TD 302 CATA

TD 302 - Tűzhely CATA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TD 302 CATA au format PDF.

Page 58
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CATA

Modèle : TD 302

Catégorie : Tűzhely

Téléchargez la notice de votre Tűzhely au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TD 302 - CATA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TD 302 de la marque CATA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TD 302 CATA

MILYEN FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL.

A gyártó kijelenti, hogy e termék megfelel a

kisfeszültségű elektromos berendezésekről szóló

2006. december 12-i 2006/95/EK irányelvben, va-

lamint az elektromágneses összeférhetetlenségről

szóló 2004. december 15-i 2004/108/EK irányelv-

ben előírt valamennyi alapvető követelménynek.

Útmutatások a felhasználó számára

A beszereléssel (elektromos kapcsolás) kapcso-

latos valamennyi műveletet szakképzett szakem-

ber kell, hogy végezze a érvényes előírásoknak

A specikus útmutatásokra vonatkozóan lásd a

szerelőnek szóló részt.

ÉRINTŐSZENZOROS (TOUCH CON-

TROL) KEZELÉSŰ FŐZŐFELÜLETEK

Érintésérzékeny gomb

A vezérlőtábla elülső részén található érintésér-

zékeny gombokkal (kapacitív érzékelők) minden

művelet végrehajtható; minden egyes gombhoz

tartozik egy kijelző. Minden műveletet egy han-

TOUCH CONTROL (ÉRINTÉSVEZÉR-

1 Bekapcsolás/kikapcsolás ON / OFF

6 Főzési fokozat kijelző

7 Kettős főzőkör fényjelzője

8 – Többáramkörös világító szakasz

A beszereléssel (elektromos csatlakoztatással)

kapcsolatos összes munkálatot szakembernek kell

elvégeznie a hatályos előírásoknak megfelelően.

A különleges utasításokat lásd a szerelőnek szóló

Az érintésvezérlés be- és kikapcsolása

A érintésvezérlés az elektromos hálózatra való

csatlakoztatás után körülbelül egy másodperccel

Az alaphelyzetbe állítás (reset) után minden

kijelző és LED megközelítőleg egy másodpercig

villog. Ezután minden kijelző és LED kialszik, és

az érintésvezérlés készenléti állapotba kerül.

Az érintésvezérlés bekapcsolásához nyomja meg

a bekapcsoló gombot (1).

A főzőzónák kijelzői “0“-át mutatnak. Ha

egy adott főzőzóna „égésveszélyes” (magas

hőmérsékletű), akkor a kijelzőn felváltva “H“ és

A bekapcsolás után az érintésvezérlés 20 máso-

dpercig marad bekapcsolva. Amennyiben nem

választ ki egyetlen főzőzónát sem, az érintés-

vezérlés automatikusan készenléti állapotba áll

Az érintésvezérlés kizárólag a bekapcsoló gomb

(1) megnyomásával kapcsolódik be.

Amennyiben a bekapcsoló gombot (1) más

gombokkal együtt nyomja meg, a bekapcsolás

sikertelen lesz, és az érintésvezérlés készenléti

Az érintésvezérlés bármikor kikapcsolható a be-

kapcsoló gombbal (1). Még abban az esetben is,

ha a vezérlés gyermekzárral le lett blokkolva.

A bekapcsoló gomb (1) mindig elsőbbséget élvez

a kikapcsolási funkcióban.

Automatikus kikapcsolás

Ha a bekapcsolást követő 20 másodpercen be-

lül nem választ ki egyetlen funkciót sem, az

érintésvezérlés automatikusan kikapcsol. Egy

adott főzőzóna kiválasztása után az automatikus

kikapcsolási idő 10 másodperces időközökre

oszlik; 10 másodperc elteltével a főzőzóna ki-

választása érvénytelenné válik, majd további 10

másodperc elteltével az érintésvezérlés kikapc-

HEgy adott főzőzóna be- és kikapcsolása

Ha az érintésvezérlés be van kapcsolva, az adott

főzőzónát a hozzá tartozó gomb (5) megnyomá-

sával választhatja ki.

A kiválasztott főzőzóna kijelzője (6) fényesebbé

válik, miközben a többi kijelző elhalványodik.

Ha a főzőzóna „égésveszélyes”, akkor a “H” és

“0” jelzések felváltva jelennek meg.

