BMG2115B - Mikrohullámú sütők BRANDT - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BMG2115B BRANDT PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről BMG2115B BRANDT
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BMG2115B - BRANDT és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BMG2115B márka BRANDT.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BMG2115B BRANDT
Ön most vásárolt egy BRANDT terméket, és szeretnénk kösönetet mondani Önnek.
Ezt a terméket Ölre, az Ölélemódjára és igényeire tekintettel terveztük és készítettük, hogy megfeleljen az Öl elvarásainak. Szakértelmünket, innovácios szellemünket és azt a szenvedélyunjket, amely már tobb mint 60 Eve vezérèl pennündket, odaadtuk.
Annak érdekében, hogy termékeink a lehető legjobban megfeleljenek az Ön igényeinek, Ügyfélkapcsolati osztályunk készséggel all rendelkezésére, hogy válaszoljon minded kérdsésére, és meghallgatja minded javaslatát.
Látogassa meg webboldalunkat www.brandt.com, ahol megtalálja legúabb innovaciónkat, valamint hasznos és kiegészítő informaciókat.
BRANDTörömmel segít Ölnek minded nap, és reméli, hogy a legtöbbet hozza ki vásárlásából.
https://brandt.com/

! Fontos: A keszülék használata elött figyelmesen olvassa el ezt a hasznalati utmutató, hogy gyorsabban megismerje muködését.
1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASNZALÓ SZÁMÁRA
A mikrohullámú sütóben használtó anyagok. 12
A mikrohullámú sütóben kerülendő anyagok 13
2/BESZERELES 14
A SUTO BEALLITASA 14
Beszerelés es csatlakozás. 15
3/A KESZULEK HASZNALATA. 19
- Orabeallitas 20
- Mikrohullámú sūtés. 20
- Grill vagy kombinalt sutes 21
- Gyors utmutato 21
- Kiolvasztás súly szerint 22
- Kiolvasztás idő szerint 22
- Konyhai idóztó 22
8.Auto menu 22 - Több részből álló sütés 23
- Kérdező funkció 24
- Gyerekzár funkció 24
4 / Hibaelhárítas 25
ÓVINTÉZKEDÉSEK A TULZOTT MIKROHULLÁMÜ ENERGIÁNAK VALÖ EXPOZÍCIO ELKERÜLÉSÉRE
— Ne的概率jnyitott ajtóval muködtetni a sutot, mert ezzel káros mikrohullámú energiaak teszi ki magát. Fontos, hogy aBiztonsági reteszeket ne törje el és ne módositsa.
— Ne helyezzen semmilyen
tárgyat a sutó elólapja és az
ajtó kozé, és ne hagyja, hogy
szennyezóós vagy
tisztiósszer-maradványok
gyúljenek össze a
tòmitófelületeken.

FIGYELMEZTETÉS:
Ha az ajtó vagy az
ajtómtísek megsérültek,
a sutôt nem szabad
üzemeltetni mindaddig, amígy hożzaertő személy meg
nem javítja.
KIEGÉSZITÉS
— Ha a keszüléket nem tartják megfelelo'en tisztn, a felülete leromolhat, ami befolyásolhatja a keszülék elettartamát, és veszelyes helyzethez gezethet.
Muszaki adatok
| Modell: | BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B |
| Névleges feszültsség: | 230V~50Hz |
| Névleges bemeneti teljesítmény (mikrohullám): | 1450 W |
| Névleges kimeneti teljesítmény (mikrohullám): | 900 W |
| Névleges bemeneti teljesítmény (Grill): | 1000 W |
| Sütő kapacitása: | 25 liter |
| A forgotányér átmáróje: | Ø 315 mm |
| Külso méretek: | 595x400x388 mm |
| Netto tömeg: | Kb. 18,5 kg |
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

