MICROLIFE BP AG140 - Tlakoměr

BP AG140 - Tlakoměr MICROLIFE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma BP AG140 MICROLIFE ve formátu PDF.

📄 70 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice MICROLIFE BP AG140 - page 51
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : MICROLIFE

Model : BP AG140

Kategorie : Tlakoměr

Stáhněte si návod pro váš Tlakoměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BP AG140 - MICROLIFE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BP AG140 značky MICROLIFE.

NÁVOD K OBSLUZE BP AG140 MICROLIFE

Vážený zákazníku, tato aneroidní souprava na měření tlaku je mechanické zařízení na měření krevního tlaku na paži a zajišťuje precizní a důsledné měření. Prostudujte prosím tyto pokyny pečlivě tak, abyste porozuměli všem funkcím a informacím týkajícím se bezpečnosti. Chceme, abyste byli se svým výrobkem Microlife spokojeni. Máte-li jakékoliv otázky nebo problémy, kontaktujte prosím místní zákaznický servis Microlife. Váš prodejce nebo lékárna Vám dají adresu prodejce Microlife ve Vaší zemi. Alternativně můžete navštívit webové stránky www.microlife.com, kde naleznete mnoho cenných informací o našich výrobcích. Buďte zdrávi – Microlife AG! Obsah

1. Důležitá fakta o krevním tlaku

Jak vyhodnotit svůj krevní tlak?

2. První použití přístroje

Použijte správnou manžetu

3. Měření tlaku krve

Kontrolní přehled pokynů pro spolehlivé měření Postup měření

4. Chyby / Řešení problémů

5. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace

Vedlejší účinky Péče o přístroj Čištění manžety Zkouška přesnosti

7. Technické specifikace

1. Důležitá fakta o krevním tlaku

Krevní tlak je tlak krve proudící v tepnách generovaný srdeční činností. Vždy se měří dvě hodnoty, systolický (horní) a diastolický (spodní) tlak. Trvale vysoké hodnoty tlaku mohou poškodit Vaše srdce a v takovém případě je nutno zajistit léčbu! Vždy se o Vašich hodnotách tlaku poraďte s lékařem a sdělte mu, pokud si všimnete něčeho neobvyklého nebo máte-li pochyby. Nikdy se nespoléhejte na jediné měření krevního tlaku. Microlife BP AG1-40

1 Manometr 2 Manžeta 3 Tlakovací balónek 4 Nastavitelný vypouštěcí ventil 5 Stetoskop 6 Membrána stetoskopu 7 Ušní olivky Před použitím tohoto přístroje si přečtěte důležité informace v tomto návodu k použití. Pro vaši bezpečnost dodržujte návod k použití a uschovejte jej pro budoucí použití. Příložné části typu BF Udržujte v suchu Výrobce Autorizovaný zástupce v Evropské unii Katalogové číslo Sériové číslo (RRRR-MM-DD-SSSSS; rok- měsíc-den-sériové číslo) Pozor Vlhkostní rozsah pro provoz a skladování Omezení teploty pro provozní nebo skladování Zdravotnícky prostředek Uchovávejte mimo dosah dětí ve věku 0-3 CE Označení shody

NN50 Existuje několik příčin nadměrně vysokých hodnot krevního tlaku. Lékař vám je podrobněji vysvětlí a případně přijde s nabídkou léčby. Za žádných okolností byste neměli měnit dávkování léků, nebo začít léčbu bez konzultace s lékařem. V závislosti na fyzické námaze a stavu dochází v průběhu dne k velkému kolísání krevního tlaku. Měření byste proto měli provádět ve stejných klidových podmínkách a když se cítíte uvolněně! Pokaždé proveďte alespoň dvě měření (ráno před užitím léků a před jídlem nebo večer před spaním, koupáním nebo užitím léků) a zprůměrujte naměřené hodnoty. Zcela běžně lze během dvou rychle za sebou prováděných měření získat výrazně odlišné výsledky. Odchylky mezi měřeními prováděnými lékařem nebo v lékárně a domácím měřením jsou zcela normální, neboť se jedná o zcela odlišné situace. Několik měření po sobě poskytuje mnohem spolehlivější infor- mace o krevním tlaku, než jen jedno měření. Mezi dvěma měřeními ponechejte krátkou přestávku 5 minut. Pokud jste těhotná, měla byste si měřit krevní tlak pravidelně, protože se může během tohoto období podstatně měnit! Jak vyhodnotit svůj krevní tlak? Tabulka pro hodnoty tlaku krve dospělých při měření v domácím prostředí v souladu s mezinárodními pokyny (ESH, ESC, JSH). Údaje v mmHg. Pro hodnocení je určující vyšší hodnota. Příklad: hodnota krevní- hotlaku 140/80 mmHg anebo hodnota 130/90 mmHg indikuje «přílišvysoký krevní tlak».

