TT 603 - Fogão CATA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TT 603 CATA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TT 603 - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TT 603 da marca CATA.
MANUAL DE UTILIZADOR TT 603 CATA
Instruções para instalação, utilização e manutenção
- THD 302 - TD 302 30min
indicati dai simboli da “1“ a “9“ sui display (6) a LED a sette seg-
O fabricante declara que este produto cum-
pre todos os requisitos essenciais respei-
tantes a material eléctrico de baixa tensão
estabelecidos na directiva 2014/35/EU e de
compatibilidade electromagnética deter-
minada pela directiva 2014/30/EU.
Quando se usam os elementos aquecedo-
res aconselhamos recipientes com fundo
redondo e chato, de diâmetro igual ou li-
geiramente superior ao indicado na super-
fície de aquecimento.
- Evite derramar líquidos sobre a superfície
de aquecimento e portanto quando se
atinge a fervura diminua o calor da super-
fície de aquecimento.
- Não deixe os elementos aquecedores liga-
dos sem nenhum recipiente em cima ou
com recipiente vazios.
- Não usar nunca folhas de papel em alu-
mínio ou apoiar produtos envolvidos em
alumínio directamente no plano - os ob-
jectos metálicos, tais como facas, garfos,
colheres e têstos não devem ser coloca-
antiaderência, sem a contribuição de tem-
pero, limitar o eventual tempo de prea-
quecimento a um ou dois minutos
- A cozedura de alimentos com tendência
a incrustações no fundo começar com a
potência mínima para depois aumentar
mexendo frequentemente.
- Em caso de rotura na superfície da pla-
ca, desligue imediatamente o aparelho
síveis podem aquecer durante o seu fun-
- Deve ter-se cuidado para evitar tocar nos
- As crianças menores de 8 anos devem
permanecer afastadas, a menos que este-
jam sob supervisão permanente.
- Este aparelho pode ser utilizado por
crianças de idade igual ou superior a 8
anos e por adultos com capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
sem experiência ou conhecimento, desde
que estejam sob supervisão ou recebam
instruções adequadas sobre a utilização
segura do aparelho e compreendam os
perigos relacionados. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza
e manutenção devem ser realizadas pelo
utilizador e não por crianças sem super-
- Pode ser perigoso cozinhar com gordu-
ras ou óleo sem supervisão, uma vez que
pode resultar em incêndio. NUNCA tente
extinguir um incêndio com água; deve
desligar o aparelho e, de seguida, cobrir
PTas chamas, por exemplo, com uma tampa
ou um cobertor de incêndio.
- O processo de cozimento deve ser super-
visionado. Um processo de cozimento de
curta duração deve ser supervisionado
- Um cozimento descuidado com gordura
ou óleo pode ser perigoso e pode causar
Perigo de incêndio: não armazenar elemen-
tos nas superfícies de cozedura.
- Utilizar apenas protectores de placa con-
cebidos pelo fabricante do aparelho de
cozedura, ou que sejam recomendados
pelo mesmo nas instruções de utilização,
ou protectores de placa já incorporados
no aparelho. A utilização de protectores
inadequados pode provocar acidentes.
Introduzir na cablagem fixa uma forma de
desligar da fonte de alimentação com uma
separação de contacto em todos os pólos
que permitem desligar totalmente confor-
me as condições de categoria III de sobre-
tensão, de acordo com as regras de ligação.
A tomada ou o interruptor onipolar deverão
ser posicionados para uma fácil manipu-
lação do aparelho instalado.
Este aparelho não está preparado para po-
der funcionar por meio de um temporizador
O construtor declina qualquer responsabili-
dade no caso que não tenham sido respei-
tadas todas as disposições aqui em cima,
assim como as normas para a prevenção
Se o cabo de alimentação estiver danifica-
do, deve ser substituído pelo fabricante ou
pelo serviço de assistência técnica ou, em
todo o caso, por uma pessoa qualificada, de
modo a prevenir qualquer perigo.
Instruções para o utilizador
Todas as operações relativas à instalação (conexão eléctrica)
terão de ser efectuadas por pessoal qualificado, segundo as nor-
Para instruções específicas, vejase a parte reservada para o téc-
ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL Teclas de pressão leve
Todas as operações podem ser realizadas através das teclas de
pressão leve (sensores de tipo capacitivo) situadas na face fron-
tal da placa; a cada tecla corresponde um display. Cada activida-
de é confirmada por um sinal acústico.
6 Visor do nível de potência
8 Segmento Luminoso Circuitos Múltiplos
Activar/desactivar o Touch Control
Após a ligação à corrente eléctrica, o touch necessita de cerca de
um segundo para ficar pronto a funcionar.
Após reiniciar o funcionamento, todos os visores e LEDs piscam
durante cerca de 1 segundo. Decorrido este tempo, todos os vi-
sores e LEDs se apagam e o touch fica em posição de stand-by.
Para activar o touch pressionar a tecla activar (1).