FIGYELMEZTÉS
A tuz, aramutés, személyi sérulések vagy a mikrohullámú sutezulzott energiajának való kitettség kockázatának csökkentese érdekében a készülék hasznalata során kovesse az alapvető ovintézkedeseket, beleértea következőket:
— Olvassa el és kövesse a következőt: „ÖVINTÉZKEDÉSEKA TÜLZOTT MIKROHULLÁMÜ ENERGIÁNAK VALÓ EXPOZÍCIO ELKERÜLÉSÉRE".
— Ezt a keszüléket 8 év feletti gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzekszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező szemelyekCsak felügyelettel használatják,, vagy ha megfelelo utasításokkal látják el öketa keszülékbiztonságos használatárvonatkozoan illetve megértek az ezzel járó veszélyeket.
Gyermekek nem jatszhatnak a keszülékkel.
Gyermekek nem tisztíthatják
és nem végezhetnek és
felhasználoi karbantartást,
kíveve, ha 8 évesné idősebbek
és felügyelet alatt vannak.
A készüléket támol kell tartani
8 évné fiatalabb
gyermekektól, hacsak nem
felügyelik öket folyamatosan.
— Tartsa támol a készüléket
és annak gezetékét 8 évné
fiatalabb gyermekektól.
— Ha a pátkábel megsérulta,
a vesény elkerülése érdekében
azt a gyártonak, annak
szervizképviselójének vagy
hasonloan képzett személynek
kell kicserélnie. (Y típusú
tartozékkal rendelkező készülék
esétén)

FIGYELMEZTETÉS:
A lampacsere elott gyrozódjön meg arról, hogy a keszülék ki van kapcsolva,, hogy elkerülje az áramütés lehetősegét.

FIGYELMEZTETÉS:
Az illetékes szemelyen kivül bärki más szamára veszelyes olyan szervizelési vagy javitasi muvelet elvégzese, amely a mikrohullámú energiak való kitettség Elleni védoburkolat eltavolításával jr.

FIGYELMEZTETÉS:
Folyadékokat és más ételeket
nem szabad lezárt edényekben
melegíteni, mert
felrobbanhatnak.
— Ha mu'anyag vagy papír edényben melegít ételt, tartsa szemmel a sütót, mert fennáll a kigyulladas lehetósege.
—Csak olyan edenyeket hasznaljon, amelyek alkalmasak mikrohullamusutoben valo hasznalatra.
— Ha füst keletkezik, kapcsoljaki vagy huzza ki a keszüléket,és tartsa zárva az ajtó, hogyelfojtsa a lángokat.
— Az italok mikrohullámú melegítese késleltetett kitörési forrást eredményezhet, ezert ovatosan kell kezelni az edényt.
— A cumisüvegek és bébiétel-üvegek tartalmat fogyasztás elött fel kell keverni vagy fel kell rázni, és ellenőrizni kell a hórmár sékket annak érdekében, hogy elkerülje az égési sérülseket.
— A héjaban levó tojást és azegész kemény tojást nem szabad mikrohullámú sutőben melegíteni, mert felrobbanhatnak, meg a mikrohullámú sutőben való melegítés után is.
— A sütôt rendszeresen tisztitani kell, és el kell távolítani az etellerakódásokat.
— Ha a sutôt nem tartják tisztn, az a felület károsodásához gezethet, ami hátrányosan befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzet is eredményezhet.
—Csak az ehhez a sutohoz ajanoltt homerseklet-szondat hasznalja. (olyan sutok esetuben, amelyekben lehetoseg van homerseklet-erzekel'o szonda hasznalatara.)
A mikrohullámú sutôt nyitott diszajtóval kell muködtetni. (diszajtos sutok eseten.)
— Ezt a készüléket háztartásí és hasonlo felhasznalásra tervezték, mint például:
- a szemelyzeti konyhák üzletekben, irodákban és más munkakörnyezetekben;
- az ügyfelek altali használatra szalldákban, motelekben és más lakohelyiségben;
- parasztházac;
- bed and breakfast típusú környezetak.
— A mikrohullámú sūtǒ ételek és italok melegítésere szolgál. Az éelemiszerek vagy a ruḥázat szárítása, valamint a melegítópárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruḥák és hasonlók felmelegítese sérülést, gyulladást vagy tüzet okozhat.
— Az ételek és italok fémedényei nem alkalmasak a mikrohullámú sütöben való sütéshez.
— A keszüléket nem szabad goztisztítoval tiszítani.
— Ügyeljen arra, hovy a forgotányér ne mozduljon el, amikor edényeket távolít el a készülékból. (Rögzített készülékek és beépített készülékek esetében, amelyeket a padlo felett 900 mm-rel vagy annál magasabban használnak, és levehető forgotányerokkal rendelkeznek. Ez azonban nem vonatkozik a vizszintes also zsanéros ajtóval rendelkező készülékekre.)
— A mikrohullámú sūtő beépített használatra készült.
— Góztisztítónm szabad használni.
— A tárolófiók felülete felforróśodhat.

