejében vagy kívül találhatóak, és amelyek a szállítás során védték a készüléket, vagy reklám célokat szolgáltak. A CVG használata előtt vegye le a talpat védő fóliát.
  • Ne kapcsolja be anélkül, hogy ellenőrizné a lakásában lévő hálózati feszültség és a vasalón feltüntetett feszültség-érték azonosságát.
  • Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó zsinór ne érjen a berendezés meleg részeihez.
  • Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozóaljzat megfelelően földelt-e.
  • A CVG vasaló feltöltéséhez vagy a vasalás során történő újrafeltöltéshez kövesse a,"VÍZZEL VALÓ FELTÖLTÉS (2. ábra)" fejezetben található utasításokat úgy, hogy a készüléket kihúzza az elektromos hálózatból, és a tartozékként biztosított poharat használja.
  • Ne kapcsolja be a CVG-t úgy, hogy nincs tartályában víz, mert az a rendszerben visszafordíthatatlan károkat okozhat.
  • A működés első perceiben a készülék egy kis füstöt és műanyag szagot bocsáthat ki. Ez teljesen normális, és gyorsan megszűnik.
  • Az első néhány használat alkalmával néhány apró fehér részecske távozhat a készülékből, amelyek teljesen ártalmatlanok, és nem hagynak maguk után foltot. Ez a gyártási folyamatok viszonylag normál eredménye.
  • Ne irányítsa a gőzt „függőlegesen” a ruhadarabra, ha az be van akasztva a szekrénybe vagy rajta van valakin. A függőleges vasalást úgy kell alkalmazni, hogy a ruhanemű egy vállfán, de minden más ruhától, egyéb elemtől és embertől távol legyen.
  • A vasalás befejezése után mindig ürítse ki a víztartályt. Ha a vasalás alatt kívánja kiüríteni, akkor ezt megelőzően a vasalót csatlakoztassa le a hálózatról.
  • A vasaló kikapcsolását ne a csatlakozó zsinórnál fogva és ezt meghúzva tegye, hanem magánál a dugasznál fogva húzza ki az aljazatból.

FONTOS!! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi HULLADÉKÁRTALMATLANÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT, ily módon is hozzájárulhat környezete megóvásához. Mielőtt az elhasznált kisgépet véglegesen kivonná a használatból, ezt ténylegesen az országban érvényes vonatkozó jogszabályokban előírtak szerint kell megtenni. BOOKCVG9900.book Page 76 Monday, July 15, 2013 1:34 PMFŐBB ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK 77