2. První použití přístroje

Použijte správnou manžetu Pro výběr správné velikosti manžety je třeba měřit obvod ve středu horní části paže. Velikost 25.4-40.6 cm (10-16 palce) je vhodná pro většinu lidí.

Pokud přiložená manžeta 2 nesedí, kontaktujte místní zákaz- nický servis Microlife.

3. Měření tlaku krve

Kontrolní přehled pokynů pro spolehlivé měření

1. Před měřením se vyhněte fyzické aktivitě, jídlu a kouření.

2. Sedněte si na židli s opěradlem a 5 minut odpočívejte. Držte

chodidla celou plochou rovně na podlaze a nepřekřižujte nohy.

3. Měření vždy provádějte na stejné paži (většinou levé). Dopo-

ručuje se, aby lékař při prvním vyšetření provedl měření tlaku krve současně na obou pažích pacienta s cílem určit, na které paži budou prováděna měření v budoucnu. Krevní tlak by se měl měřit vždy na paži s vyšším krevním tlakem.

4. Z paže sejměte hrubý a těsně přiléhavý oděv. Aby nedošlo ke

škrcení, nevyhrnujte rukávy košile - jsou-li volně spuštěny, nebudou manžetě překážet.

5. Vždy se ujistěte, že používáte správnou velikost manžety

(označení na manžetě). Manžetu nasazujte těsně, ne však příliš. Ujistěte se, že manžeta je umístěná 2 cm nad loketní jamkou. Značka arterie («artery mark») na manžetě (přibližně 3 cm dlouhé barevné označení) se musí přiložit na tepnu, která se nachází na vnitřní straně paže. Ruku podepřete tak, aby byla uvolněná. Zajistěte, aby manžeta byla ve stejné výši jako srdce.

6. Jakékoliv nesprávné nastavení nebo poškození fonendoskopu

způsobí zkreslený nebo slabý přenos zvuku, což zapříčiní nepřesné měření.

7. Správná rychlost vypouštění vzduchu je nezbytná pro

přesné měření. Nácvikem a praxí docílíte doporučenou rych- lost vypouštění 2-3 mmHg za sekundu nebo 1-2 dílky stupnice manometru 1 při každém úderu srdce. Rozsah Systolický Diastolický Doporučení

135 - 159 85 - 99 Vyhledejte

vysoký krevní tlak ≥ 160 ≥ 100 Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!

Používejte pouze manžety Microlife!51Microlife BP AG1-40

1. Umístěte membránu stetoskopu 6 pod manžetu 2 nebo 1-

2 cm pod její spodní okraj. Ujistěte se, že membrána je v kontaktu s kůží a je umístěna na brachiální tepně.

2. Nasaďte si ušní olivky 7 a zkontrolujte, zda je membrána

stetoskopu umístěna správně tak, že Korotkovovy zvuky slyšet nejhlasitěji.

3. Zavřete vypouštěcí ventil 4 na tlakovacím balónku 3

otočením šroubku ve směru hodinových ručiček. Neutahujte příliš silně.

4. Chyťte tlakovací balónek 3 volnou rukou (rukou, na níž si

neměříte tlak) a nafoukněte manžetu. Sledujte ručičku mano- metru 1 a natlakujte manžetu přibližně o 40 mmHg více, než je očekávaná systolická hodnota (horní tlak). Natlakujte manžetu nad 200 mmHg, pokud si nejste jisti očekávanou hodnotou tlaku.

5. Pomalu otevřete vypouštěcí ventil 4 otáčením šroubku proti

směru hodinových ručiček a zároveň držte membránu 6 na brachiální tepně. Pozorně poslouchejte, když se manžeta začne vyfukovat. Jakmile uslyšíte slabé rytmické klepání nebo bouchání, poznamenejte si zobrazenou hodnotu na manometru

1. Toto je systolická hodnota tlaku krve.

6. Dále rovnoměrně vypouštějte vzduch z manžety. Jakmile

přestanete slyšet zvuk tepu, poznamenejte si zobrazenou hodnotu na manometru 1. Toto je diastolická hodnota tlaku krve.