FIGYELMEZTETÉS:
A keszülék és hozzaférhétő részei használat bözen felforrósdnak. Ügyelni kell a fútoelemek megérintésére. A 8 évnel fiatalabb gyermekeket távol kell tartani, hacak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
— Hasznalat kozben a keszülk felforrosodik. Ügyeljenarra, hogy ne erjen hozza a sutobelsejében levő fütoelemekhez.

FIGYELMEZTETÉS:
A hozzaférhétő részek
felforróssodhatnak használat
közben. A kisgyermekeket távol
kell tartani.
— A tulmelegedes elkerülése
érdekében a készüléket nem
szabad diszajtó mogé
felszerelni. (Dekoratív ajtóval
rendelkező készülékekre ez
nem vonatkozik.)

FIGYELMEZTETÉS:
Amikor a keszüléket kombinalt
modban üzemeltetik, a
keletkező hörmséklet miatt a
gyermekek a sutôt csak felnött
felügyelete mellett
használhatják.
— Ne használjon durva surolószert vagy éles fémkaparó t a sūtǒ ajtajának tiszṭitásához, mert megkarcolhatják a felületet, ami az üveg összetör séhez gezethet.
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ES ORIZZE MEG A KESO'BBI HASZNÁLATHOZ
A födelő személyek sérulési kockázatának csökkentese érdekében

VESZÉLY
Áramütes veszélye Egyes belsó alkatrészek megérintese súlyos személyi sérulést vagy halált okozhat. Ne szerelje szét ezta készüléket.

