BMG2115B - Beépíthető mikrohullámú sütők BRANDT - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BMG2115B BRANDT PDF formátumban.

📄 504 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice BRANDT BMG2115B - page 229
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BRANDT

Modell : BMG2115B

Kategória : Beépíthető mikrohullámú sütők

Töltse le az útmutatót a következőhöz Beépíthető mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BMG2115B - BRANDT és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BMG2115B márka BRANDT.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BMG2115B BRANDT

éva eappoG BpEyHÉvO navi.

Kedves Ügyfelünk! Ôn most väsérolt egy BRANDT terméket, és szeretnénk kôszônetet mondani Onnek. Ezt a terméket Ônre, az Ün életmédijära és igényeire tekintettel terveztük és készitettük, hogy megfeleljen az On elvéräsainak. Szakértelmünket, innoväciés szellemünket és azt a szenvedélyünket, amely mâr tôbb mint 60 éve vezérel bennünket, odaadtuk. Annak érdekében, hogy termékeink a leheté legjobban megfeleljenek az Ôn igényeinek, Ügyfélkapcsolati osztlyunk készséggel äll rendelkezésére, hogy välaszoljon minden kérdésére, és meghallgatja minden javaslatät. Lätogassa meg weboldalunkat www.brandt,com, ahol megtalélja legüjabb innoväciinkat, valamint hasznos és kiegészit6 informäciôkat. BRANDT ôrômmel segit Ünnek minden nap, és reméli, hogy a legtôbbet hozza ki vésérlésébôl. https://brandt.com/ VAN Fontos: À készülék hasznälata elôtt figyelmesen olvassa el ezt a hasznälati ütmutatôt, hogy gyorsabban megismerje mükôdését.

Beszerelés és csatlakozäs. 3 / À KÉSZÜLÉK HASZNÂLATAnrmrrerernnenenenennnnnnense 19

. Mikrohullämü sütés. . Grill vagy kombinält sütés 21 . Gyors Ütmutaté ss 21 . Kiolvasztäs süly szerint . Kiolvasztés id6 szerint.. . Auto menü.…. © ® No U 8 W N . Tôbb részbôl ällé sütés

OVINTÉZKEDÉSEK A TÜLZOTT MIKROHULLAMÜ ENERGIANAK VALÔ EXPOZICIO ELKERÜLÉSÉRE — Ne prébälja nyitott ajtoval mükôdtetni a sütôt, mert ezzel käros mikrohullämü energiänak teszi ki magât. Fontos, hogy a biztonsägi reteszeket ne tôrje el és ne médositsa. — Ne helyezzen semmilyen tärgyat a süt6 elélapja és az ajto kôzé, és ne hagyja, hogy szennyezôdés vagy tisztitészer-maradvänyok gyüljenek ôssze a tômitéfelületeken. Müszaki adatok A FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajto vagy az ajtétômitések megsérültek, a sütôt nem szabad üzemeltetni mindaddig, amig egy hozzäérté személy meg nem javitja.

— Ha a készüléket nem tartjäk megfeleléen tisztän, a felülete leromolhat, ami befolyäsolhatja a készülék élettartamät, és veszélyes helyzethez vezethet. Modell: BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B Névleges feszültség: 230V50Hz Névleges bemeneti teljesitmény (mikrohulläm): | 1450 W Névleges kimeneti teljesitmény (mikrohulläm): 900 W Névleges bemeneti teljesitmény (Grill): 1000 W Süt6 kapacitäsa: 25 liter A forgétänyér âtmérôje: 9 315 mm Külsé méretek: 595x400x388 mm Nett tômeg: Kb. 18,5 kg

A tüz, éramütés, személyi sérülések vagy a mikrohullämü sût6 tulzott energiäjänak valé kitettség kockäzatänak csôkkentése érdekében a készülék hasznälata sorén kôvesse az alapvetô ovintézkedéseket, beleértve a kôvetkezôket: — Olvassa el és kôvesse a, kôvetkezôt: ,OVINTÉZKEDÉSEK

