BP AG140 - Vérnyomásmérő MICROLIFE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BP AG140 MICROLIFE PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vérnyomásmérő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BP AG140 - MICROLIFE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BP AG140 márka MICROLIFE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BP AG140 MICROLIFE
Kedves Vásárló! Ez a felkaron történő mérésre szánt, aneroid vérnyomásmérővel ellátott készlet egy mechanikus mérőeszközzel biztosítja a pontos és következetes méréseket. Olvassa alaposan végig ezeket az előírásokat, hogy tisztában legyen az összes funkcióval és biztonsági követelménnyel! Szeretnénk, ha elégedett lenne ezzel a Microlife termékkel. Ha bármilyen kérdése vagy problémája van, keresse a helyi Microlife ügyfélszolgálatot! A Microlife hivatalos forgalmazójával kapcso- latos felvilágosításért forduljon az eladóhoz vagy a gyógyszer- tárhoz! A www.microlife.com oldalon részletes leírást talál a termé- keinkről. Jó egészséget kívánunk – Microlife AG! Tartalomjegyzék
1. Fontos információk a vérnyomásról
A vérnyomás értékelése
2. A készülék üzembe helyezése
A megfelelő mandzsetta használata
3. Mérés a készülékkel
A megbízható mérés érdekében követendő lépések Mérési eljárás
4. Hibák / hibaelhárítások
5. Biztonságos használat, tisztíthatóság, pontosság-elle-
nőrzés és az elhasznált elemek kezelése Nuspojave A készülék tisztítása A mandzsetta tisztítása A pontosság ellenőrzése
1 Mérőóra 2 Mandzsetta 3 Pumpa 4 Állítható leeresztőszelep 5 Fonendoszkóp 6 Fonendoszkópfej 7 Füldugók A készülék használata előtt olvassa el a jelen használati utasításban szereplő fontos információkat. Biztonsága érdekében kövesse a használati utasításban foglal- takat, és őrizze meg azt későbbi használatra. BF típusú védelem Nedvességtől óvandó! Gyártó Meghatalmazott képviselő az Európai Unióban Katalógusbeli szám Sorozatszám (ÉÉÉÉ-HH-NN-SSSSS; év- hónap-nap-sorozatszám) Figyelmeztetés Páratartalom-határérték a működéshez és a tároláshoz Hőmérsékletkorlátozás az üzemeltetéshez vagy tároláshoz Gyógyászati készülék
0 és 3 év közötti gyermekektől tartsa távol CE megfelelősségi jelölés60
1. Fontos információk a vérnyomásról
A vérnyomás az artériákban a szív pumpáló hatására áramló vér nyomása. Két értékét, a szisztolés (magasabb) értéket és a diasztolés (alacsonyabb) értéket, mindig mérjük. A tartósan magas vérnyomás az egészséget károsíthatja, és feltétlenül orvosi kezelést igényel! Mindig tájékoztassa orvosát a mért értékekről, és jelezze neki, ha valamilyen szokatlan jelenséget tapasztalt vagy elbizonyta- lanodik a mért értékekben! Egyetlen mért eredmény alapján nem lehet diagnózist felállítani. A rendkívül magas vérnyomásértékeknek számos oka van. Az orvos ezeket részletesen ismertetni fogja, és ha szükséges, kezelést ajánl. Semmilyen körülmények között sem szabad megváltoz- tatnia a gyógyszerek szedését vagy a kezelés módját az orvosával történt egyeztetés nélkül. A fizikai igénybevételtől és állapottól függően a vérnyomás a nap folyamán széles tartományban ingadozhat. A méréseket ezért azonos, csendes körülmények között, kipihent álla- potban kell elvégeznie! Minden alkalommal két mérést végezzen (reggel, a gyógyszerek bevétele és étkezés előtt, illetve este, lefekvés, fürdés és a gyógyszerek bevétele előtt), és átlagolja az értékeket. Ha két mérés gyorsan követi egymást, akkor a két mérés ered- ménye közötti jelentős eltérés normálisnak tekinthető. Az orvosnál vagy a gyógyszertárban mért érték és az otthoni mérés eredményei közötti eltérés normális, hiszen a körülmé- nyek eltérőek. Több mérés alapján mindig pontosabb képet lehet alkotni, mint egyetlen mérés alapján. Két mérés között 5 percig szünetet kell tartani. Várandós kismamáknak rendszeresen kell ellenőrizniük vérnyomásukat, mivel a terhesség ideje alatt a vérnyomás jelentősen változhat! A vérnyomás értékelése Felnőttek otthon mért vérnyomásának besorolása a nemzetközi irányelvek szerint (ESH, ESC, JSH). Az adatok Hgmm-ben értendők. A mért értékek közül mindig az optimális vérnyomás tartományán kívül eső érték határozza meg a diagnózist. Példa: a 140/80 Hgmm vagy a 130/90 Hgmm vérnyomásértékek már a «magas vérnyomás» kategóriájába tartoznak.