FIGYELMEZTÉS
Áramütés veszélye A nem megfelelo födelés áramütest okozhat. Ne csatlakoztassa a konnektorhoz, amig a készüléket megfeleloen fel nem szerelték és foldelték. Ezt a készüléket foldelni kell. Elektromos róvidzárlat esétén a foldelés csökkenti az áramütés kockázatazáltal, hogy menekülo gezetéket biztosít az elektromos áram szárára. Ez a készülék oyan gezetékkel van felszerelve, amelynek foldelővezetékes foldelt csatlakozója van. A dugôt megfeleloen telepitett és foldelt aljzatba kell bedugni.
Forduljon szakképzett
villanyszerelóhz vagy
szervizhez, ha nem érti teljesen
a foldelési utasításokat, vagy
ha kétsegei vannak a keszülék
megfelelo ffoldelésével
kapcsolatban.
Ha hosszabbíto kábelt kell
használni,Csak haromeres
hosszabbítot használjon.
- A rovid tápkábel csökkenti a hosszabb gezetékbe való belegabalyodásból vagy abban való megbotlásból eredő kockázatokat.
- Ha hosszú kabelkészletet vagy hosszabbítót használ:
1) A kábelkészlet vagy hosszabbíto kábel megjelölt elektromos besorolása legalább akkora legyen, mint a készülék elektromos besorolása.
2) A hosszabbíto kabelnek foldelt, háromeres kabelnek kell lennie.
3) A hosszú kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne kerüljön rá a pultra vagy az asztallapra, ahol a gyerekek meghúzhatják vagy véletlenül megbotolhatnak benne.
TISZTITÁS
Győzódjön meg arról,
hogy a készüléket kihúztá
a tápegységból.
- Hasznalat után enyhén
nedves ruhával tisztítsa meg
a sūtó ùregét. - Tisztítsa meg a tartozékokat a szokásos módon szappanos vizben.
- Az ajtókeret és a tömítés, valamint a szomszédos részeket ávatosan meg kell tisztitani egy nedves ruhával, ha szennyezettek.
-
Ne használjon durva surolószert vagy éles fémkaparó t a sutóajtó üvegenek tisztitásahoz, mert megkarcolhatják a felületet, ami az üveg összetöréséhzvezethet.
-
Tisztísi tipp --- A fóttétel által megérinthetó üregfalak konnyebb tisztísa érdekében: Helyezzen egy fél citromot egy tálba, adjon hozzá 300 ml (1/2 pint) vizet,és melegítse 100% -os mikrohullámú teljesítményen 10 percig.Puha, száraz ruhával törölje tiszlára a sütót.
KONYHAI ESZKOZÖK
FIGYELEM Személyi sérulés veszelye Bárki szárára, akimem illetékes veszelyes, ha olyan szervizvagy javísi múveletet Hajt végre, amely magában foglajama mikrohullámú energiak valor kitettség elleni védóburkolat eltávolítását.
Lásd az utasításokat a „Mikrohullámú sütőben használható anyagok vagy a mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok" című részt. Előfordulhat, hogy bizonyos nem fémból készült edények használata nem biztonságos a mikrohullámú sütőben. Ha kétsegei vannak, az alábbi eljárást követve tesztelheti a kerdéses edényt.
A konyhai eszköz tesztelése:
- Töltsön meg egy mikrohullámú sütőben hasznáhlato edényt 1 csésze hideg vizzel (250 ml) a kérdéses konyhai eszközzel együtt.
- Helyezze a sutőbe maximálisteljesítényre 1 percig.
- Ovatosan tapintsa meg az edényt. Ha az üres edény meleg, ne használja mikrohullámú sütóben.
- Ne haladja meg az 1 perc sūtési idǒt.
A mikrohullámú sütöben használható anyagok
| Konyhai eszközök | Megjegyz sék |
| Sutó tálek | Kövesse a gyártó utasításait. A sutó tál aljának legalább 5 mm-rel aforgóntyér felett kell lennie. A helytelen használat aforgóntyéreltörését okozhatja. |
| Evőeszközök | Csak mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a gyártó utasításait. Ne használjon repedt vagy t权重edezett edényeket. |
| Üvegtégelyek | Mindig vegye le a fedelet. Csak ételek melegítésére használja.A legtöbb üvegedény nem hoálló, és eltörhet. |
| Üvegáru | Csak hoálló sütőedények. Győzódjön meg róla, hogy nincs fémesdásztés. Ne használjon repedt vagy t权重dezzett edényeket. |
| Sutózacskók | Kövesse a gyártó utasításait. Ne zárja fémkötésel. Vágjonbevágásokat, hogy a goz pávozhasson. |
| Papírtányerok és-csészék | Csak rövid ideig tartó sütéshez/melegítéshez használja. Sütésközben ne hagyja felügyelet nélkül a sutót. |
| Papírtörulközók | Ételek letakarására használható, hogy úramelegítse és felszívja azsirt. Csak rövid ideig tartó sütéshez használja és kiserjefigyemmel. |
| Pergamenpapír | Használja fedőkent a kifröccsenés megelőzésére, vagy borítaskenta gózöléshez. |
| Müanyag | Csak mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a gyártóutasításait. „Mikrohullámú sütőben használható" címkével kellellátni. Egyes műanyag edények meglágyulnak, mivel a bennüklevő'étel felforrósdik. A „főzótasakokat” és a szorosanlezátrműanyag zacskókat a csomagolás utasításai szerint fel kell vágni,át kell szúrnì vagy ki kell szelloztetni. |
| Müanyag csomagolás | Csak mikrohullámú sütőben használható. Használja etel lefedéséresutés kózben, hogy megtreesa a nedvességet. Ne engedje, hogy amüanyag fólia hozzaárjen az ételhez. |
| Hómrők | Csak mikrohullámú sütőben használható (hús- és cukor hómrők). |
| Viaszpapír | Fedőkét használható, hogy megakadályozza a fröccsenét és megtreesa a nedvességet. |
A mikrohullámú sütöben kerülendo anyagok
| Konyhai eszközök | Megjegyz sék |
| Aluminium tálca | Ívképzódést okozhat. Tegye az etelt mikrohullámú sütöben használató edénybe. |
| Fém fogantyúval ellátott éttároló kartondobozok | Ívképzódést okozhat. Tegye az etelt mikrohullámú sütöben használató edénybe. |
| Fém vagy fémborítású edények | A fém megvédi az etelt a mikrohullámú energiaítól. A fémburkolatívképzódést okozhat. |
| Fém csavarköTÜzek | Ívképzódést okozhat, és tüzet okozhat a sütöben. |
| Papírzacskók | Tüzet okozhat a sütöben. |
| Mümanyaghab | A műanyaghab megolvadhat vagy szennyezheti a benne lévo folyadékot, ha magas hórmésékletnek van kitéve. |
| Fa | A fa kiszárad, ha mikrohullámú sütöben használja, és meghasadhat vagy megrepedhet. |
A SÜTÖ BEÁLLITÁSÅ
A sūtōalkatrészek és tartozékok nevei
Távolítsa el a sutó és az összes anyagot a kartondobozból és a sutő uregéból.
Sutjét a kovetkez tartozekokkal szallitjuk:
Uvegtalca 1
Forgótányér gyurús szerelény 1
Használati utmutató 1

