MICROLIFE BP AG140 - Tlakomer

BP AG140 - Tlakomer MICROLIFE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma BP AG140 MICROLIFE vo formáte PDF.

📄 70 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice MICROLIFE BP AG140 - page 56
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Mechanický aneroidný tlakomer
Značka Microlife
Model BP AG140
Rozmery 175 × 70 × 103 mm
Hmotnosť 500 g
Merací rozsah 0 – 300 mmHg
Rozlíšenie 2 mmHg
Statická presnosť ±3 mmHg
Odporúčaná rýchlosť vypúšťania 2-3 mmHg/s
Únik vzduchu < ±4 mmHg/min
Obsah balenia Manžeta (25,4-40,6 cm), balónik, ventil, stetoskop, mäkké puzdro
Napájanie Žiadne (mechanický prístroj)
Prevádzkové podmienky 10 – 40 °C
Skladovacie podmienky -20 – 70 °C
Údržba a čistenie Čistite suchou a jemnou handričkou; manžetu je možné čistiť vlhkou handričkou a mydlovou vodou (neperte v práčke)
Záruka 2 roky
Bezpečnosť Zdravotnícka pomôcka CE (0044), aplikovaná časť typ BF, uchovávajte mimo dosahu detí od 0 do 3 rokov
Náhradné diely a opraviteľnosť Manžeta, balónik, ventil a stetoskop sú spotrebné diely; pre opravy kontaktujte servis Microlife
Normy EN ISO 81060-1, ANSI/AAMI SP09, smernica 93/42/EEC
Odporúčaná kalibrácia Každé 2 roky alebo po mechanickom náraze

Často kladené otázky - BP AG140 MICROLIFE

Ako môžem vyhodnotiť svoj krvný tlak pomocou BP AG140?
Použite klasifikačnú tabuľku uvedenú v návode. Najvyššia systolická hodnota určuje kategóriu: normálny tlak (<120/74 mmHg), optimálny (120-129/74-79 mmHg), zvýšený (130-134/80-84 mmHg), príliš vysoký (135-159/85-99 mmHg) alebo nebezpečne vysoký (≥160/100 mmHg). Pri posledných dvoch kategóriách sa poraďte s lekárom.
Aká je správna veľkosť manžety na použitie?
Obvod vášho ramena by sa mal merať v jeho strede. Dodávaná manžeta je vhodná pre obvod 25,4 až 40,6 cm (10-16 palcov). Používajte výhradne manžety Microlife. Ak manžeta nevyhovuje, kontaktujte miestny servis Microlife.
Ako sa pripraviť na spoľahlivé meranie tlaku?
Posaďte sa na stoličku s operadlom, nohy na podlahe, neprekrížte ich. Relaxujte 5 minút. Vyhnite sa jedlu, fajčeniu alebo fyzickej námahe pred meraním. Umiestnite manžetu 2 cm nad lakťovú jamku, farebná tyčinka centrovaná na tepnu. Manžeta musí byť v úrovni srdca.
Aký je postup merania so stetoskopom?
Umiestnite hlavicu stetoskopu pod manžetu, v kontakte s pokožkou na brachiálnej tepne. Zatvorte ventil na balóniku, nafúknite na približne 40 mmHg nad očakávanú systolickú hodnotu alebo na 200 mmHg. Pomaly otvárajte ventil (2-3 mmHg/s). Zaznamenajte hodnotu pri prvom údere (systolický) a pri zastavení zvuku (diastolický). Úplne vypustite vzduch.
Čo robiť, ak je prenos zvuku slabý alebo skreslený?
Skontrolujte, či nie sú olivky špinavé alebo prasknuté a či sú správne nasadené. Uistite sa, že hadička nie je poškodená alebo zalomená, že hlavica je neporušená a má správny kontakt s pokožkou na tepne. Vyčistite alebo vymeňte chybné časti.
Ako nastaviť rýchlosť vypúšťania?
Nastaviteľný ventil na vypúšťanie by mal umožniť vypúšťanie rýchlosťou 2-3 mmHg za sekundu. Ak sa vám to nedarí, rozoberte ventil a skontrolujte, či nie je upchatý vzduchový kanál. Ak problém pretrváva, vymeňte ventil.
Čo robiť, ak sa ručička manometra nevráti na nulu?
Uistite sa, že ventil je úplne otvorený. Ak sa ručička nevráti na 0 ± 3 mmHg, kontaktujte svojho predajcu kvôli rekalibrácii. Odchýlka väčšia ako 3 mmHg môže naznačovať potrebu rekalibrácie.
Ako udržiavať a čistiť tlakomer a manžetu?
Prístroj čistite suchou a jemnou handričkou. Manžetu je možné čistiť vlhkou handričkou a mydlovou vodou. Neperte manžetu v práčke ani v umývačke riadu. Skladujte manžetu úplne vyfúknutú.
Aká je záruka na BP AG140?
Tlakomer je pokrytý 2-ročnou zárukou od dátumu nákupu. Počas tohto obdobia Microlife bezplatne opraví alebo vymení akýkoľvek chybný výrobok. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym používaním, príslušenstvo (manžeta, balónik, ventil, stetoskop) a prepravu.
Kde nájdem kompletný návod v francúzštine?
Kompletný návod vo formáte PDF je k dispozícii na bezplatné stiahnutie na stránke notice-facile.com. Môžete tiež požiadať o preklad do iných jazykov zadaním svojej e-mailovej adresy.