Os visores das zonas de confecção mostram “0“. Se uma zona
de confecção “aquece”, o visor mostra “H” e “0” alternadamente.
Após a activação, o touch control permanece activo durante 20 segun-
dos. Caso não seja seleccionada nenhuma zona de confecção, o touch
control volta automaticamente ao estado de standby.
Para activar o touch control pressionar unicamente a tecla ac-
Caso a tecla activar (1) seja pressionada simultaneamente com
outras teclas a função não é efectuada e o touch permanece em
O touch control pode ser desactivado a qualquer momento pres-
sionando a tecla activar (1). Esta característica também é válida
caso os controlos tenham sido bloqueados com o dispositivo de
protecção para crianças.
A tecla activar (1) tem sempre prioridade na função de desligar.
Desactivação automáticaDepois de activado, o touch control desliga-se automaticamente
após 20 segundos de inactividade. Após a selecção de uma zona
de confecção, o tempo de desactivação automática subdivide-se
em 10 segundos, após os quais a zona deixa de estar selecciona-
da e 10 segundos depois o touch control desliga-se.
Activação/desactivação de uma zona de confecção
Com o touch control activado, será possível seleccionar a zona
de confecção pressionando a tecla (5) da zona correspondente.
O visor (6) da zona seleccionada torna-se mais brilhante, enquan-
to os restantes visores perdem luminosidade. Se a zona “aquece”,
será mostrado alternadamente um “H” e um “0”.
Ao pressionar a tecla MAIS (3) ou MENOS (2), é possível seleccio-
nar um nível de potência e a zona começa a aquecer.
Seleccionada a zona de confecção, a selecção do nível de po-
tência pode ser efectuada mantendo pressionada a tecla MAIS
(3); partindo do nível 1, aumenta uma unidade a cada 0,4 segun-
dos. Quando é atingido o nível 9 não é possível efectuar mais
Se o nível de potência for seleccionado através da tecla MENOS
(2), o nível inicial é o “9” (nível máximo). Mantendo a tecla pres-
sionada, o nível activo diminui
uma unidade a cada 0,4 segundos.
Quando o nível 0 é atingido, não é possível efectuar mais dimi-
nuições. Só será possível modificar o nível de potência ao pressio-
nar novamente a tecla MENOS (2) ou MAIS (3) .
Desactivação de uma zona de confecção
Seleccione a zona a desligar com a tecla (5) correspondente. O
visor (6) da zona seleccionada torna-se mais brilhante, enquanto
os restantes visores perdem luminosidade. Ao pressionar as te-
clas MAIS (3) e MENOS (2) simultaneamente, o nível de potência
da zona é colocado a 0. Alternativamente a tecla MENOS (2) pode
ser utilizada para reduzir o nível de potência até 0.
Se uma zona de confecção “aquece”, é mostrado um “H” e um “0”
Desactivação de todas as zonas de confecção
A desactivação imediata de todas as zonas pode ser obtida
a qualquer momento através da tecla de activar (1). No modo
stand-by, aparece um “H” no visor de todas as zonas de confe-
cção que “aquecem”. Todos os outros visores estarão apagados.
A potência da zona de confecção pode ser programada em 9 ní-
veis que são indicados pelos símbolos de “1” a “9” através dos
visores (6) com LEDs de sete segmentos.
Indicador de calor residual
Serve para indicar ao utilizador que o vidro está a uma tempera-
tura perigosa em caso de contacto com a área próxima da zona
de confecção. A temperatura é determinada segundo um modelo
matemático e caso exista um eventual calor residual é mostrado
um “H” no visor de sete segmentos correspondente.
O aquecimento e o arrefecimento são calculados com base em:
· Nível de potência seleccionado (de “0“ a “9“)
· O período de activação.
Depois de desligada a zona de confecção, o visor correspondente
mostra “H” até que a temperatura da zona desça abaixo do nível
crítico (≤ 60°C) segundo o modelo matemático.
Função de desactivação automática (lim. do tempo de fun-
Em relação ao nível de potência, caso não seja efectuada qual-
quer operação, cada zona de confecção é desligada após um
tempo máximo predefinido.
Cada operação na zona de confecção (através das teclas MAIS (3)
e MENOS (2) ou zona dupla reinicia o tempo máximo de operação
da zona voltando ao seu valor inicial.
Protecção em caso de activação involuntária
· Caso o controlo electrónico detecte a pressão contínua de uma
tecla durante cerca de 10 segundos, irá desligar-se automatica-
mente. O controlo emite um sinal acústico de erro de forma a
alertar o utilizador que os sensores detectaram a presença de
um objecto. Os visores mostram o código de erro “ E R 0 3 “. Se a
zona de confecção “aquece”, no visor é mostrado alternadamente
um “H” e o sinal de erro.
· Se nenhuma zona de confecção for activada no espaço de 20
segundos desde a activação do Touch, o controlo regressa ao
· Quando o controlo está ligado, a tecla ON/OFF tem prioridade
sobre todas as outras teclas, de modo a que o controlo possa
ser desligado a qualquer momento mesmo em caso de pressão
múltipla ou contínua das teclas.