Kérjen erre vonatkozó részletes információt az eladótól vagy forgalmazótól, a helyi önkormányzattól, vagy az erre illetékes helyhatóságtól. FŐBB ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A VASALÁS MEGKEZDÉSE ELŐTT i Győződjön meg, hogy a vasalás megkezdése előtt levette a talpat védő fóliát. 1Mielőtt az elektromos hálózathoz csatlakoztatná, nyissa ki a vízbetöltő nyílás fedelét (1) úgy, hogy elfordítja felfelé (1. Ábra) . i Mivel a legtöbb területen nagyon kemény a víz, ezért a Solac azt javasolja, hogy mindig desztillált vagy ásványmentesített vizet használjon a vasaláshoz. Így garantálja, hogy készüléke hosszabb ideig optimális állapotban maradjon. Amennyiben mégsem tudna desztillált vizet beszerezni, próbáljon meg ásványi anyagokban szegény (lágy) vizet használni. i Ne használjon vízkőmentesítő szereket vagy vízkőtelenítő termékeket a víztartályban. Ne használjon illatosított vagy vasalófolyadékokat sem. Ezek a termékek károsítják a gőztermelő rendszer belsejét. 2 Töltse fel a tartályt úgy, hogy nem önti túl a maximális szintet, a tartozékként adott pohár segítségével (8), és miközben a CVG-t függőleges helyzetben tartja. Miután feltöltötte tartályt, zárja vissza a fedelét (1). p A víztartály kupakja (1) legyen visszazárva használat közben. 3 Ellenőrizze, hogy a vasalni kívánt ruhadarab rendelkezik-e a vasalási hőmérsékletet jelző címkével. Z Javasoljuk, hogy osztályozza a ruhadarabokat vasalási hőmérsékletük szerint, és kezdje a legalacsonyabb hőmérsékleten vasalható darabokkal (•). i MEGJEGYZÉS: Ha kényes ruhadarabot a szükségesnél magasabb hőmérsékleten vasalnánk, ez ártana a szövetnek és kárt okozna a vasalófelületen. i Ha nem biztos benne, hogy egy ruhaneműt milyen hőmérsékleten vasaljon, tesztelje a vasalót a ruha egy nem látható részén, a legalacsonyabb hőmérséklet-beállítással kezdve. 1 Vízbetöltő nyílás fedele 2 Víztartály 3Érintőgombos kijelző 4 Fogantyú 5Hőmérséklet kiválasztó érintési terület 6Gőz funkció érintési felület 7 Csúszásgátló lábak 8 Pohár a Világító ikonok Pont (MAX) Pont (•••) Pont (••) Pont (• ECO) Gőz nélküli vasalás Gőzölés funkció közepes fokozaton 35 g/min Gőzölés funkció maximum fokozaton 60 g/min Kijelző lezárás SELYEM, GYAPJÚ, MŰSZÁLAS ANYAGOK: minimális hőmérséklet (•) POLIÉSZTER, közepes hőfok (••) PAMUT, magas hőfok (•••) LENVÁSZON, maximális hőmérséklet (MAX) BOOKCVG9900.book Page 77 Monday, July 15, 2013 1:34 PM78 MŰKÖDÉS

A készüléket kizárólag ruha vasalására tervezték. Ne használja ettől eltérő célra! p Amikor a készülék forró, óvatosan kezelje, és ne érintse meg a fém talpat. p Soha ne hagyja a CVG-t forró talppal vízszintes helyzetben. Amikor éppen nem vasal, állítsa függőleges helyzetbe. 1 Nyújtsa ki teljesen a kábelt és csatlakoztassa az elektromos alljzatba. Állítsa a CVG-t függőleges helyzetbe. Z Egy hangjelzést ad ki, és mutatja a kijelzőn található összes ikont, jelezve, hogy a készülék működése megfelelő. Majd az ikonok villogni kezdenek y ( (1A Ábra). Amikor a CVG eléri a kívánt hőmérsékletet, az ikonok folyamatosan világítanak. ( 1B Ábra). 2 Válassza ki a kívánt munkahőmérsékletet a vasalandó ruhától függően (lásd "A HŐMÉRSÉKLET KIVÁLASZTÁSA (2. Ábra) ") 3 Válassza ki a gőzöléses (közepes vagy maximum) vagy gőzölés nélküli vasalást, amely Önnek jobban tetszik (lásd "Gőzölés kiválasztása ( 3. Ábra)" ). 4 Ha kívánja, akkor zárja le az érintőgombos kijelzőt, nehogy véletlenül be vagy kikapcsoljon egy funkciót. Ehhez a következőképpen járjon el: A fogantyú érintése nélkül tartsa lenyomva több mint 3 másodpercig a hőmérséklet kiválasztását szolgáló érintési felületet (5) ( 4. Ábra). Z A következő ikon kezd világítani . 5Az érintőgombos kijelző lezárásához tartsa ismét lenyomva a hőmérséklet kiválasztását szolgáló érintési felületet (5), anélkül, hogy megérintené a vasaló fogantyúját. Az ikon eltűnik. 6 Fogja meg a vasaló fogantyúját, és csúsztassa a talpat a vasalandó ruhadarabon. A HŐMÉRSÉKLET KIVÁLASZTÁSA ( 2. Ábra). A CGV 4 hőmérséklet állással rendelkezik, amelyek küzöl választhat az érintőgombos terület lenyomásával (5).

