TT 603 CATA

TT 603 - Tűzhely CATA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TT 603 CATA au format PDF.

Page 61
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CATA

Modèle : TT 603

Catégorie : Tűzhely

Téléchargez la notice de votre Tűzhely au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TT 603 - CATA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TT 603 de la marque CATA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TT 603 CATA

Telepítés, használati és karbantartási utasítások

A gyártó kijelenti, hogy e termék

kisfeszültségű elektromos

berendezésekről szóló 2014/35/EU

irányelvben, valamint az elektromág-

neses összeférhetetlenségről szóló

2014/30/EU irányelvben előírt vala-

mennyi alapvető követelménynek.

- A főzőfelületeken lapos fenekű, és a

szitanyomással megadott átmérővel

azonos vagy annál egy kicsit nag-

yobb átmérőjű edények használata

- Igyekezzen megakadályozni, hogy

az étel kifusson! Ehhez a teljes forrás

elérésekor illetve amint a folyadék

kellően meleg, csökkentse a teljesít-

- Ne hagyja bekapcsolva a

főzőfelületeket edény nélkül vagy

- Soha ne tegyen alufóliát vagy alu-

fóliába csomagolt terméket közvet-

- Fémtárgyakat, mint például kések,

villák, kanalak, fed k ne helyezzen

a felületre, mert könnyen felforrós

odhatnak - a tapadásgátló bevonattal

ellátott fenek f z edények használata

közben, ha azokba nem tesz vala-

milyen zsiradékot vagy folyadékot,

az el melegítési id t korlátozza egy-

- Az edények falához könnyen oda-

ragadó ételek f zését kezdje a lega-

lacsonyabb teljesítménnyel, majd

gyakori kevergetés közben növelje

- Ha a f z lap felülete elreped, azonnal

húzza ki a készüléket a hálózatból az

áramütés kockázatának elkerülése

- A f z lap tisztítására nem szabad sem-

miféle g zzel m köd tisztító beren-

- A készüléket ne használják olyan sze-

mélyek (gyermekeket is beleértve)

akiknek a zikai, szenzoriális illetve

mentális képessége csökkent, vagy

nem rendelkeznek megfelel ta-

pasztalattal illetve ismeretekkel, ha

csak nem felügyelet mellett teszik

azt, vagy a készülék használatára vo-

natkozóan felel sségteljes személyt l

megfelel útbaigazítást kaptak!

- Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne

játsszanak a készülékkel!

- A készülék és a könnyen hozzáférhető

részei működés közben felmeleged-

- Legyen óvatos, és ne érintse meg a

- Nyolc évnél atalabb gyermekek

csak állandó felügyelet mellett köze-

líthetik meg a készüléket.

- Nyolc éves vagy annál idősebb gyer-

HUmekek, csökkent zikai, érzékelő-

vagy mentális képességű személyek,

illetve tapasztalatokkal és ismerete-

kkel nem rendelkező személyek is

használhatják a készüléket, ha előtte

felügyelték őket használat közben,

vagy a készülék megfelelő haszná-

latára vonatkozó olyan biztos uta-

sításokat kaptak, amelyek alapján

megértik a készülék használatából

fakadó veszélyeket. Gyermekek ne

játsszanak a készülékkel! Gyerme-

kek csak felügyelettel végezhetik el

a készülék mindennapos tisztítását és

- Ha zsír vagy olaj felhasználásával

főz, ne hagyja felügyelet nélkül a

készüléket, mert tűz keletkezhet.

SOHA ne próbálja vízzel elolta-

ni a tüzet, hanem azonnal húzza ki

a készüléket a csatlakozóaljzatból,

majd fedje le a lángokat pl. fedővel

vagy tűzálló takaróval.

- A főzési folyamatot felügyelni kell.

Egy rövid idejű főzést folyamatosan

- A felügyelet nélküli főzőlapon való

főzés zsírral vagy olajjal veszélyes

lehet és tüzet okozhat.

- Tűzveszély: ne tároljon semmit a

- Csak a főzőkészülék gyártója által

tervezett vagy a gyártó által a kezelési

utasításban javasolt felületvédőt vagy

a készülékhez tartozó felületvédőt

használja a rendeltetésnek megfelelő

módon. A nem megfelelő védők

használata balesetveszélyes.

A kötött huzalozásba iktasson be egy

olyan megszakítót, mely III. kategó-

riás túlfeszültség esetén a huzalozási

szabályok betartása mellett minden

póluson tökéletesen bontani képes az

áramellátást. A dugasz illetve az ös-

szpólusú megszakító könnyen elérhet

kel, hogy legyen a készülés végleges

elhelyezése után is.

A készülék nem használható küls id

zít vel vagy távvezérl rendszerrel.

