MICROLIFE BP AG140 - Tlakomer

BP AG140 - Tlakomer MICROLIFE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma BP AG140 MICROLIFE vo formáte PDF.

📄 70 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice MICROLIFE BP AG140 - page 56
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : MICROLIFE

Model : BP AG140

Kategória : Tlakomer

Stiahnite si návod pre váš Tlakomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BP AG140 - MICROLIFE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BP AG140 značky MICROLIFE.

NÁVOD NA OBSLUHU BP AG140 MICROLIFE

Použijte správnou manžetu

7. Zcela vypusťte vzduch z manžety.

Ako si môžem vyhodnotiť tlak krvi?

2. Prvé použitie prístroja

Používať správnej manžety

3. Meranie tlaku krvi

Návod na spoľahlivé meranie Postup merania

4. Chyby / Riešenie problémov

5. Bezpečnosť, starostlivosť, skúška presnosti a likvidácia

použitého prístroja Vedľajšie účinky Starostlivosť o prístroj Čistenie manžety Skúška presnosti

Krvný tlak je tlak krvi tečúcej v artériách vytvorený pumpo- vaním srdca. Vždy sa merajú dve hodnoty: systolická (horná) hodnota a diastolická (spodná) hodnota. Trvalo vysoké hodnoty tlaku krvi môžu poškodiť vaše zdravie a preto ich musí liečiť lekár! Microlife BP AG1-40

1 Manometer 2 Manžeta 3 Tlakovací balónik 4 Nastaviteľný vypúšťací ventil 5 Fonendoskop 6 Snímacia hlavica 7 Ušné olivky Pred použitím pomôcky si prečítajte dôležité informácie uvedené v tomto návode na použitie. V záujme svojej bezpečnosti postupujte podľa návodu na použitie a uschovajte si ho pre budúce použitie. Príložné časti typu BF. Udržujte v suchu Výrobca Autorizovaný zástupca v Európskej únii Katalógové číslo Sériové číslo (RRRR-MM-DD-SSSSS: rok- mesiac-deň-sériové číslo) Pozor Obmedzenie vlhkosti pri prevádzke a skla- dovaní Obmedzenie teploty pre prevádzku alebo skladovanie Zdravotnícka pomôcka Uchovávajte mimo dosahu detí vo veku 0 – 3 roky

Hodnoty vždy prekonzultujte s lekárom a oznámte mu, ak ste spozorovali niečo nezvyčajné alebo ak sa necítite dobre. Nikdy sa nespoliehajte na jedinú hodnotu tlaku krvi. Existuje niekoľko príčin nadmerne vysokých hodnôt krvného tlaku. Váš lekár vám ich podrobne vysvetlí a v prípade potreby ponúkne liečbu. Za žiadnych okolností by ste nemali meniť dávkovanie liekov alebo začať liečbu bez konzultácie s lekárom. V závislosti od fyzickej námahy a kondície podlieha krvný tlak v priebehu dňa veľkým výkyvom. Z tohto dôvodu musíte vykonávať merania v rovnakých pokojných podmienkach a vtedy, keď sa cítite uvoľnene! Vždy vykonajte aspoň dve merania (ráno: pred užitím liekov a pred jedlom/večer: pred spaním, kúpaním alebo užitím liekov) a namerané hodnoty spriemerujte. Je celkom normálne, ak dve po sebe nasledujúce merania vykazujú podstatne odlišné hodnoty. Odchýlky medzi meraniami, ktoré Vám vykoná Váš lekár alebo ktoré Vám urobia v lekárni a tými, ktoré si vykonávate Vy doma, sú normálne, pretože predstavujú úplne odlišné situácie. Niekoľko meraní po sebe poskytuje oveľa spoľahlivejšie infor- mácie o krvnom tlaku, ako iba jediné meranie. Medzi dvoma meraniami si doprajte malú prestávku 5 minút. Ak ste tehotná, mali by ste si merať tlak krvi pravidelne, pretože sa môže počas tohto obdobia podstatne meniť! Ako si môžem vyhodnotiť tlak krvi? Tabuľka pre hodnoty tlaku krvi dospelých pri meraní v domácom prostedí v súlade s odporúčaniami medzinárodných organizácií pre hypertenziu (ESH, ESC, JSH). Hodnoty v mmHg. Výsledky merania sa vyhodnocujú podľa vyššej nameranej hodnoty. Príklad: hodnota krvného tlaku 140/80 mmHg alebo hodnota 130/90 mmHg označuje «príliš vysoký tlak krvi».