Nyomja meg a hőmérséklet kiválasztását szolgáló területet (

) annyiszor, ahányszor szükséges, hogy megjelenjen a kívánt hőmérséklet szint. Pont

(alapbeállítás) Pont

( 2B) Pont (MAX) ( 2C) i A megfelelő ikon villog, amíg a vasaló el nem éri a kívánt hőmérsékletet. Miután a hőmérsékletet elérte, az ikon folyamatosan világít. A GŐZÖLÉS KIVÁLASZTÁSA ( 3. Ábra). A CVG vasaló két gőzöléses állással rendelkezik: közepes gőzölés (35 g/min) és maximális gőzölés (60 g/min) funkcióval. A kívánt gőzölési szint kiválasztásához:

Nyomja meg a gőzöléses funkció érintéses területet (

) annyiszor, ahányszor csak szükséges, amíg a kívánt gőzáramlás meg nem jelenik (közepes (. 3A Ábra) vagy maximum (. 3B Ábra). A gőz elkezd kiáramolni. i Ha a gőzölés funkciót választja, de még a kiválasztott hőmérsékletet nem érte el, akkor a gőzölés és a hőmérséklet ikonok is villognak, amíg a munkahőmérsékletet el nem éri ( 3C Ábra) Miután elértve a hőmérsékletet, megszűnik a villogásuk, és a gőz elkezd kiáramolni. 2A gőzáramlás megszakításához nyomja meg ismét a gőzölés érintőfelületét (6) amíg az ikont mutatja . Ilyenkor a gőzáramlás automatikusan leáll. BOOKCVG9900.book Page 78 Monday, July 15, 2013 1:34 PMVASALÁSI JAVASLATOK 79

A CVG egy jelenlét érzékelővel rendelkezik, amely azonnal megszakítja a gőzáramlást, ha nem érzi kéz érintését a fogantyún. Ezzel csökkenti az energiafogyasztást, és a víztartály is tovább bírja, hiszen kevesebb víz fogy. A gőzáramlás ismét automatikusan visszaáll, ha megfogja a CVG fogantyúját. i Amikor leveszi a kezét a fogantyúról, akkor a kiválasztott gőzölés funkció nem kapcsol ki, csak ideiglenesen megszakad a gőz kiáramlása, amíg ismét nem érzékeli a kéz érintését a fogantyún. A kijelző továbbra is a kiválasztott gőzöléses funkciót mutatja.

IDEIGLENES KIKAPCSOLÁS

Vasalás közben történő ideiglenes leálláshoz. 1 Anélkül, hogy a fogantyút megérintené, nyomja 3 másodpercen keresztül a gőzölés érintési felületét (6) ( 5. Ábra). Z Egy pillanatra felvillan az összes ikon, és egy hangjelzés hallatszik. Majd az összes ikon eltűnik a kijelzőről. 2 Nyomja 3 másodpercen keresztül a gőzölés érintési felületét (5) hogy ismét bekapcsolja a CVG-t. Z Egy pillanatra felvillan az összes ikon, és egy hangjelzés hallatszik. A CVG a Pontnál áll, és a gőzölés funkció ki van kapcsolva .

AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS AUTO - PAUSE

A CVG rendelkezik egy automatikus kikapcsoló rendszerrel. Amennyiben az utolsó használatot követően 3 perc eltelt, akkor automatikusan kikapcsol. Ez azt jelenti, hogy ha bekapcsol, akkor a CGV már nem melegszik tovább, és elkezd kihűlni. i Egy pillanatra felvillan az összes ikon, és egy hangjelzés hallatszik. Majd az összes ikon eltűnik a kijelzőről, kivéve a ikon, amely villog, jelezve, hogy a készülék ki van kapcsolva. Z Ismételt bekapcsoláshoz elegendő, hogy ismét megfogja a fogantyút, vagy megérinti a hőmérséklet kiválasztó érintési területet (5) vagy a gőzölés kiválasztó érintési területet (6). Hangjelzést ad ki, és a CVG visszatér ahhoz a hőmérséklet és gőzölés beállításhoz, amely a kikapcsolás előtt volt beállítva. i Vegye figyelembe, hogy a kikapcsolás és a visszakapcsolás között eltelt idő befolyásolja a korábban kiválasztott hőmérséklet visszaállásához szükséges időtartamot.