Otázky používateľov k BP AG140 MICROLIFE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Tlakomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BP AG140 - MICROLIFE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BP AG140 značky MICROLIFE.

NÁVOD NA OBSLUHU BP AG140 MICROLIFE

Použijte správnou manželu

  1. Mérénitlaku krve

Kontrolni prehledPokynu pro spolehlive mereni Postup mereni

Dodávané prísluşen- Manžeta (25,4-40,6 cm), tlakovaci

stvi: balonek, vypousteci ventil, steoskop, mekké pouzdro

Souvisejici normy: EN ISO 81060-1 ANSI/AAMI SP09

Obmedzenie teploty pre prevadzku alebo skladovanie

Uchovávajte mimo dosahu detí vo veku 0-3 roky

C€0044 CE Označenie o zhode

Vázéný zákaznik,

tato aneroidná suprava na meranie tlaku je mechanické zariadenie na meranie krvného tlaku na ramene a zabezpečuje precínză a dosledné meranie.

Precitàte si prosim tento navod pozorne tak, aby ste porozumeli vsetkym funkciam a informaciam tykajucich sa bezpecnosti.

Chceme, aby ste boli so svojim vyrobkom Microlife spokojni. Ak mate akekolvek otazky alebo problemy, kontaktuje prosim svoje zakaznicke strendisko Microlife. VAs predajca alebo lekaren Vam poskytnu adresu distributora Microlife vo Vasej krajine. Pripadne navstivte internetovu stranku www.microlife.com, kde mozete najst mnozstvo neocenitelnych informaci o vyrobku.

Zostante zdravi - Microlife AG!

Obsah

  • Hodnoty vždy prekonzultujte s lekárom a oznámte mu, ak ste spozorovali niečo nezvyčajné alebo ak sa necitite dobre. Nikdy sa nespoliehajte na jedinú hodnotu tlaku krvi.
  • Existuje niedoklko pričin nadmerne vysokych hodnot krvného tlaku. Vás lekár vám ich podrobne vysvetli a v pripade potreby ponúkne liečbu.
  • Za ziadnych okolnosti by ste nemali menit davykovanie liekov alebo zacat liecbu bez konzultacie s lekarom.
    V závislosti od fyzickej namahy a kondicie podlieha krvny tlak v priebehu dna vefkym vykyvom. Z tohto dovodu musite vykonávat' merania v rovnakych pokojnych podmienkach a vtedy, ked'sa citite uol'nene! Vzdy vykonajte aspon'dve merania (rano: pred uzitim liekov a pred Jedlom/večer: pred spanim, kúpanim alebo uzitim liekov) a namerané hodnoty spriemerujte.
  • Je celkom normalne, ak dve po sebe nasledujuce merania vykazuju podstatne odlišné hodnoty.
  • Odchylky medzi meraniami, ktoré Vám vykoná Váš lekár alebo ktoré Vám urobia vlekárnì a tymi, ktoré si vykonávate Vy doma, su normalne, pretože predstavujú uplne odlišné situácie.
  • Niekol'ko merani po sebe poskytuje ovela spo'alhivejsie informacia o krvnom tlaku, ako iba jaké meranie.
  • Medzi dvoma meraniami si doprajte malu prestavku 5 minut.
  • Ak ste tehotná, mali by ste si merat tlak krvi pravidene, pretoze sa moze poças tohto odobia podstatne menit!