2. Prvé použitie prístroja

Používať správnej manžety Pre výber správnej veľkosti manžety je potrebné zmerať obvod v strede hornej časti ramena. Veľkosť 25.4-40.6 cm (10-16 palca) je vhodná pre väčšinu ľudí.

Ak priložená manžeta 2 nesedí, spojte sa so svojím servisným strediskom Microlife.

3. Meranie tlaku krvi

Návod na spoľahlivé meranie

1. Tesne pred meraním nevykonávajte žiadnu fyzicky náročnú

činnosť, nejedzte a nefajčite.

3. Vždy merajte na tom istom ramene (zvyčajne ľavom). Odpo-

rúča sa, aby lekár pri prvom vyšetrení vykonal meranie tlaku krvi súčasne na oboch ramenách pacienta s cieľom určiť, na ktorom ramene sa budú vykonávať merania v budúcnosti. Krvný tlak by sa mal merať vždy na ramene s vyšším krvným tlakom.

4. Z ramena odstráňte hrubé a tesné oblečenie. Aby ste zamedzili

škrteniu ciev, nemali by ste rukávy vyhŕňať - ak ich necháte spustené dole, nebudú manžete zavadzať.

5. Vždy sa uistite, že používate správnu veľkosť manžety (ozna-

čenie na manžete). Nasaďte manžetu tesne, ale nie príliš. Uistite sa, že manžeta je umiestnená 2 cm nad lakťovou jamkou. Značka artérie («artery mark») na manžete (približne 3 cm dlhé farebné označenie) sa musí priložiť na tepnu, ktorá sa nachádza na vnútornej strane ramena. Rameno si podoprite tak, aby ruka bola uvoľnená. Uistite sa, že manžeta je v rovnakej výške ako vaše srdce.

6. Akékoľvek nesprávne nastavenie alebo poškodenie fonen-

doskopu spôsobí skreslený alebo slabý prenos zvuku, čo zaprí- činí nepresné meranie. Rozsah Systolický Diastolický Odporúčanie

135 - 159 85 - 99 Vyhľadajte

nebezpečne vysoký ≥ 160 ≥ 100 Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc!

Používajte iba manžety Microlife!56

7. Správna rýchlosť vypúšťania vzduchu je nevyhnutná pre

presné meranie. Nácvikom a praxou docielite odporúčanú rýchlosť vypúšťania 2-3 mmHg za sekundu alebo 1-2 dieliky stupnice manometra 1 pri každom údere srdca. Postup merania

1. Umiestnite snímaciu hlavicu 6 pod manžetu 2 alebo 1-2 cm

pod jej spodný okraj. Uistite sa, že hlavica je v kontakte s kožou a je umiestnená na brachiálnej tepne.

2. Nasaďte si ušné olivky 7 a skontrolujte, či je snímacia hlavica

umiestnená správne tak, že Korotkovove zvuky počuť najhlas- nejšie.

3. Zavrite vypúšťací ventil 4 na tlakovacom balóniku 3

otočením skrutky v smere hodinových ručičiek. Neuťahujte príliš silno.