A PLUSZ (3) illetve MINUSZ (2) gomb megn-

yomásával kiválaszthat egy adott főzési fokoza-

tot, majd a főzőzóna melegíteni kezd.

A főzőzóna kiválasztása után, a PLUSZ (3) gomb

megnyomásával kiválaszthatja a főzési fokozatot;

ez az 1-es szintről indulva 0,4 másodpercenként

egy-egy egységgel növelhető. A 9-es szint eléré-

se után a főzési fokozat tovább nem növelhető.

Ha a főzési fokozatot a MÍNUSZ (2) gombbal

választotta ki, a kiindulási szint a 9-es (maximá-

lis szint). A gombot benyomva tartva a főzési

fokozat 0,4 másodpercenként egy-egy egységgel

csökken. A 0 szint elérése után a főzési fokozat

nem csökkenthető tovább. A beállított főzési

fokozatot csak a PLUSZ (2), illetve MÍNUSZ (3)

gombok újbóli megnyomásával lehet módosíta-

Egy adott főzőzóna kikapcsolása

A kikapcsolandó főzőzónát a hozzá tartozó

(5) gombbal tudja kiválasztani. A kiválasztott

főzőzóna kijelzője (6) fényesebb lesz, miköz-

ben a többi kijelző elhalványodik. A PLUSZ (3),

illetve MÍNUSZ (2) gombok egyidejű megnyo-

másával az adott főzőzóna főzési fokozata 0-ra

áll. Választhatja azt a megoldást is, hogy a főzési

fokozatot a MÍNUSZ (2) gombbal csökkenteni

Ha egy adott főzőzóna „égésveszélyes”, akkor a

kijelzőn felváltva “H“ és “0“ jelzés jelenik meg.

Az összes főzőzóna kikapcsolása

A bekapcsoló gomb (1) megnyomásával az ös-

szes főzőzóna bármikor azonnal kikapcsolható.

Készenléti üzemmódban egy “H“ jelenik meg az

összes „égésveszélyes” főzőzóna kijelzőjén. Az

összes többi kijelző kikapcsol.

A főzőzónák 9 főzési fokozattal rendelkeznek,

amelyek “1“-től “9“-ig terjedő számjelzés-

sel jelennek meg a hét szegmensből álló LED

Jelzi a felhasználónak, hogy az üvegkerámia

hőmérséklete veszélyes a főzőzóna területével

való érintkezés esetén. A hőmérséklet egy ma-

tematikai modell szerint kerül meghatározásra,

és maradékhő esetén az adott hét szegmensű

kijelzőn egy “H” jelzi.

A melegítés és a hűtés az alábbiak alapján kerül

·A kiválasztott főzési fokozat (“0“ és “9“ között)

· A bekapcsolási időtartam.

A főzőzóna kikapcsolása után az adott zóna

kijelzője “H” jelzést mutat, amíg a felület

hőmérséklete a matematikai modell szerinti kri-

tikus szint (≤ 60ºC) alá nem csökken.

Automatikus kikapcsolási funkció (működési

Ha a főzési fokozattal kapcsolatban semmilyen

műveletre nem kerül sor, az egyes főzőzónák az

előzőleg meghatározott maximális időtartam el-

teltével kikapcsolnak.

A főzőzónán (a PLUSZ (3) illetve MÍNUSZ (2)

vagy kettős főzőkör gombokkal) végzett bármely

művelet újra indítja az adott főzőzóna maximális

főzési idejét, visszaállítva azt az eredeti értékre.

Védelem véletlenszerű bekapcsolás esetén

· Amennyiben az elektronikus vezérlés egy gomb

folyamatos lenyomását észleli kb. 10 másodper-

cig, automatikusan kikapcsol. A vezérlés egy 10

másodpercig tartó hangjelzéssel gyelmezteti

a felhasználót arra, hogy az érzékelők egy tár-

gy jelenlétét észlelték. A kijelzőkön az “E R 0

3“ hibakód jelenik meg. Ha a főzőzóna ”égés-

veszélyes”, a kijelzőn a hibajelzéssel felváltva

egy “H“ jelenik meg.