7. Zcela vypusťte vzduch z manžety.

8. Opakujte měření alespoň dvakrát po sobě a ihned po měření si

zapište naměřené hodnoty tlaku krve, datum a čas.

9. Odstraňte z paže fonendoskop a manžetu.

4. Chyby / Řešení problémů

Pokud dochází při používání přístroje k chybám, zkontrolujte přístroj podle následujících bodů a proveďte příslušná nápravná opatření: Popis Možná příčina a způsob nápravy Přenos zvuku je slabý, zkreslený nebo je slyšet vnější šum. Zkontrolujte ušní olivky, zda nejsou znečištěny nebo poškozeny. Pokud nejsou, ujistěte se, že jsou správně nasazené. Zkontrolujte, zda hadička není zlomená nebo zkroucená. Zkontrolujte, zda není poškozená membrána stetoskopu. Ujistěte se, že membrána stetoskopu je v kontaktu s kůží a je umístěna na brachiální tepně. Vyčistěte nebo vyměňte všechny poškozené části, aby se zamezilo nepřesnému měření. Tlak v manžetě stoupá, i když se tlakovací balónek 3 stlačuje. Ujistěte se, že vypouštěcí ventil je uzavřen. Ujistěte se, že manžeta je správně připojena k tlakovacímu balónku a manometru. Zkontrolujte, zda z manžety, hadičky a/nebo balónku neuniká vzduch. V případě potřeby vyměňte poškozené části. Nastavením vypouštěcího ventilu 4 nelze dosáhnout rychlosti vypouštění 2- 3 mmHg/s. Odpojte tlakovací balónek a zkon- trolujte, zda průduch ventilu není blokován. Ventil pročistěte a vyzk- oušejte znovu. Pokud stále nefunguje, ventil vyměňte, aby se předešlo nesprávnému měření. Ručička manometru v klidu neukazuje 0 ± 3 mmHg. Ujistěte se, že vypouštěcí ventil je zcela otevřený pro kontrolu nulové polohy. Pokud je odchylka stále vyšší než 3 mmHg, kontaktujte vašeho prodejce kvůli překalibrování manometru.

Pokud se domníváte, že výsledky jsou neobvyklé, pečlivě si prosím přečtěte informace v oddíle «1.»52

5. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace

Postupujte podle návodu k použití. Tento návod obsahuje důle- žité informace o chodu a bezpečnosti tohoto přístroje. Před používáním přístroje si důkladně přečtěte tento návod a uscho- vejte jej pro další použití. Tento přístroj lze používat pouze pro účely popsané v této příručce. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím. Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním zacházet opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz popsané v oddíle «Technické specifikace»! Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení. Manžetu nafukujte pouze když je nasazená na paži. Nikdy nenafukujte manžetu nad 300 mmHg. Před uskladněním přístroje manžetu zcela vypusťte. Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený nebo si na něm všimnete čehokoli neobvyklého. Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v jednotlivých oddí- lech této příručky. Výsledek měření daný tímto přístrojem není diagnóza. Neslouží jako náhrada konzultace s lékařem, zvláště pokud se nesho- duje s příznaky pacienta. Nespoléhejte se pouze výsledek měření, vždy zvažte i další potenciální symptomy a pacientovu zpětnou vazbu. V případě potřeby se doporučuje zavolat lékaři. Nepoužívejte tento přístroj, pokud stav pacienta odpovídá násle- dujícím kontraindikacím. Předejdete tak nepřesným měřením nebo zraněním. Nepoužívejte tento přístroj v jedoucím vozidle (například v autě nebo v letadle). Kontraindikováno pro použití u novorozenců. Nepoužívejte u novorozenců ani společně s manžetami pro novorozence. Aneroidní sfygmomanometr vyžaduje častou rekalibraci (nejméně každých 6 měsíců). K prevenci chyb ze strany pozorovatele je zapotřebí odborných znalostí a přeškolení. Pomáhá uživateli detekovat Korotkovovy zvuky pomocí steto- skopu pro auskultaci. Měření a odečty hodnot mohou být ovliv- ňovány okolním šumem. Používání vyžaduje manuální zručnost k zajištění správné rychlosti vypouštění manžety. K dosažení přesných měření je zapotřebí výborný sluch i zrak. Vedlejší účinky Používání přístroje mohou provázet drobné vedlejší účinky Při otřesech či nárazech může dojít ke ztrátě kalibrace přístroje (stane se nepřesným), což vede k falešným odečtům hodnot. Může docházet ke zkreslení či preferenci koncové číslice ze strany pozorovatele, což vede k nepřesným odečtům hodnot. Péče o přístroj Přístroj čistěte pouze měkkým suchým hadříkem. Čištění manžety Skvrny na manžetě opatrně odstraníte vlhkým hadříkem a mýdlovou vodou. Zkouška přesnosti Zkoušku přesnosti tohoto přístroje doporučujeme provádět každé 2 roky nebo po mechanickém nárazu (např. při upuštění na zem). Pro zajištění této zkoušky kontaktujte místní zákaznický servis Microlife (viz předmluva).