G

Grillracs (Mikrohullámú MODban nem használtato, és az üvegtálcára kell helyezni)
A) Kezelőpanel
B) Forgotányér tengelye
C) Forgotányer gyurus szerelveny
D) Üvegtálca
E) Megfigyelo ablak
F) Ajtoszerelveny
G) Biztonsági reteszelő rendszer
Forgótányér beszerelése

a. Soha ne helyezze az üvegtalcát fejjel lefelé. Soha ne használjon kisebb üvegtalcát.
b. Mind az üvegtalcát, mind aforgótányérgyurészerelvényt mindig használni kell a sutes során.
c. Minden etel és eteltartó edeny mindig az üvegtárcara kerül a sütésnél.
d. Ha az üvegtalca vagy a forgotányér gyúrús szerelvenye megreped vagy eltörik, forduljon a legkozelebbi hivatalos szervizközponthoz.
Beszerelés és csatlakozás
- Ez a keszülékCsak háztartasi hasznalatra keszült.
- Ez a sutó csak beepitett hasznalatra készült. Nem asztali hasznalatra vagy szekrényben valo hasznalatra készült.
- Kérjuk, tartsa be a specialis beszerelési utasításokat.
- A keszülék 60 cm széles falra szerelheto szekrénybe helyezhetó.
- A keszülék dugóval van felszerelve, és csak megfeleloen felszerelt foldelt aljzathoz szabad csatlakoztatni.
- A halózati feszültsegnek meg kel egyeznie az adattáblán megadott feszültseggel.
- Az aljzat felszerelését és a
csatlakozókábel cseréjétCsak
szakképzett villanyszerelő végezheti.
Ha a csatlakozódugo a beszerelés után
már nem hozzáféheto, akkor a
telepítési oldalon egy minded polusu
leválaszto eszköznek kell lennie,
legalabb 3 mm-es érintkezési
távolsággal. - Adapterek, többirányú szalagok és hosszabbítok nem hasznáhatók. A tulterhelés tüzveszélyt okozhat.
A hozzaférhétő felület forró lehet műkódes közben.

Beszerelési utasítások
Kérjuk, a telepités el'tt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet
Kérjuk, vegye figyelembe Elektromos csatlakozás
A sutó dugóval van felszerelve, és csak megfeleloen felszerelt foldelt aljzathoz szabad csatlakoztatni. Az aljatot csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel és a csatlakozókábelt csak szakképzett villanyszerelő végesheti el, a megfelelo elóirások betartásával.
Ha a dugó a beszerelés után már nem érhétró el, akkor a telepitési oldalon egy{//mniden polusu leválasztó kapcsolónak kell lennie legalább 3 mm-es érintkezési távolsággal.
A felszerelt szekrénynek nem lehet hafala a keszülék mögött.
A fal és a fenti egység alja kozott rést kell hagyni. A diagrammok utalhatnak a konkrét résmétre.
Minimális beépítési magasság: 85 cm.
Ne takarja le a szelloźonyilásokat és a szívonyilásokat.
Megjegyzes:
Ne csípje be vagy Hajlítsa meg a látkábelt.

A csavar

Bcsavar

Szerelólap

Trim-kit muanyag fedel

A. Beépītét t bʊtor

B. Keszítse elő a szekrényt
- Olvassa el az ALSO SZEKRÉNY SABLON utasítását, és tegye a sablont a szekrény also siklapjára.


- Tegye meg a jalóseket a szekrény also siklapján a sablon „a" jeginek megfeleloén

Középvonal
- Távolítsa el az also szekrénysablont, és rögzítse a szerelólapot az A csavarral.

C.Szerelje be a sütôt
- Szerelje be a sütót a szekrénybe
1) Győzódjön meg arról, hagy a sütő hátulja szerelólappal van rögzítve.
2) Ne csípè be vagy törjé meg a típkábelt.


- Nyissa ki az ajtót, rögzítse a sutōt a szekrényhez a beépítési lyuknál a B csavarral. Ezután rögzítse a Trim-kit muanyag fedelét a beépítési lyukhoz.