· Amennyiben az érintésvezérlés bekapcsolását

követő 20 másodpercen belül egyik főzőzónát

sem kapcsolja be, a vezérlés visszaáll a készen-

·Mialatt a vezérlés bekapcsolt állapotba van, az

ON/OFF gombnak elsőbbsége van az összes

többi gombbal szemben annak biztosítása érde-

kében, hogy a vezérlés bármikor, még a gombok

többszöri vagy folyamatos megnyomása esetén

is kikapcsolható legyen.

·Készenléti állapotban a gombok folyamatoslenyomása hatástalan. Az újbóli bekapcsolásá-

hoz az elektronikus vezérlésnek minden esetben

előzőleg érzékelnie kell, hogy egyetlen gomb

A gombok blokkolása (gyermekzár)

A gombok blokkolása:

A gyermekzár biztonsági funkció bekapc-

solásához az érintőgombok bekapcsolását

követően nyomja meg 3 másodpercig a bal hátsó

főzőterületet-kiválasztó gombot a MÍNUSZ (2)

gombbal együtt, majd nyomja meg egyedül a bal

hátsó főzőterületet-kiválasztó gombot. Valamen-

nyi kijelzőn megjelenik egy “L”, ami a blokko-

lást (LOCKED) jelzi (véletlenszerű bekapcsolást

gátló, gyermekvédelmi biztonsági berendezés).

Ha a főzőzóna”égésveszélyes”, az “L” és a “H”

jelzések felváltva jelennek meg.

Ezt a műveletet 10 másodpercen belül kell el-

végezni; a jelzett gombokon kívül semmilyen

más gombot nem szabad megnyomni. Ellenkező

esetben a műveletsor megszakad és a főzőlap

blokkolása nem történik meg.

Az elektronikus vezérlés mindaddig blokkolva

marad, amíg a felhasználó fel nem oldja a blokko-

lást, még akkor is, ha a főzőlap közben ki-, majd

újra be lett kapcsolva. A gombok blokkolását

még az érintésvezérlés újraindítása (feszültsége-

sés után) sem szakítja meg.

A gombok blokkolásának megszűntetése:

Az érintésvezérlés bekapcsolása után a gyerme-

kzár kikapcsolható. 3 másodpercig egyidejűleg

tartsa lenyomva az adott főzőzóna bal hátsó gom-

bját és a MÍNUSZ (2) gombot, majd ezt követően

csak a MÍNUSZ (2) gombot. Ha valamennyi

műveletet a leírt sorrendben a rákövetkező 10

másodpercen belül hajtja végre, akkor a gombok

blokkolása megszűnik és a kezelőlap kikapcsol.

Ellenkező esetben a műveletsor befejezetlennek

minősül, az érintésvezérlés blokkolva marad, és

20 másodperc elteltével kikapcsol.

Az érintésvezérlés ON/OFF gombbal történő

újbóli bekapcsolása esetén valamennyi kijelző

“0”-t mutat, a tizedes pontok villognak, a

kezelőlap pedig készen áll a főzésre. Ha egy

adott főzőzóna”égésveszélyes”, az “L” és a “H”

jelzések felváltva jelennek meg.

Többáramkörös szabályozás

Dupla- vagy triplaáramkör nélküli főzőlapok –

Dupla zónás főzőlap. (2B. ábra)

. A kettős főzőkörrel rendelkező főzőzóna

működésbe hozása esetén mindkét főzőkör egys-

zerre bekapcsol. A külső főzőkör bekapcsolását

a főzőzóna kijelzőjének jobb alsó sarkában ta-

lálható jelzőfény (7) muta- tja. Ha csak a belső

főzőkört kívánja bekapcsol- ni, a külső főzőkört

a kettős főzőkör gombjával (4) tudja kikapcsolni.

A kettős főzőkör gombjá- nak (4) újbóli megnyo-

másával a külső főzőkör és az azt jelző fényjelzés

(7) ismét bekapcsol.

Tripla zónás főzőlap. (2C. ábra) / Dupla és tripla

zónás főzőlap. (2D. ábra)

A dupla vagy tripla főzőterület bekapcsolásakor

a 3 áramkör egyszerre bekapcsol. Az egyes ára-

mkörök a 4-es gombbal kapcsolható be, a be-

kapcsolás állapotát pedig világító szakasz (8)

Hangjelzés (berregő)

Használat közben az alábbi műveleteket berregő

· A gombok szabályos megnyomását egy rövid

·A gombok 10 másodpercet meghaladó folyama-

tos nyomását egy hosszú szaggatott hang jelzi.