Vysledky merania sa vyhodnocuju podla vysshaj nameranje hodnoty. Priklad: hodnota krvneho tlaku 140/80 mmHg alebo hodnota 130/90 mmHg označuje «prilis vysok'tlak krvi».

2. Prév použitie pristroja

Používat'správnéj manžety

Pre vyber správnéj veilkosti manžety je potrebné zmerat' obvod v strede hornej Časti ramena. Vel'kost' 25.4-40.6 cm (10-16 palca) je vchodná pre váčsinu l'di.

Používajte iba manžety Microlife!

Ak prilożená manżeta ② nesei, spoje sa so svojim servisnym strediskom Microlife.

3. Meranie tlaku krvi

  1. Tesne pred meraním nevykonávajte ziadnu fyzicky náročné Činnost, nejedzte a nefajcîte.
  2. Sadnite si na stolicku s operadlom a 5 minut oddychujte. Majte chodidla celou plochou rovno na dlazke a neprekrižujte nohy.
  3. Vždy merajte na tom istom ramene (zwcajne'lavom). Odporuča sa, abylekápri pvom vysetrení vykonal meranie tlaku krvi súcasne na oboch ramenach paciente s cielom urcit, na ktorom ramene sa budu vykonávat merianv buducnosti. Krvný tlak by sa mal merat vždy na ramene s vyšim krvný tlakom.
  4. Z ramena odstrante hrubé a tesné oblečenie. Aby ste zamedzili skrteniu ciev, nemali by ste rukávy vyhrnat' - ak ich necháte spustenić dole, nebudú manžete zavadzat'.
  5. Vždy sa uistite, ze použivate správnu velkost manžety (označenie na manžete).

  6. Nasad'te manzetu tesne, ale nie prilis.

  7. Uistite sa, ze manžeta je umiestná 2 cm nad laktovou jamkou.
  8. Znacka arterie («artery mark») na manzete (priblizne 3 cm dlhéfarebné oznacenie) sa musi prilozit na tepnu, ktorá sa nachadza na vnútornej strane ramena.
  9. Rameno si podoprite tak, aby ruka bola uvolnena.
  10. Uistite sa,Že manžeta je v rovnakej vyške ako vaše srdce.

  11. Akékol'vek nesprávné nastavenie alebo poskodenie fonendoskopu spósobí skreslený alebo slabý prenos zvuku, co zapráčini nepresné meranie.

  12. Správna rychlost' vypust'ania vzduchu je nevyhnutná pre presné meranie. Nácvikom a praxou docielite odporucanú rychlost' vypust'ania 2-3 mmHg za sekundu alebo 1-2 dielky stipnice manometra (1) pri každom udere srdca.

Postup merania

  1. Umiestnite snimaciu hlavicu ⑥ pod manzetu ② alebo 1-2 cm pod jej spodny okraj. Uistite sa, ze hlavica je v kontakte s kozou a je umiestnna na brachiánej tepne.
  2. Nasadte si u榫 olivky 7 a skontrolujte, ci je smimacia hlavica umiestnna spravne tak, ze Korotkovove zvuky poct'najlasnejsie.
  3. Zavrite vypustaci ventil 4 na tlakovacom baloniku ③ otočenim skrutky v smere hodinovych ruciciek. Neutahujte prilis silno.
  4. Chytte tlakovaci balonik ③ volnou rukou (rukou, na ktorei si nemeriate tlak) a nafuknite manzetu. Sledujte ručicku manometra ① a natlakujte manzetu pribljne 40 mmHg než je očakávana systolická hodnota (horný tlak).

  5. Natlakujte manzetu nad 200 mmHg, ak si nie ste isty očakávanou hodnotou tlaku.

  6. Pomaly otvorte vypustací ventil (4) otácanim skrutky proti smeru hodinovych ruciciek a zarovén drzte snimaciu hlavicu (6) na brachiñelj tepne. Pozorne počuvajte, ked' sa manžeta začne vyfukovat'. Akonáhle začujete slabé rytmické klopkanie alebo buchanie, zaznácte si zobrazenú hodnotu na manometri ①. Toto je systolická hodnota tlaku krvi.