2. A készülék üzembe helyezése
A megfelelő mandzsetta használata A megfelelő mandzsettaméret kiválasztásához a felkar közepén meg kell mérni a kerületet. A 25,4-40,6 cm (10-16 inch) tartomány a legtöbb ember számára megfelelő.
Forduljon a helyi Microlife szervizhez, ha a tartozék mandzsetta 2 mérete nem megfelelő!
3. Mérés a készülékkel
A megbízható mérés érdekében követendő lépések
1. Közvetlenül a mérés előtt kerülje a fizikai megerőltetést, az
étkezést és a dohányzást!
2. Üljön egy háttámlás székre és pihenjen 5 percig! Lábait ne rakja
egymáson keresztbe, hanem mindkettőt helyezze a padlóra!
3. Mindig ugyanazon a karon (általában a bal karon) végezze a
mérést! Ajánlott, hogy az orvos mindkét karon végezzen mérést betege első látogatásakor, így meghatározhatja, hogy a jövőben melyik karon szükséges mérni. A magasabb vérnyo- másértéket mutató karon kell majd a továbbiakban mérni. Skála Szisztolés Diasztolés Javaslat
omás < 120 < 74 Ellenőrizze saját maga!
120 - 129 74 - 79 Ellenőrizze saját
130 - 134 80 - 84 Ellenőrizze saját
magas vérny- omás ≥ 160 ≥ 100 Azonnal forduljon orvoshoz!
Kizárólag Microlife mandzsettát használjon!61Microlife BP AG1-40
4. A felkarról távolítsa el a szoros ruházatot! A kar elszorításának
elkerülése érdekében az ingujjat ne gyűrje fel - ha lazán a karra simul, akkor nem zavarja a mandzsettát.
5. Győződjön meg róla, hogy a megfelelő méretű mandzsettát
használja (jelzés a mandzsettán). Helyezze fel a mandzsettát feszesen, de ne túl szorosan, a felkarra! Ügyeljen arra, hogy a mandzsetta alsó széle 2 cm távol- ságra legyen a könyöke felett! A mandzsettán látható artériasávnak (kb. 3 cm hosszú csík) a felkar belső felén futó artéria felett kell lennie. Támassza meg a karját úgy, hogy az lazán feküdjön! Ügyeljen arra, hogy a mandzsetta körülbelül egy magas- ságban legyen a szívével!
6. A fonendoszkóp rossz felhelyezése vagy meghibásodása
gyenge vagy torz hangot eredményez, ami pontatlan kiértéke- léshez vezet.
7. A megfelelő leeresztési sebesség elengedhetetlen a
pontos méréshez. Az ajánlott érték 2-3 Hgmm másodpercen- ként, illetve a mérőóra 1 skáláján 1-2 osztásnyi csökkenés szívdobbanásonként. Mérési eljárás
1. Tolja be a fonendoszkópfejet 6 a mandzsetta 2 alá vagy attól
lejjebb 1-2 cm távolságra nyomja a karra! Figyeljen arra, hogy a fonendoszkópfej ráfeküdjön a bőrre és az arteria brachialis felett legyen!
2. Helyezze be a füldugókat 7 és ellenőrizze a fonendoszkópfej
optimális helyzetét úgy, hogy hol hallja legerősebben a Korotkov-hangokat!
3. Zárja el a szelepet 4 a pumpánál 3 az óramutató járásával
azonos irányba forgatással! Ne húzza túl!
4. Vegye a pumpát 3 a szabad kezébe (amelyik karján nincs a
mandzsetta) és fújja fel a mandzsettát! Nézze a mérőóra 1 skáláját és kb. 40 Hgmm értékkel magasabbra pumpáljon mint a várható szisztolés (felső) vérnyomásérték! Ha bizonytalan a becslésben, akkor fújja 200 Hgmm értékre!