· No modo stand-by, a pressão contínua das teclas não terá qual-
quer efeito. De qualquer forma, antes que o controlo electrónico
possa ser novamente activado, o sistema não poderá detectar
que alguma tecla esteja a ser pressionada.
Bloqueio das teclas (protecção para crianças)
• Dispositivo de protecção para crianças:
Bloqueio das teclas:
Para activar o dispositivo de protecção para crianças depois de
activado o Touch deverão ser pressionadas simultaneamente du-
rante 3 segundos a tecla traseira esquerda de selecção da zona
de confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida, unicamente a
tecla traseira esquerda de selecção da zona de confecção. Em
todos os visores será mostrado um “L”, que significa LOCKED
(protecção para crianças contra activação involuntária). Se a
zona de confecção “aquece”, são mostradas alternadamente as
indicações “L” e “H”.
Esta operação deve ser realizada no espaço de 10 segundos; não
deve ser pressionada nenhuma outra tecla para além das referi-
das anteriormente. Caso contrário, a sequência será interrompida
e a zona de confecção não será bloqueada.
O controlo electrónico permanece bloqueado até ser desblo-
queado pelo utilizador, mesmo que entretanto tenha sido desac-
tivado e reactivado. Nem mesmo o reinício do touch (após uma
quebra de tensão) irá cancelar o bloqueio das teclas.
Eliminação do bloqueio das teclas:
Depois de ligar o touch, a protecção para crianças pode ser
desactivada. É necessário pressionar simultaneamente durante3 segundos a tecla traseira esquerda de selecção de zona de
confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida, unicamente a te-
cla MENOS (2). Se forem efectuados todos os passos na ordem
correcta no espaço de 10 segundos, o bloqueio das teclas é can-
celado e o touch será desligado. Caso contrário, a sequência será
considerada incompleta, o touch permanecerá bloqueado e será
desactivado após 20 segundos.
Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em todos os vi-
sores será mostrado “0”, os pontos decimais começarão a piscar
e o touch ficará pronto a efectuar a confecção. Caso uma zona
de confecção “aqueça”, são mostradas as indicações “L” e “H”
Controlo dos circuitos múltiplos
Placas sem circuito monofásico ou trifásico ver Fig. 2A Placa com zona dupla. (Fig. 2B)
A activação de uma zona de confecção dupla supõe que os dois
circuitos sejam activados simultaneamente. A activação do
ângulo inferior direito do visor. Caso pretenda activar apenas o
circuito interno, o circuito externo pode ser desactivado através
da tecla de circuito duplo (4). Pressionando novamente a tecla
(4) será activado novamente o circuito externo, acendendo-se o
ponto luminoso (7) correspondente.
Placa com zona tripla (Fig. 2C)/Placa com zona dupla e tripla.
A activação de uma zona de cozedura dupla/tripla implica que
se acendam os 3 circuitos ao mesmo tempo. A activação/des-
activação de cada circuito realiza-se com a tecla 4 e é indicada
através de um segmento luminoso (8).
Sinal acústico (besouro)
Durante a utilização, as seguintes operações são assinaladas
· Pressão normal das teclas com um som breve.
· Pressão contínua das teclas durante mais de 10 seg. com um
som longo intermitente.
Quaisquer restos de folha de alumínio, de objectos de plástica,
de açúcar ou de comida muito açucarada terão de ser removidos
imediatamente da zona quente onde se cozinhou, por meio de
uma raspadeira, afim de evitar possíveis danos à superfície da
chapa de cozimento. De nenhuma maneira se deverà utilizar uma
esponja ou esfregão abrasivo. Evitar igualmente a utilização de
detersivos químicos agressivos como Fornospray ou produtos
Instruções para o instalador
Estas instruções são dedicadas particularmente para o instala-
dor qualificado, para serem utilizadas como guia à instalação,
regulação e manutenção, segundo as leis e normas em vigor. As
intervenções terão de ser sempre efectuadas quando o aparelho
estiver desligado da corrente eléctrica.
O aparelho foi projectado par ser montado num plano de trabalho
como está ilustrado na figura correspondente.
Vedar todo o perímetro da superfície de trabalho, com o vedador
fornecido com o aparelho.
Antes de efectuar a conexão eléctrica, será preciso
- as características da instalação sigam o que está indicado so-
bre a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento.
- a instalação esteja munida de uma conexão à terra eficaz, se-
gundo as normas e disposições das leis em vigor. A conexão à
terra é obrigatória nos termos da lei. No caso que o aparelho não
esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o mate-
rial apropriado para absorver o que está indicado na chapa da
matriz, para uma devida temperatura de cozimento. O tubo não
deverá nunca atingir
a temperatura de 50°C acima da temperatura ambiente.DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET MED HENBLIK PÅ AT SKULLE BRUGES I HJEMMET. FABRIKANTEN FRASIGER SIG ETHVERT ANSVAR I TILFÆLDE AF PER-
Notice-Facile