  7. Dalej rovnomerne vypustajte vduch z manzety. Akonáhle prestanete počut zvuk tepu, zaznácte si zobrazenú hodnotu na manometri ①. Toto je diastolická hodnota tlaku krvi.
  8. Upline vypustite vduch z manžety.
  9. Zopakujte merania aspon dvakrát po sebe a ihned'po merani si zapiiste namerané hodnoty tlaku krvi, datum a Čas.
  10. Odstrante z ramena fonendoskop a manzetu.

4. Chyby / Riesenie problemov

Ak dochodza pri použivaní pristroja k chybám, skontrolujte pristroj podla nasledovnych bodov a vykonajte prislušné napravné opatrenia:

Popis Możná príčina anámprava
Prenos zvuku je slabý, skreslený alebo je počuţ vonkajšić šum.• Skontrolujte ušné olivky, Či nie su znečisténé alebo poškodené. Ak nie, uistite sa,Že su správné nasadené. • Skontrolujte, Či hadička nie je zlomená alebo skrútená. • Skontrolujte, Či nie je poškodená smimacía hlavica. • Uistite sa,Že smimacía hlavica je v kontakte s kožou a je umiestné na brachiálnej tepne. Vycistite alebo vyměnte všetky poškodené Časti, aby sa zamedzilo nepresnému meraniu.
Tlak v manžete nestúpa, aj ked sa tlakovaci balónik ⓷ stláča.• Uistite sa,Že vypúšťací ventil je zatvorený. • Uistite sa,Že manžeta je správné pripojená k tlakovaciemu balóniku a manometru. • Skontrolujte, Či z manžety, hadičky alebo balónika neuniká vzduch. V pripadé potreby vyměnte poškodené Časti.
Nastavením vypúšťa-cieho ventiliu ⓸ sa nedá dosiahnut' rychlost' vypúšťania 2-3 mmHg/s.Odpojte tlakovaci balónik a skontrolujte, Či prieduch ventilu nie je blokovaný. Ventil prečistite a vyskúšajte znova. Ak stále nefunguje, ventil vyměnte, aby sa predišlo nesprávnemu meraniu.
Ručicka manometra v pokoji neukazuje 0 ± 3 mmHg.• Uistite sa,Že vypúšťací ventil je úplne otvorený pre kontrolu nulovej polohy. • Ak je odchýlka stále viac ako 3 mmHg,kontaktujte vášho predajcu kvôli prekalibrovaniu manometra.

Ak si myslite, ze su vysledky nezvycajne, precitajte si prosim dokladne informaciae v «kapitole 1.»

5. Bezpečnost', starostlivost', skúška presnosti a likvidácia použitého prístroja

MICROLIFE BP AG140 - Bezpečnost', starostlivost', skúška presnosti a likvidácia použitého prístroja - 1

Postupujte podla navodu na pouzitie. Tento navod obsahuje dolezite informacie o prevadzke a bezpecnosti tohto pristroja. Pred pouzivanim pristroja si dokladne precitajte tento navod a uschovaje ho na d'alsie pouzitie.
- Tento pristroj sa moze pouzívat' iba na ućely popisané v tomtó návode. Vyrobca nenesie zodpovednost' za škody spôsobené nesprávnym použitím.
- Tento pristroj obsahuje citlivé suciastky, preto je potrebné s nim zaobchodzat opatrne. Dodržujte podmienky skladovania a prevaldzyk popisané v kapitole «Technické udaje»!
Manzety su citlivé na pouzitie.
Manzetu nafukujte iba vtedy, ked' je nasadena na ramene.
Nikdy manzetu nenafukujte nad 300mmHg
Pred uskladnenim pristroja manzetu uplne vypustite.
- Nepoužívajte prístroj, ak si myslite, ze je poskodený alebo ak na šnom spozorujete niečo nezvyčajné.
- Preciţaje si dodatoćné bezpečnostné poukyny v samostatnych kapitolach tohto námodu.
Vysledok merania dany tymto pristrojom nie je diagnoza. Nesluzi ako nahrada konzultacia s lekarom, najma ak sa nezhoduje s prisznakmi paciente. Nespoliehajte sa iba na vysledok merania, vzd y zvazte aj dalsie potenciáne symptómy a pacientovu spatnu vizbu. V pripe dotreby sa odporúca zavolat lekarovi.

MICROLIFE BP AG140 - Bezpečnost', starostlivost', skúška presnosti a likvidácia použitého prístroja - 2

Zaistite, aby deti nepoužívali tento pristroj bez dozoru; niedtoré ācasti su prilis malé a deti by ich mohli prehltnút. Budte si vedomí rizika nebody v pripade, ak je pristroj dodávaný s káblami alebo hadickami.