Ezen modell működése hasonlít egy profi vasaló berendezéshez, amely lehetővé teszi, hogy folytonos gőzöléssel vasaljon a Ponttól víz csöpögése nélkül. i Javasoljuk, hogy először gőzzel vasaljon, majd menjen át a ruhán szárazon is, hogy a nedvességet eltávolítsa a ruhából, és profi vasalási eredményt érjen el.

A hatékonyabb használat és a kisebb fogyasztás érdekében a SOLAC javasolja az ECO vasalási pozíciót.

Nyomja meg a hőmérséklet kiválasztását szolgáló területet (

) annyiszor, ahányszor szükséges, hogy megjelenjen a kívánt hőmérséklet szint. . i Amikor bekapcsolja a CVG-t, az alapból a Pont állásba kapcsol be. BOOKCVG9900.book Page 79 Monday, July 15, 2013 1:34 PM80 EGYÉB FUNKCIÓK

Ha akarja, nyomja meg a gőzölés kiválasztását szolgáló területet (

) annyiszor, ahányszor szükséges, hogy megjelenjen a kívánt gőzölési szint. (gőzölés nélkül , közepes gőzölés vagy maximális gőzölés ). i Az a lehetőség, hogy alacsony hőmérsékleten már gőzöléssel vasalhat, lehetővé teszi, hogy nagy mennyiségű ruhát vasalhat ki anélkül, hogy növelni kellene a hőmérsékletet, így energiát takarít meg.

Lehetővé teszi, hogy a kényes ruhadarabokról úgy távolítsa el a gyűrődéseket, hogy nem kell őket a vasalódeszkára fektetni: zakók, kabátok, függönyök, szarvasbőr ruhák, stb. 1 tegye a ruhát egy vállfára, távol a többi ruhától, személyektől... 2 Válassza ki a kívánt vasalási hőfokot, megnyomva a a hőmérséklet kiválasztási területen

) ahányszor szükséges. Állítsa a CVG-t függőleges helyzetbe.

Nyomja meg a gőzölés kiválasztását szolgáló területet (

) egyszer vagy kétszer a kívánt gőzölési módtól függően vagy maximum ). i A Pont (••) esetén nedvesebb és jobba látható gőzt kap, míg Pont (•••) esetén és (MAX) esetén a gőz szárazabb és noha ugyanakkora a gőzáramlás, az nehezebben látható.

Amennyiben a vasalás során kifogyna a víz, a CVG fényjelzéseket ad ki, a bekapcsol gőzöléses funkciótól függően.

  • Kikapcsolt gőzöléses funkció: , , villognak
  • Gőzölés funkció közepes fokozaton: folyamatosan világít és a , villognak.
  • Gőzölés funkció maximális fokozaton: folyamatosan világít és a , villognak. 1 Kapcsolja le a CVG-t függőleges helyzetben tartva, és töltse fel a tartályt a tartozékként biztosított pohárral (8). Z Törölje le a vasalót egy száraz törlőkendővel, ha a tartályon túlfolyott volna a víz. Z Amennyiben a víztartályból teljesen kifogyna a víz bekapcsolt gőzöléses funkció közben, akkor egy furcsa zajt hall a mikro-szivattyúnak köszönhetően. Kapcsolja le a gőzöléses funkciót, mert károkat okozhat a rendszerben. kapcsolja le a készüléket, és töltse fel a tartályt vízzel. Amikor visszakapcsolja, az említett zaj megszűnik.

A CVG egy olyan innovatív vízkőmentesítő rendszert tartalmaz, amely egy gyantaszűrő segítségével felfogja a vízből a vízkövet, így megakadályozza, hogy azok bejussanak a talp gőzkamrájába, ezáltal meghosszabítva a készülék élettartamát. A vízkőmentesítő rendszer jelenléte nem azt jelenti, hogy figyelmen kívül lehet hagyni a "VASALÁS MEGKEZDÉSE ELŐTT" fejezet tanácsait. BOOKCVG9900.book Page 80 Monday, July 15, 2013 1:34 PM82 ВНИМАНИЕ Благодарим ви, че избрахте Компактния център за гладене или за кратко КЦГ на Solac.