4. Chyťte tlakovací balónik 3 voľnou rukou (rukou, na ktorej si

smeru hodinových ručičiek a zároveň držte snímaciu hlavicu 6 na brachiálnej tepne. Pozorne počúvajte, keď sa manžeta začne vyfukovať. Akonáhle začujete slabé rytmické klopkanie alebo búchanie, zaznačte si zobrazenú hodnotu na manometri

Ak dochádza pri používaní prístroja k chybám, skontrolujte prístroj podľa nasledovných bodov a vykonajte príslušné nápravné opat- renia: Popis Možná príčina a náprava Prenos zvuku je slabý, skreslený alebo je počuť vonkajší šum. Skontrolujte ušné olivky, či nie sú znečistené alebo poškodené. Ak nie, uistite sa, že sú správne nasadené. Skontrolujte, či hadička nie je zlomená alebo skrútená. Skontrolujte, či nie je poškodená snímacia hlavica. Uistite sa, že snímacia hlavica je v kontakte s kožou a je umiestnená na brachiálnej tepne. Vyčistite alebo vymeňte všetky poškodené časti, aby sa zamedzilo nepresnému meraniu. Tlak v manžete nestúpa, aj keď sa tlakovací balónik 3 stláča. Uistite sa, že vypúšťací ventil je zatvorený. Uistite sa, že manžeta je správne pripojená k tlakovaciemu balóniku a manometru. Skontrolujte, či z manžety, hadičky a/ alebo balónika neuniká vzduch. V prípade potreby vymeňte poškodené časti. Nastavením vypúšťa- cieho ventilu 4 sa nedá dosiahnuť rýchlosť vypúšťania 2- 3 mmHg/s. Odpojte tlakovací balónik a skontrolujte, či prieduch ventilu nie je blokovaný. Ventil prečistite a vyskúšajte znova. Ak stále nefunguje, ventil vymeňte, aby sa predišlo nesprávnemu meraniu. Ručička manometra v pokoji neukazuje 0 ± 3 mmHg. Uistite sa, že vypúšťací ventil je úplne otvorený pre kontrolu nulovej polohy. Ak je odchýlka stále viac ako 3 mmHg, kontaktujte vášho predajcu kvôli prekalibrovaniu manometra.

Ak si myslíte, že sú výsledky nezvyčajné, prečítajte si prosím dôkladne informácie v «kapitole 1.».57Microlife BP AG1-40

5. Bezpečnosť, starostlivosť, skúška presnosti a

likvidácia použitého prístroja Postupujte podľa návodu na použitie. Tento návod obsahuje dôležité informácie o prevádzke a bezpečnosti tohto prístroja. Pred používaním prístroja si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho na ďalšie použitie. Tento prístroj sa môže používať iba na účely popísané v tomto návode. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym použitím. Tento prístroj obsahuje citlivé súčiastky, preto je potrebné s ním zaobchádzať opatrne. Dodržujte podmienky skladovania a prevádzky popísané v kapitole «Technické údaje»! Manžety sú citlivé na použitie. Manžetu nafukujte iba vtedy, keď je nasadená na ramene. Nikdy manžetu nenafukujte nad 300 mmHg. Pred uskladnením prístroja manžetu úplne vypustite. Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený alebo ak na ňom spozorujete niečo nezvyčajné. Prečítajte si dodatočné bezpečnostné pokyny v samostatných kapitolách tohto návodu. Výsledok merania daný týmto prístrojom nie je diagnóza. Neslúži ako náhrada konzultácie s lekárom, najmä ak sa nezho- duje s príznakmi pacienta. Nespoliehajte sa iba na výsledok merania, vždy zvážte aj ďalšie potenciálne symptómy a pacien- tovu spätnú väzbu. V prípade potreby sa odporúča zavolať lekárovi. Aby ste sa vyhli nepresným meraniam alebo poraneniam, pomôcku nepoužívajte, ak stav pacienta spĺňa niektorú z nasledujúcich indikácií. Nepoužívajte pomôcku v pohybujúcom sa dopravnom prostriedku (napríklad v aute alebo v lietadle). Kontraindikované na použitie u novorodenca. Nepoužívajte s novorodeneckými manžetami alebo u novorodeneckých pacientov. Tlakomer na princípe kovového vzduchového merania tlaku vyžaduje častú opätovnú kalibráciu (aspoň každých 6 mesiacov). Aby ste sa vyhli pozorovanej chybe, vyžaduje sa odbornosť a opakované školenie. Pomáha to používateľovi zaznamenať Korotkovove fenomény pomocou auskultačného fonendoskopu. Okolitý hluk môže narušovať merania a údaje pomôcky. Vyžaduje zručnosť, aby sa zaistila správna rýchlosť vyfúknutia manžety. Na presné merania je potrebný výborný sluch a zrak. Vedľajšie účinky Použitie pomôcky môže byť spojené s nezávažnými vedľajšími účinkami Ak dôjde k stlačeniu pomôcky alebo nárazu do nej, môže sa stratiť kalibrácia (pomôcka bude nepresná), čo vedie k falošným údajom pomôcky. Vyšetrujúci môžu byť zaujatý a preferovať konečnú číslicu, čo vedie k nepresným údajom pomôcky. Starostlivosť o prístroj Prístroj čistite iba mäkkou suchou handričkou. Čistenie manžety Škvrny z manžety odstraňujte kúskom tkaniny namočenej do mydlovej vody. Skúška presnosti Odporúčame nechať si tento prístroj preskúšať na presnosť každé 2 roky alebo po mechanickom náraze (napr. po páde). Kontaktujte prosím svoje servisné stredisko Microlife, aby Vám zabezpečilo preskúšanie (pozrite úvod).