A fentiek valamint a bevett biztonsági

el írások gyelmen kívül hagyása ese-

tén a gyártót semmilyen felel sség nem

A kockázatok elkerülése érdekében,

ha a hálózati kábel megsérül, cserél

tesse ki a gyártóval, felhatalmazott m

szaki szervizzel vagy kompetens és

szakképzett szerel vel.

Útmutatások a felhasználó számára

A beszereléssel (elektromos kapcsolás) kapcsolatos va-

lamennyi műveletet szakképzett szakember kell, hogy

végezze a érvényes előírásoknak megfelelően.

A specikus útmutatásokra vonatkozóan lásd a

szerelőnek szóló részt.

ÉRINTŐSZENZOROS (TOUCH CONTROL)

KEZELÉSŰ FŐZŐFELÜLETEK

Érintésérzékeny gomb

A vezérlőtábla elülső részén található érintésérzékeny

gombokkal (kapacitív érzékelők) minden művelet

végrehajtható; minden egyes gombhoz tartozik egy

kijelző. Minden műveletet egy hangjelzés erősít meg.

TOUCH CONTROL (ÉRINTÉSVEZÉRLÉS) (2.

1 Bekapcsolás/kikapcsolás ON / OFF

6 Főzési fokozat kijelző

7 Kettős főzőkör fényjelzője

8 – Többáramkörös világító szakasz

Az érintésvezérlés be- és kikapcsolása

A érintésvezérlés az elektromos hálózatra való csat-

lakoztatás után körülbelül egy másodperccel lesz

működésképes.Az alaphelyzetbe állítás (reset) után minden kijelző és

LED megközelítőleg egy másodpercig villog. Ezután

minden kijelző és LED kialszik, és az érintésvezérlés

készenléti állapotba kerül.

Az érintésvezérlés bekapcsolásához nyomja meg a be-

kapcsoló gombot (1).

A főzőzónák kijelzői “0“-át mutatnak. Ha egy adott

főzőzóna „égésveszélyes” (magas hőmérsékletű),

akkor a kijelzőn felváltva “H“ és “0“ jelenik meg.

A bekapcsolás után az érintésvezérlés 20 másodpercig

marad bekapcsolva. Amennyiben nem választ ki egyet-

len főzőzónát sem, az érintésvezérlés automatikusan

készenléti állapotba áll vissza.

Az érintésvezérlés kizárólag a bekapcsoló gomb (1)

megnyomásával kapcsolódik be.

Amennyiben a bekapcsoló gombot (1) más gombokkal

együtt nyomja meg, a bekapcsolás sikertelen lesz, és az

érintésvezérlés készenléti állapotban marad.

Az érintésvezérlés bármikor kikapcsolható a bekapcso-

ló gombbal (1). Még abban az esetben is, ha a vezérlés

gyermekzárral le lett blokkolva.

A bekapcsoló gomb (1) mindig elsőbbséget élvez a

kikapcsolási funkcióban.

Automatikus kikapcsolás

Ha a bekapcsolást követő 20 másodpercen belül nem

választ ki egyetlen funkciót sem, az érintésvezérlés

automatikusan kikapcsol. Egy adott főzőzóna kivá-

lasztása után az automatikus kikapcsolási idő 10 más-

odperces időközökre oszlik; 10 másodperc elteltével a

főzőzóna kiválasztása érvénytelenné válik, majd továb-

bi 10 másodperc elteltével az érintésvezérlés kikapcsol.

Egy adott főzőzóna be- és kikapcsolása

Ha az érintésvezérlés be van kapcsolva, az adott

főzőzónát a hozzá tartozó gomb (5) megnyomásával

A kiválasztott főzőzóna kijelzője (6) fényesebbé válik,

miközben a többi kijelző elhalványodik. Ha a főzőzóna

„égésveszélyes”, akkor a “H” és “0” jelzések felváltva

A PLUSZ (3) illetve MINUSZ (2) gomb megnyomá-

sával kiválaszthat egy adott főzési fokozatot, majd a

főzőzóna melegíteni kezd.

A főzőzóna kiválasztása után, a PLUSZ (3) gomb

megnyomásával kiválaszthatja a főzési fokozatot; ez

az 1-es szintről indulva 0,4 másodpercenként egy-egy

egységgel növelhető. A 9-es szint elérése után a főzési

fokozat tovább nem növelhető.

Ha a főzési fokozatot a MÍNUSZ (2) gombbal vá-

lasztotta ki, a kiindulási szint a 9-es (maximális szint).

A gombot benyomva tartva a főzési fokozat 0,4 más-

odpercenként egy-egy egységgel csökken. A 0 szint

elérése után a főzési fokozat nem csökkenthető tovább.