MICROLIFE BP AG140 - Bezpečnost', starostlivost', skúška presnosti a likvidácia použitého prístroja - 3

Kontraindikácie

Aby ste sa vyhli nepresnym meraniam alebo poraneniam, pomocku nepouzivajte, ak stav paciente spina niektoru z nasledujucich indikacii.

  • Nepouživajte pomocku v pohybujićom sa dopravnom prostriedku (napriklad v aute alebo v lietadle).
  • Kontraindikované na použitie u novorodenca. Nepoužívajte s novorodeneckými manžetami alebo u novorodeneckych pacientov.

  • Tlakomer na原則 kovoveho vzduchoveho merania tlaku vyzaduje ācastu opātovnú kalibráciu (asponk každych 6 mesiacov).

  • Aby ste sa vyhli pozorovanej chybe, vyžaduje sa odbornost' a opakované školenie.
  • Pomáha to použivatelovi zaznamenat' Korotkovove fenomeny pomocou auskultačného fonendoskopu. Okolíty hluk moze narushovat merania a udaje pomócky.
  • Vyžaduje zručnost, aby sa zaistila správná rychlost' vyfúknutia manžety.
  • Na presné merania je potrebny vyborný sluch a zrak.

Vedrajse učinky

  • Ak dôjde k stlačeniu pomôcky alebo nárazu do nej,möze sa stratit kalibrácia (pomôcka bude nepresná),co vedie k falosným udajom pomôcky.
  • Vysetrujuci mozu byt' zaujaty a preferovat' konečnú Číslicu, co vedie k nepresným udajom pomócky.

Starostlivost o pristroj

Pristoj cistite iba makkou suchou handrickou.

Cistenie manzety

Skvmy z manzety odstrańjte kuskom tkany namocenej do mydlovej vody.

MICROLIFE BP AG140 - Cistenie manzety - 1

Upozornenie: Manetzu neperte v pračke alebo umyvačke riadu!

Skuska presnosti

Odporucame nechat'si tento pristroj preskusat' na presnost'kazdé 2 roky alebo po mechanickom naraze (napr. po pade). Kontaktujte prosim svoje servisne stredisko Microlife, aby Vam zabezpeciolo preskusanie (pozrite uvod).

6. Záruka

Na prístroj sa vztáhuje záručná doba 5 rokov, ktorá plynie od datumu jeho kúpy. Pocas tejto záručnej doby spolocnost Microlife bezplatne opraví alebo vymeni chybný produkt.

Neodborné Rozobratie pristroja alebo vymena suciastok v pristroji ruši platnost záruky.

Zaruka sa nevztahujne na:

Dopravné náklady a rizíka prepravy.
- Skody spósobené nesprávnym použitim alebo nedodžaním námovu na použitie.
- Skody spôsobène nehodou alebo nesprávnym zaobchá-dzanim.
- Obaly / obalove materialy a navod na pouzitie.
- Pravidelné kontroly a udrzby (kalibrácia).
- Prísluşensstvo a opotrebite'né Časti/súčasti: Hadička(-ky),tlakovací balónik, manžeta.

Ak je potrebny záručné serviced, kontaktujte predajcu, u ktorého bol produkt zakúpený alebo miestny servis Microlife. Miestny servis Microlife mözetekontaktovat prostrednictvom nasej weabovej stranky: www.microlife.sk/support.

Kompenzácia je obmedzená na hodnotu produktu. Záruka bude poskytnutá, iba ak bude produkt vratený kompletný s pôvodnou faktúrou (dokladom o zaplatení). Oprava alebo výmena v rámci záruky nepredlžuje ani neobnovuje záručné dobu. Právné nároky a práva spotrebiteřov nie su obmedzené touto zárukou.

7. Technické udaje

Hmotnost': 500 g

Rozmery: 175 × 70 × 103 ~mm

Skladovacie -20 +70°C

podmienky: 15~85% maximána relativna vihkost

Prevadzkové 10-40°C

podmienky:

Rozsa h merania: 0 - 300 mmHg

Rozlisenie: 2mmHg

Statická presnost': v rozsahu ± 3 mmHg

Zmena technickej špecifikácie vyhradená.

Microlife BP AG1-40

MICROLIFE BP AG140 - Microlife BP AG1-40 - 1

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : MICROLIFE

Model : BP AG140

Kategória : Tlakomer