Na prístroj sa vzťahuje záručná doba 5 rokov, ktorá plynie od dátumu jeho kúpy. Počas tejto záručnej doby spoločnosť Microlife bezplatne opraví alebo vymení chybný produkt. Neodborné rozobratie prístroja alebo výmena súčiastok v prístroji ruší platnosť záruky. Bezpečnosť a ochrana Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru; niek- toré časti sú príliš malé a deti by ich mohli prehltnúť. Buďte si vedomí rizika nehody v prípade, ak je prístroj dodávaný s káblami alebo hadičkami. Kontraindikácie Upozornenie: Manžetu neperte v práčke alebo umývačke riadu!58 Záruka sa nevzťahuje na: Dopravné náklady a riziká prepravy. Škody spôsobené nesprávnym použitím alebo nedodržaním návodu na použitie. Škody spôsobené nehodou alebo nesprávnym zaobchá- dzaním. Obaly / obalové materiály a návod na použitie. Pravidelné kontroly a údržby (kalibrácia). Príslušenstvo a opotrebiteľné časti/súčasti: Hadička(-ky),tlako- vací balónik, manžeta. Ak je potrebný záručný servis, kontaktujte predajcu, u ktorého bol produkt zakúpený alebo miestny servis Microlife. Miestny servis Microlife môžete kontaktovať prostredníctvom našej webovej stránky: www.microlife.sk/support. Kompenzácia je obmedzená na hodnotu produktu. Záruka bude poskytnutá, iba ak bude produkt vrátený kompletný s pôvodnou faktúrou (dokladom o zaplatení). Oprava alebo výmena v rámci záruky nepredlžuje ani neobnovuje záručnú dobu. Právne nároky a práva spotrebiteľov nie sú obmedzené touto zárukou.

Toto zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 93/42/EHS o zdravot- níckych pomôckach. Zmena technickej špecifikácie vyhradená. Hmotnosť: 500 g Rozmery: 175 x 70 x 103 mm Skladovacie podmienky: -20 - +70 °C 15~85 % maximálna relatívna vlhkosť Prevádzkové podmienky:

Rozsah merania: 0 - 300 mmHg Rozlíšenie: 2 mmHg Statická presnosť: v rozsahu ± 3 mmHg Rýchlosť vypúšťania vzduchu z manžety: 2-3 mmHg/s Únik vzduchu: < ± 4 mmHg/min Dodávané príslušen- stvo: Manžeta (25,4-40,6 cm), tlakovací balónik, vypúšťací ventil, fonendoskop, mäkké puzdro Odkaz na normy: EN ISO 81060-1 ANSI / AAMI SP0959Microlife BP AG1-40