5. Lassan, az óramutató járásával ellentétes irányba tekerve
nyissa meg a leeresztőszelepet 4 miközben a fonendoszkó- pfej 6 az arteria brachialison fekszik! Figyelmesen hallga- tózzon, amikor a mandzsettában csökkenteni kezdi a nyomást! Jegyezze meg a mérőóra 1 által mutatott értéket amikor a gyenge, ritmusos kopogó vagy dobogó hangokat először észleli! Ez a szisztolés vérnyomásérték.
6. A nyomás továbbra is csökkenjen a kívánt leeresztési sebes-
séggel! Jegyezze meg a mérőóra 1 által mutatott értéket amikor az ütemes hang megszűnik! Ez a diasztolés vérnyo- másérték.
7. Eressze ki a mandzsettából a levegőt teljesen!
8. Naponta legalább két alkalommal mérje meg vérnyomását és
jegyezze fel a mérések dátumát, időpontját valamint az ered- ményeit!
9. Vegye le a mandzsettát és vegye ki füléből a fonendoszkópot!
4. Hibák / hibaelhárítások
Amennyiben probléma merül fel a készülék használatakor, a következőket kell ellenőrizni és a szükséges intézkedéseket megtenni: Leírás Lehetséges ok és a hiba kiküszöbölése A hang gyenge, torz vagy zajos. Ellenőrizze a füldugókat hogy nem repedtek-e vagy nincsenek-e piszoktól eldugulva! Ha nem, akkor győződjön meg arról, hogy helyesen illesztette be azokat a hallójáratokba! A fonendoszkóp csöve ne legyen megtörve vagy megcsavarodva! Ellenőrizze, hogy a fonendoszkópfej nem sérült! Győződjön meg róla, hogy a fonen- doszkópfej ráfekszik a bőrre és arteria brachialis felelett van! Szükség szerint tisztítsa meg vagy cserélje ki a hibás részt, hogy elkerülje a pontatlan mérést! A pumpa 3 működ- tetése ellenére a nyomás nem emelkedik. Győződjön meg róla, hogy elzárta a szelepet! Győződjön meg róla, hogy a mandz- setta csöve tökéletesen csatlakozik a vérnyomásmérőhöz! Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a mandzsettánál, annak csövénél vagy a pumpánál! A hibás részt ki kell cserélni.62
5. Biztonságos használat, tisztíthatóság, pontosság-
ellenőrzés és az elhasznált elemek kezelése Kövesse a használatra vonatkozó utasításokat! Ez az útmutató fontos használati és biztonsági tájákoztatásokat tartalmaz az eszközzel kapcsolatban. Olvassa el alaposan a leírtakat mielőtt használatba venné az eszközt, és őrizze meg ezt az útmutatót! A készülék kizárólag a jelen útmutatóban leírt célra használ- ható. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a helytelen alkalmazásból eredő károkért. A készülék sérülékeny alkatrészeket tartalmaz, ezért óvatosan kezelendő. Szigorúan be kell tartani a tárolásra és az üzemel- tetésre vonatkozó előírásokat, amelyek a «Műszaki adatok» részben találhatók! A mandzsetta sérülékeny, ezért kezelje óvatosan! Csak akkor pumpálja fel a mandzsettát, amikor az már rögzítve van! Ne pumpálja 300 Hgmm-nél nagyobb nyomásra! Tároláshoz a mandzsettából a levegőt mindig teljesen ki kell ereszteni. Ne használja a készüléket, ha az megsérült vagy bármilyen szokatlan dolgot tapasztal vele kapcsolatban! Olvassa el a használati utasítás többi részében található biztonsági előírásokat is! Az eszközzel mért érték nem diagnózis! Nem helyettesíti az orvossal való konzultációt, főképp akkor, ha nincs egyezés a beteg tüneteivel. Ne hagyatkozzon csak a mérési eredményre, más potenciálisan előforduló tünetet, és a páciens visszajel- zését is figyelembe kell venni! Orvos vagy mentő hívása szükség esetén ajánlott! A pontatlan mérés és a sérülés elkerülése érdekében ne használja a készüléket, ha a beteg állapota megfelel az alábbi ellenjavalla- toknak. Ne upotrebljavajte ovaj uređaj u vozilu koje je u pokretu (prim- jerice u