A beállított főzési fokozatot csak a PLUSZ (2), illetve

MÍNUSZ (3) gombok újbóli megnyomásával lehet mó-

Egy adott főzőzóna kikapcsolása

A kikapcsolandó főzőzónát a hozzá tartozó (5)

gombbal tudja kiválasztani. A kiválasztott főzőzóna

kijelzője (6) fényesebb lesz, miközben a többi kijelző

elhalványodik. A PLUSZ (3), illetve MÍNUSZ (2)

gombok egyidejű megnyomásával az adott főzőzóna

főzési fokozata 0-ra áll. Választhatja azt a megoldást

is, hogy a főzési fokozatot a MÍNUSZ (2) gombbal

csökkenteni le a 0-ra.

Ha egy adott főzőzóna „égésveszélyes”, akkor a

kijelzőn felváltva “H“ és “0“ jelzés jelenik meg.

Az összes főzőzóna kikapcsolása

A bekapcsoló gomb (1) megnyomásával az összes

főzőzóna bármikor azonnal kikapcsolható. Készenléti

üzemmódban egy “H“ jelenik meg az összes „égés-

veszélyes” főzőzóna kijelzőjén. Az összes többi kijelző

A főzőzónák 9 főzési fokozattal rendelkeznek, amelyek

“1“-től “9“-ig terjedő számjelzéssel jelennek meg a hét

szegmensből álló LED kijelzőkön (6).

Jelzi a felhasználónak, hogy az üvegkerámia

hőmérséklete veszélyes a főzőzóna területével való

érintkezés esetén. A hőmérséklet egy matematikai mo-

dell szerint kerül meghatározásra, és maradékhő esetén

az adott hét szegmensű kijelzőn egy “H” jelzi.

A melegítés és a hűtés az alábbiak alapján kerül kis-

·A kiválasztott főzési fokozat (“0“ és “9“ között)

· A bekapcsolási időtartam.

A főzőzóna kikapcsolása után az adott zóna kijelzője

“H” jelzést mutat, amíg a felület hőmérséklete a mate-

matikai modell szerinti kritikus szint (≤ 60ºC) alá nem

Automatikus kikapcsolási funkció (működési idő

Ha a főzési fokozattal kapcsolatban semmilyen

műveletre nem kerül sor, az egyes főzőzónák az

előzőleg meghatározott maximális időtartam elteltével

A főzőzónán (a PLUSZ (3) illetve MÍNUSZ (2) vagy

kettős főzőkör gombokkal) végzett bármely művelet

újra indítja az adott főzőzóna maximális főzési idejét,

visszaállítva azt az eredeti értékre.

Védelem véletlenszerű bekapcsolás esetén

· Amennyiben az elektronikus vezérlés egy gomb

folyamatos lenyomását észleli kb. 10 másodpercig,

automatikusan kikapcsol. A vezérlés egy 10 másod-

percig tartó hangjelzéssel gyelmezteti a felhasználót

arra, hogy az érzékelők egy tárgy jelenlétét észlelték.

A kijelzőkön az “E R 0 3“ hibakód jelenik meg. Ha

a főzőzóna ”égésveszélyes”, a kijelzőn a hibajelzéssel

felváltva egy “H“ jelenik meg.

· Amennyiben az érintésvezérlés bekapcsolását követő

20 másodpercen belül egyik főzőzónát sem kapcsolja

be, a vezérlés visszaáll a készenléti állapotba.

·Mialatt a vezérlés bekapcsolt állapotba van, az ON/

OFF gombnak elsőbbsége van az összes többi gombbal

szemben annak biztosítása érdekében, hogy a vezérlés

bármikor, még a gombok többszöri vagy folyamatosmegnyomása esetén is kikapcsolható legyen.

·Készenléti állapotban a gombok folyamatos lenyomá-

sa hatástalan. Az újbóli bekapcsolásához az elektro-

nikus vezérlésnek minden esetben előzőleg érzékelnie

kell, hogy egyetlen gomb sincs benyomva.

A gombok blokkolása (gyermekzár)

A gombok blokkolása:

A gyermekzár biztonsági funkció bekapcsolásához az

érintőgombok bekapcsolását követően nyomja meg 3

másodpercig a bal hátsó főzőterületet-kiválasztó gom-

bot a MÍNUSZ (2) gombbal együtt, majd nyomja meg

egyedül a bal hátsó főzőterületet-kiválasztó gombot.

Valamennyi kijelzőn megjelenik egy “L”, ami a blo-

kkolást (LOCKED) jelzi (véletlenszerű bekapcsolást

gátló, gyermekvédelmi biztonsági berendezés). Ha a

főzőzóna”égésveszélyes”, az “L” és a “H” jelzések fel-

váltva jelennek meg.

Ezt a műveletet 10 másodpercen belül kell elvégezni;

a jelzett gombokon kívül semmilyen más gombot nem

szabad megnyomni. Ellenkező esetben a műveletsor

megszakad és a főzőlap blokkolása nem történik meg.