Hasznalatiutasitások
1. Orabeallitas
Amikor a mikrohullámú sùtǒ be van dugva, a képernyǒn „0:00" latható, a hangjelzés pedig egyszer megszólal.
- Nyomja meg kétser a „Kitchen Timer/Clock" gombat az ora funkció kivalasztásához, az oraszámok villoggi kezdenek.
- Forgassa el az „ 🏻“ gombot az oraszámok beállitásához, a beviteli idonek 0–23 kozott kei lennie.
- Nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock" gombat, ekkor a percek villognak.
- Forgassa el az „ billentyút a percentékek beállításához, a beviteli időnek 0-59 között kelli lennie.
- Nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock" gombat az ora beallitásanak befejezeséhez. A „:“ villog, és az idő világít.
Megegyzes:
1) Ha az ora nincs beallitva, akkor tápfeszültseg alatt nem fog muködni.
2) Ha az ora beallitasa kzben megnyomja a „Stop/Clear" gombat, a sutő automatikusan visszaáll az előző allapotba.
2. Mikrohullámú sutes
- Nyomja meg a „Microwave" gombot, a kěpernyőn a „P100" jelenik meg.
- Nyomja meg töbSZör a „Mikrohullám“ („Mikrohullám“) gombot, vagy forgassa el az „gombot a kívant teljesitmény kivalasztásához, és(AP100",P80",P50",P30",P10" jelenik meg. nyomja meg.
- Ezután nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" (“Inditás/+30 mp/Megerósités") gombat a megerósítéshez, majd forgassa el az „ 🚤gombat a sutiés idó 0:05 és 95:00 közötti beallításához.
- A sutes megkezdéséhez nyomja meg ismét a „Start/+30Sec./Confirm" („Inditás/+30 mp/Megerósités") gombat. Példa: Ha 80%-os mikrohullámú teljesitményt szeretne használni 20 perces fózséshez, a sütôt a követkeź lèpések szerint mücködtetheti.
- Nyomja meg egyszer a „Microwave" ("Mikrohullám") gombat, a kěpernyőn megjelenik a „P100" felirat.
- Nyomja meg még egyszer a „Microwave" („Mikrohullám") gombat, vagy forgassa el az „gombat a 80%-os mikrohullámú teljesítény kivalasztásához.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" („Inditás/+30 mp/Megerósités") gombat a megerósitéshez, és a képernyőn megjelenik a „P80" felirat.
- Forgassa el az „ 📁“ gombot a sūtési idō beállításahoz, amíg a sūtō a „20:00" feliratot nem jerzi.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" („Indítás/+30 mp/Megerősítés") gombat a sütés megkezdéséhez.
Megegyzes:
A kódlósí kapcsoló beallitási idejenek lépészámai a következők:
0---1perc :5masodperc
1---5perc :10masodperc
5---10perc :30masodperc
10---30perc :1perc
30---95perc :5perc
3. Grill vagy kombinált sūtés
- Nyomja meg a „Grill/Combi" (",Grill/Kombi.") gombat egyszer, a képernyőn a „G" jelenik meg.
- Nyomja meg a „Grill/Combi" ("Grill/Kombi.") gombat ismetelten, vagy forgassa el az „grombot a kívant teljesitmény kivalasztásához, és a „G", „C-1" vagy „C-2" jelenik meg minded egyes megnyomáskor.
- Ezután nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" (“Inditás/+30 mp/Megerósités") gombat a megerósítéshez, majd forgassa el az „gombat a sütés idó 0:05 és 95:00 böztöti beallításához.
- A sutes megkezdéséhez nyomja meg Újra a „Start/+30Sec./Confirm" („Inditás/+30 mp/Megerósités") gombat.
Példa: Ha 55% -os mikrohullámú és 45% -os grillteljesítményt (C-1) szeretne használni 10 perces sütéshez, a sütôt a kovetkežó lépések szerint múködtetheti.
- Nyomja meg a „Grill/Combi" ("Grill/Kombi.") gombat egyszer, a „G" jelenik meg.
- Nyomja meg a „Grill/Combi" (",Grill/Kombi.") gombat, vagy forgassa el az „ 🏽" gombat a kombi 1 mód kivalasztásához..
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" („Inditás/+30 mp, Megerósités“) gombat a megerósitéshez, és a képernyőn a „C-1“ jelenik meg.
- Forgassa el az „ Gombot a sutiési idó beallitásahoz, amíg a sutó a „10:00" feliratot nem jerzi.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" ("Indítás/+30 mp./Megerósités") gombat a sutés megkezdéséhez.
Megjegyzes:
Ha a grillezési idó fele letelik, a sutó kétser megszólal, és ez normális. A jobb grillezési hatás érdekében fordítsa meg az etelt, csukja be az ajtó, majd nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" ("Indítás/+30 mp./Megerősítés") gombat a sütés folytatásához. Ha nem működk, a sutó tovább működk.
| "Grill/kombi." utasítás | Pad utasítások megjelenitése | Mikrohullámú teljesitmény | Grill teljesitmény |
| 1 | G | 0% | 100% |
| 2 | C-1 | 55% | 45% |
| 3 | C-2 | 36% | 64% |
4. Gyorsinditas
Várakozási allapotban nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" („Inditás/+30 mp/Megerósités“) gombot a 30 masodperces sutes 100% -os teljesitménnyel történő elindításához, denen további megnyomás 30 masodpercel 95 percre noveli a suteşi idót.
- Mikrohullámú sütóben, grillben, kombinál tûtesben vagy időzítétti kiolvasztás üzemmodban a „Start/+30Sec./Confirm" („Inditás/+30 mp/Megerősítés“) gomb minded egyes megnyomásával 30 ésodperccel megnövelheti a sütési időt.
Várakozási állapotban forgassa balra az „gombat a 100%-os mikrohullámú teljesitmény beállításahoz, majd nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" („Indítás/+30 mp/Megerósítés") gombat a sütés megkezdéséhz.
5. Súly szerinti kiolvasztás
- Nyomja meg egyszer a „Weight/Time Defrost" („Kiolvasztási súly/idó") gombat, és a)süto a „dEF1" feliratot jelenít i meg.
- Forgassa el az „ 🚤" gombat az etel súlyának 100 és 2000 g közötti kiválasztásához.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" ("Inditás/+30 mp/Megerósítés") gombat a kiolvasztás elindításához.
6. Kiolvasztás szerint
- Nyomja meg kétzsera "Weight/Time Defrost" (.,Kiolvasztási súly/idó") gombat, és a sutő a „dEF2" feliratot jelenítő meg.
- Forgassa el az „ 🏻“ gombot a kiolvasztási idő kivalasztásához. A MAX idő 95 perc.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" ("Inditás/+30 mp/Megerósités") gombat a kiolvasztás elindításához. A kiolvasztási teljesitmény P30, és nem MODOSITHATó.
7. Konyhai idozitó
- Nyomja meg egyszer a „Kitchen Timer/Clock" („Konyhai idózító/óra") gombat, a képernyőn 00:00 jelenik meg.
- Forgassa el az „ q" gombat a pontos ido megadasához. (A maximalis suteís ido 95 perc.)
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" („Indítás/+30 mp/Megerósités") gombat a beállías megerósitéséhez.
- Amikor eléri a konyhai idót, a berregó 5-ször szólal meg. Ha az ára be van állitva (24 orás rendszer), a képernyón megjelenik a pontos idó.
Megjegyzés: A konyhai idóztǒ elter a 24 orás rendszertól. A konyhai idóztǒ egy idóztǒ.
8. Automatikus menu
- Forgassa jobra az „ q" jelet a menu kívalszásához, és az „A-1" - „A-8" jelenik meg.
- A megerósítéshez nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" („Indítás/+30 mp/Megerósítés“) gombat.
- Forgassa el az „ Y" billentyut az alapertelmezett suly kivasztsához menu diagramként.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" ("Inditás/+30 mp./Megerósités") gombat a sūtés megkezdéséhez.
Példa: Ha az „Auto Menu" („AutomATUS menü") funkciót szerétrne használni 350 g-os hal elkészítéséhez.
- Forgassa el az „ q" jelet az oramutato járásával megegyező irányba, amíg az „A-6" meg nem jelenik.
- A megerósítéshez nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" („Indítás/+30 mp/Megerósítés“) gombat.
- Forgassa el az „ 📁" gombot a hal súlyának kiválasztásához, amíg a „350" meg nem jelenik.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" ("Indítás/+30 mp./Megerósités") gombat a sutés megkezdéséhez.
A menüdiagram:
| Menü | Súly | Kijelző |
| A-1 pizza | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| A-2 hús | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A-3 zöldság | 200 g | 200 |
| 300 g | 300 | |
| 400 g | 400 | |
| A-4 tészta | 50 g (450 ml hideg vízzel) | 50 |
| 100 g (800 ml hideg vízzel) | 100 | |
| A-5 burgonya | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 | |
| A-6 hal | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A-7 ital | 1 csésze (120 ml) | 1 |