Óvintézkedések (3. ábra)

- A főzőfelületeken lapos fenekű, és a szitanyo-

mással megadott átmérővel azonos vagy annál

egy kicsit nagyobb átmérőjű edények használata

- Igyekezzen megakadályozni, hogy az étel ki-

fusson! Ehhez a teljes forrás elérésekor illetve

amint a folyadék kellően meleg, csökkentse a

- Ne hagyja bekapcsolva a főzőfelületeket edény

nélkül vagy üres edénnyel!

- Ha a főzőlap felülete elreped, azonnal húzza ki

a készüléket a hálózatból az áramütés kockázatá-

nak elkerülése érdekében.

- A főzőlap tisztítására nem szabad semmiféle

gőzzel működő tisztító berendezést használni.

- A készüléket ne használják olyan személyek(gyermekeket is beleértve) akiknek a zikai,

szenzoriális illetve mentális képessége csökkent,

vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal

illetve ismeretekkel, ha csak nem felügyelet me-

llett teszik azt, vagy a készülék

használatára vonatkozóan felelősségteljes

személytől megfelelő útbaigazítást kaptak!

- Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a

Karbantartás (4. ábra)

Az esetleges alufólia-darabokat, kifutott vagy

lecseppent ételt, kifröccsent zsiradékot, cukrot

vagy magas cukortartalmú ételeket azonnal el kell

távolítani a megfelelő kaparóval a főzőzónáról,

hogy annak esetleges

sérülését elkerüljük. Ezt követően megfelelő

tisztítószerrel és konyhai törlőpapírral kell meg-

tisztítani, majd vízzel lemosni és tiszta kendővel

szárazra törölni. Semmiképpen ne használjon

dörzsölő szivacsokat, és kerülje az agresszív

vegyszerek illetve folttisztítók használatát.

Útmutatások a szerelő számára

A jelen szerelési utasítás a szelőnek szól, és út-

mutatást nyújt a érvényes rendelkezéseknek és

szabványoknak megfelelő beszereléshez, beállí-

táshoz és karbantartáshoz. A beavatkozásokhoz

mindig ki kell húzni a hálózatból a készüléket.

Elhelyezés (5. ábra)

A készülék egy az ábrán látható munkalapba való

beépítésre készült. A terület teljes kerületén hasz-

nálja az erre szolgáló szigetelőt szalagot.

Amennyiben a készülék beszerelése esetén a

készülék alsó részéhez hozzá lehet férni, attól az

ábrán feltüntetett távolságra védőpanelt (fa vagy

hasonló anyagból) kell felszerelni.

Elektromos csatlakoztatás

Mielőtt elvégezné az elektromos csatlakoztatást,

- a hálózati kialakítás jellemzői megfeleljenek

a főzőlap alján elhelyezett lapon feltüntetett

- hogy a hálózati kialakításnak legyen egy

hatékony és a érvényes szabványoknak és

előírásoknak megfelelő földelése. A földelést

Amennyiben a készüléknek nincs meg a kábele

és/vagy csatlakozója, használjon a jellemzőket

tartalmazó lapon megadott feszültségnek és az

üzemi hőmérsékletnek megfelelő jellemzőket

feltüntető csatlakozókat. A kábel egyik pontján

sem érheti el a környezeti hőmérsékletet

50°C-kal meghaladó hőmérsékletet.

A kötött huzalozásba iktasson be egy olyan

megszakítót, mely III. kategóriás túlfeszültség

esetén a huzalozási szabályok betartása me-

llett minden póluson tökéletesen bontani képes

az áramellátást. A dugasz illetve az összpólusú

megszakító könnyen elérhető kel, hogy legyen a

készülés végleges elhelyezése után is.

A készülék nem használható külső időzítővel

vagy távvezérlő rendszerrel

A fentiek valamint a bevett biztonsági előírások

gyelmen kívül hagyása esetén a gyártót sem-

milyen felelősség nem terheli.

A kockázatok elkerülése érdekében, ha a háló-

zati kábel megsérül, cseréltesse ki a gyártóval,

felhatalmazott műszaki szervizzel vagy kom-

petens és szakképzett szerelővel.本产品专为家庭设计。任何由于安装失误或