Az elektronikus vezérlés mindaddig blokkolva marad,

amíg a felhasználó fel nem oldja a blokkolást, még

akkor is, ha a főzőlap közben ki-, majd újra be lett ka-

pcsolva. A gombok blokkolását még az érintésvezérlés

újraindítása (feszültségesés után) sem szakítja meg.

A gombok blokkolásának megszűntetése:

Az érintésvezérlés bekapcsolása után a gyermekzár

kikapcsolható. 3 másodpercig egyidejűleg tartsa len-

yomva az adott főzőzóna bal hátsó gombját és a MÍ-

NUSZ (2) gombot, majd ezt követően csak a MÍNUSZ

(2) gombot. Ha valamennyi műveletet a leírt sorrend-

ben a rákövetkező 10 másodpercen belül hajtja végre,

akkor a gombok blokkolása megszűnik és a kezelőlap

kikapcsol. Ellenkező esetben a műveletsor befejezet-

lennek minősül, az érintésvezérlés blokkolva marad, és

20 másodperc elteltével kikapcsol.

Az érintésvezérlés ON/OFF gombbal történő újbóli

bekapcsolása esetén valamennyi kijelző “0”-t mutat, a

tizedes pontok villognak, a kezelőlap pedig készen áll a

főzésre. Ha egy adott főzőzóna”égésveszélyes”, az “L”

és a “H” jelzések felváltva jelennek meg.

Többáramkörös szabályozás

Dupla- vagy triplaáramkör nélküli főzőlapok – lásd 2A.

Dupla zónás főzőlap. (2B. ábra)

. A kettős főzőkörrel rendelkező főzőzóna működésbe

hozása esetén mindkét főzőkör egyszerre bekapcsol. A

külső főzőkör bekapcsolását a főzőzóna kijelzőjének

jobb alsó sarkában található jelzőfény (7) muta- tja.

Ha csak a belső főzőkört kívánja bekapcsol- ni, a külső

főzőkört a kettős főzőkör gombjával (4) tudja kikapc-

solni. A kettős főzőkör gombjá- nak (4) újbóli megnyo-

másával a külső főzőkör és az azt jelző fényjelzés (7)

Tripla zónás főzőlap. (2C. ábra) / Dupla és tripla zónás

A dupla vagy tripla főzőterület bekapcsolásakor a 3

áramkör egyszerre bekapcsol. Az egyes áramkörök a

4-es gombbal kapcsolható be, a bekapcsolás állapotát

pedig világító szakasz (8) jelöli.

Hangjelzés (berregő)

Használat közben az alábbi műveleteket berregő hang

· A gombok szabályos megnyomását egy rövid hang

·A gombok 10 másodpercet meghaladó folyamatos

nyomását egy hosszú szaggatott hang jelzi.

Karbantartás (4. ábra)

Az esetleges alufólia-darabokat, kifutott vagy lecsep-

pent ételt, kifröccsent zsiradékot, cukrot vagy magas

cukortartalmú ételeket azonnal el kell távolítani a

megfelelő kaparóval a főzőzónáról, hogy annak eset-

sérülését elkerüljük. Ezt követően megfelelő tisztí-

tószerrel és konyhai törlőpapírral kell megtisztítani,

majd vízzel lemosni és tiszta kendővel szárazra törölni.

Semmiképpen ne használjon dörzsölő szivacsokat, és

kerülje az agresszív

vegyszerek illetve folttisztítók használatát.

Útmutatások a szerelő számára

A jelen szerelési utasítás a szelőnek szól, és útmutatást

nyújt a érvényes rendelkezéseknek és szabványoknak

megfelelő beszereléshez, beállításhoz és karbantartás-

hoz. A beavatkozásokhoz mindig ki kell húzni a háló-

zatból a készüléket.

Elhelyezés (5. ábra)

A készülék egy az ábrán látható munkalapba való beé-

pítésre készült. A terület teljes kerületén használja az

erre szolgáló szigetelőt szalagot.

Elektromos csatlakoztatás

Mielőtt elvégezné az elektromos csatlakoztatást,

- a hálózati kialakítás jellemzői megfeleljenek a főzőlap

alján elhelyezett lapon feltüntetett jellemzőknek;

- hogy a hálózati kialakításnak legyen egy hatékony és

a érvényes szabványoknak és előírásoknak megfelelő

földelése. A földelést törvény írja elő.

Amennyiben a készüléknek nincs meg a kábele és/

vagy csatlakozója, használjon a jellemzőket tartal-

mazó lapon megadott feszültségnek és az üzemi

hőmérsékletnek megfelelő jellemzőket feltüntető csat-

lakozókat. A kábel egyik pontján sem érheti el a körn-

yezeti hőmérsékletet

50°C-kal meghaladó hőmérsékletet.本产品专为家庭设计。任何由于