| 2 csésze (240 ml) | 2 | |
| 3 csésze (360 ml) | 3 | |
| A-8 Popcorn | 50 g | 50 |
| 100 g | 100 |
9. Több részes suteş
Legfeljebb 2 rész allithato be suteshez. Többrészes sutesnel, ha az egyik rész kiolvaszt, akkor a kiolvasztast az elso részre kell helyezni.
Példa: Ha 5 percig szeretné kiolvasztani az ételt, majd 80%-os mikrohullámú teljesitménnyel
7 percig sūtni, használja a kōvetkeźóképpen:
-
Nyomja meg kétzsera Weight/Time Defrost" (,Kiolvasztási súly/idó") gombat, és a sutő a „dEF2" feliratot jelenítimeg.
-
Forgassa el az „ 📁“ gombot a kiolvasztási idő kivalasztásahoz, amíg az „5:00" meg nem jelenik.
- Nyomja meg egyszer a „Microwave" ("Mikrohullám") gombat, és a képernyőn megjelenik a „P100" felirat.
- Nyomja meg még egyszer a „Microwave" („Mikrohullám" ) gombat, vagy forgassa el az „gombat a 80%-os mikrohullámú teljesitmény kivalasztásához.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" („Inditás/+30 mp, Megerósités") gombat a megerósitéshez, és a képernyón megjelenik a „P80" felirat.
- Forgassa el az „ 🚤“ gombat a sūtési idō beāllításához, amíg a sūtō a „7:00" feliratot nem jerzi.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm" (",Inditás/+30 mp, Megerósités") gombat a sutés megkezdéséhez Az also szakasznal egyszer megszólal a hangjelzes, a kiolvasztási idó visszaszámál. A masodik sutés megkezdésekor ismét hangjelzes hallhato. A sutés befejeztével ötször szólal meg a hangjelzes.
10. Kérdező funkció
- Mikrohullámú, grill és kombinál tûtesi módban nyomja meg a „Mikrohullám" gombat, az aktuális teljesítény 3 masodpercig latható. 3 masodperc mulva a SUV Vizzavál't a korábbi allapotba.
- Sütési allapotban nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock" gombat az idő lekérdezéséhez, és az idő 3.masodpercig megjelenik a kijelzón.
11. Gyerekzár funkció
Zárolás: Várakozásí allapotban nyomja meg a „Stop/Clear“ („Leallitás /Törlés“) gombat 3 masodperciq, ekkor egy hosszú típolás jalzi a gyermekzár aktivalódasát. Az évīgít, és amennyiben beálították az időt, a pontos idő jelenik meg.. Ellenkező esetben a képernyőn az [2] jelenik meg.
Zárolásból való kilépés: Lezárt allapotban nyomja meg a „Stop/Clear" ("Leállitas /Törlés") gombat 3 masodpercig, ekkor egy hosszú „sípoló" hang jerzi a zár feloldását.
| Normál | |
| A mikrohullámú sutežavarja a TV vetelet | A mikrohullámú sutežmuködése kozben zavarhatja a rádio- és TV-vetelet. Hasonlo a kis elektramos készülékek, például keverő, porszívó és elektramos ventilatór interferenciájához. Ez normális. |
| Halvány sutežvilágítás | Kis teljesítényű mikrohullámú sutežiben a sutežvilágítása elhalványulhat. Ez normális. |
| Gőz győlülik fel az ajtón, forró levegő távozik a szellőzonyilásokon | Suteş kozben gőtz ávozhat az ételből. A legtöbb kijut a szellőzonyilásokból. De néhény húvös helyen, például sutežajtön felhalmozódhat. Ez normális. |
| A sutež veletlenül beindult, étel nélkül. | Tilos úgy üzemeltetni, ha nincs benne étel. Nagyon veszélyes. |
| Hiba | Lehetséges ok | Megoldás |
| A)sütőt nem lehet elindítani. | 1.A típkábel nincs szorosan bedugva. | Húzza ki.Majd 10 másodperc mulva csatlakoztassa Újra. |
| 2.ABiztosíték kiég vagy a megszakító működik. | Cserélje ki aBiztosítékot vagy állítsa vissza a megszakítót (a cegtunk szakemberei javítják) | |
| 3.Hiba az aljatokkal. | Tesztelje az aljatot más elektromos készülékekkel. | |
| A)sütő nem melegszik. | 4.Az ajtó nincs jól bezárva. | Csukja be jól az ajtót. |

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szólo irányelv (WEEE) értelmében az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait külön keg gyüjteni és kezelni. Ha a jovoben bármikor meg kel semmisitenie ezt a terméket, kérjuk, NE dobja ki a házartásii hulladékkal együtt. Kérjuk, külde je el ezt a terméket a WEEE gyüjtöpontjaira, ahol azok elérhetők.
Brandt

BRUGERVEJLEDNING DA
MIKROBOLGEOVN

Käere kunde,