Na tento přístroj se vztahuje záruka 2 let od data nákupu. Během této záruční doby společnost Microlife bezplatně opraví nebo vymění vadný produkt. Záruka propadá v případě otevření nebo úprav přístroje. Záruka se nevztahuje na: Dopravní náklady a rizika přepravy. Škody způsobené nesprávným použitím nebo nedodržením návodu k použití. Škody způsobené nehodou nebo nesprávným zacházením. Obaly / obalové materiály a návod k použití. Pravidelné kontroly a údržby (kalibrace). Příslušenství a opotřebitelné části / součásti: Hadička(-ky), tlakovací balónek, manžeta. Bezpečnost a ochrana Dbejte na to, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu; některé části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí. V případě, že je přístroj dodáván s kabelem či hadicí, hrozí nebezpečí uškrcení. Kontraindikace Varování: Neperte manžetu v pračce či myčce nádobí!53Microlife BP AG1-40

Pokud je potřebný záruční servis, kontaktujte prodejce, od kterého byl produkt zakoupen, nebo místní Microlife servis. Místní servis Microlife můžete kontaktovat prostřednictvím naší webové stránky: www.microlife.com/support. Kompenzace je omezena na hodnotu produktu. Záruka bude poskytnuta, pokud bude produkt vrácen kompletní s původní fakturou (dokladem o zaplacení). Oprava nebo výměna v rámci záruky neprodlužuje ani neobnovuje záruční lhůtu. Právní nároky a práva spotřebitelů nejsou touto zárukou omezena.

7. Technické specifikace

Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích. Práva na technické změny vyhrazena. Hmotnost: 500 g Rozměry: 175 x 70 x 103 mm Skladovací podmínky: -20 - +70 °C max. relativní vlhkost 15~85 % Provozní podmínky: 10 - 40 °C Rozsah měření: 0 - 300 mmHg Rozlišení: 2 mmHg Statická přesnost: v rámci ± 3 mmHg Rychlost vypouštění vzduchu z manžety: 2-3 mmHg/s Únik vzduchu: < ± 4 mmHg/min Dodávané příslušen- ství: Manžeta (25,4-40,6 cm), tlakovací balónek, vypouštěcí ventil, stetoskop, měkké pouzdro Související normy: EN ISO 81060-1 ANSI / AAMI SP0954 Vážený zákazník, táto aneroidná súprava na meranie tlaku je mechanické zariadenie na meranie krvného tlaku na ramene a zabezpečuje precízne a dôsledné meranie. Prečítajte si prosím tento návod pozorne tak, aby ste porozumeli všetkým funkciám a informáciám týkajúcich sa bezpečnosti. Chceme, aby ste boli so svojím výrobkom Microlife spokojní. Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy, kontaktujte prosím svoje zákaznícke stredisko Microlife. Váš predajca alebo lekáreň Vám poskytnú adresu distribútora Microlife vo Vašej krajine. Prípadne navštívte internetovú stránku www.microlife.com, kde môžete nájsť množstvo neoceniteľných informácií o výrobku. Zostaňte zdraví – Microlife AG! Obsah

6. Ďalej rovnomerne vypúšťajte vzduch z manžety. Akonáhle

8. Zopakujte merania aspoň dvakrát po sebe a ihneď po meraní si