automobilu ili zrakoplovu). Ovaj je proizvod kontraindiciran za uporabu na novorođenčadi. Ne upotrebljavajte proizvod s neonatalnim manžetama ili na novorođenčadi. Aneroidni sfigmomanometar potrebno je često rekalibrirati (najmanje svakih 6 mjeseci). Potrebno je stručno znanje i osposobljavanje kako bi se spri- ječile pogreške korisnika. Pomaže korisniku stetoskopom za auskultaciju detektirati Korotkovljeve zvukove. Okolna buka može omesti mjerenje i očitanje. Potrebna je manualna spretnost kako bi se osigurala ispravna brzina ispuhavanja manžete. Da bi mjerenje bilo precizno, korisnik mora imati izvrstan sluh i vid. Nuspojave Uporaba uređaja može dovesti do lakših nuspojava. Uređaj može izgubiti kalibraciju (postati neprecizan) ako se gurne ili udari, što može dovesti do pogrešnih očitanja. Korisnici mogu biti pristrani i skloni zaokruživanju izmjerenih vrijednosti, što dovodi do pogrešnih očitanja. A készülék tisztítása A készüléket csak száraz, puha ronggyal tisztítsa! A leeresztőszeleppel 4 nem állítható be a 2-3 Hgmm/másod- perces leeresztési sebesség. Szét kell szerelni a pumpánál a szelepet és megnézni, hogy nincs-e dugulás ami akadályozza a levegő kiáramlását. Tisz- títás után tegyen próbát! Ha még mindig nem működik, alkatrészcsere szükséges, hogy elkerülje a pontatlan mérést. A mérőóra mutatója nem áll vissza 0 ± 3 Hgmm alapértékre. Győződjön meg róla, hogy a leeresz- tőszelep teljesen nyitva van! Ha még mindig nagyobb az eltérés mint 3 Hgmm, keresse fel a szervizt!
Ha a mérési eredményeket szokatlannak tartja, akkor olvassa el alaposan az «1.» részt! Biztonság és védelem Leírás Lehetséges ok és a hiba kiküszöbölése Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, mert annak kisebb alkotóelemeit esetleg lenyel- hetik. Legyen tisztában annak veszélyével, hogy ha a készülékhez vezetékek, csövek tartoznak, azok fulladást okozhatnak! Ellenjavallatok63Microlife BP AG1-40
A mandzsetta tisztítása Mandzsetta tisztítása: óvatosan, nedves ruhával és szappanos vízzel. A pontosság ellenőrzése Javasoljuk, hogy a készülék pontosságát 2 évenként ellenőriz- tesse, illetve akkor is, ha a készüléket ütés érte (például leesett). Az ellenőrzés elvégeztetése érdekében forduljon a helyi Microlife szervizhez (lásd előszó)!
A készülékre a vásárlás napjától számítva 2 év garancia vonat- kozik. Ezen garanciaidőszak alatt, saját belátásunk szerint, a Microlife ingyenesen kijavítja vagy kicseréli a hibás terméket. A készülék felnyitása vagy módosítása a garancia elvesztését vonja maga után. A garancia nem vonatkozik a következőkre: Szállítási költségek és a szállítás kockázata. Nem megfelelő használat vagy a használati útmutatóban leírtak be nem tartása. Balesetből vagy helytelen használatból keletkező kár. Csomagoló-/tárolóanyag és használati útmutató. Rendszeres ellenőrzések és karbantartás (kalibrálás) Tartozékok és kopó alkatrészek: Cső(csövek), pumpa, mandzsetta. Ha garanciális szolgáltatásra van szükség, kérjük vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel, akitől a terméket vásárolta, vagy a helyi Microlife szervizzel. Honlapunkon keresztül felveheti a kapcsolatot a helyi Microlife szervizzel: www.microlife.com/ support A kártérítés a termék értékére korlátozódik. A garanciának akkor teszünk eleget, ha a teljes terméket visszajuttatják az eredeti számlával együtt. A garancián belüli javítás vagy csere elvégzése nem hosszabbítja vagy újítja meg a jótállási időszakot. A fogyasztók jogait és jogos követeléseit ez a garancia nem korlá- tozza.
Notice-Facile