A TÜLZOTT MIKROHULLAMÜ

ENERGIANAK VALO EXPOZICIO

ELKERÜLÉSÉRE”. — Ezt à készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint csôkkent fizikai, érzékszervi vagy mentälis képességekkel rendelkezé, illetve tapasztalattal és tudässal nem rendelkez6 személyek csak felügyelettel hasznälhatjäk,, vagy ha megfelel utasitésokkal létjäk el 6keta készülék biztonsägos hasznälatära vonatkozéan illetve megértik az ezzel järé veszélyeket. Gyermekek nem jâtszhatnak a készülékkel. Gyermekek nem tisztithatjäk és nem végezhetnek és felhasznälôi karbantartäst, kivéve, ha 8 évesnél idésebbek és felügyelet alatt vannak. A készüléket tâvol kell tartani 8 évnél fiatalabb gyermekekt6l,hacsak nem felügyelik 6ket folyamatosan. — Tartsa tévol a készüléket és annak vezetékét 8 évnél fiatalabb gyermekektôl. — Ha a tépkäbel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyärtonak, annak szervizképvisel6jének vagy hasonléan képzett személynek kell kicseréinie. (Y tipusü tartozékkal rendelkezô készülék esetén) A FIGYELMEZTETÉS: A lémpacsere elôtt gy6z6djün meg arrôl, hogy a készülék ki van kapcsolva,, hogy elkerülje az éramütés lehetôségét.

A | FIGYELMEZTETÉS: Az illetékes személyen kivül bärki mâs szamära veszélyes olyan szervizelési vagy javitäsi müvelet elvégzése, amely a mikrohullämü energiänak valé kitettség elleni védéburkolat eltävolitäsäval jér. FN FIGYELMEZTETÉS: Folyadékokat és mäs ételeket nem szabad lezärt edényekben melegiteni, mert felrobbanhatnak. — Ha müanyag vagy papir edényben melegit ételt, tartsa szemmel a sütôt, mert fennäll a kigyulladäs lehetôsége. — Csak olyan edényeket hasznäljon, amelyek alkalmasak mikrohullémü sütében valé hasznélatra. — Ha füst keletkezik, kapcsolja ki vagy hüzza ki a készüléket, és tartsa zärva az ajtôt, hogy elfojtsa a léngokat. — Az italok mikrohullémü melegitése késleltetett kitôrési forräst eredményezhet, ezért évatosan kell kezelni az edényt. — À cumisüvegek és bébiétel-üvegek tartalmät fogyasztäs elôtt fel kell keverni vagy fel kell räzni, és ellenôrizni kell a hémérsékletet annak érdekében, hogy elkerülje az égési sérüléseket. — A héjäban lév6 tojäst és az egész kemény tojäst nem szabad mikrohullémü sütôben melegiteni, mert felrobbanhatnak, még a mikrohullémü sütében valé melegités utän is. — A sütôt rendszeresen tisztitani kell, és el kell tâvolitani az étellerakédésokat. — Ha a sütôt nem tartjäk tisztän, az a felület kärosodäsähoz vezethet, ami hétränyosan befolyäsolhatja a készülék élettartamät, és esetleg veszélyes helyzetet is eredményezhet. — Csak az ehhez a süt6hôz ajanlott hômérséklet-szondät hasznälja. (olyan sütôk esetében, amelyekben lehetôség van hômérséklet-érzékelé szonda hasznälatära.)

— À mikrohullémü sütôt nyitott diszajtoval kell mükôdtetni. (diszajtos sütôk esetén.) — Ezt à készüléket héztartési és hasonlé felhasznélésra tervezték, mint példäul:

  • a személyzeti konyhäk üzletekben, irodäkban és mäs munkakôrnyezetekben; - az ügyfelek äitali hasznälatra szällodäkban, motelekben és mäs lakhelyiségben; ° paraszthäzak; - bed and breakfast tipusü kôrnyezetek. — À mikrohullémü süté ételek és italok melegitésére szolgäl. AZ élelmiszerek vagy a ruhäzat szäritäsa, valamint a melegitôpärnäk, papucsok, szivacsok, nedves ruhäk és hasonlék felmelegitése sérülést, gyulladäst vagy tüzet okozhat. — Az ételek és italok fémedényei nem alkalmasak a mikrohullémü sütében valé sütéshez. — À készüléket nem szabad gôztisztitoval tisztitani. — Ügyeljen arra, hogy a forgétänyér ne mozduljon el, amikor edényeket tävolit el a készülékbôl. (Rôgzitett készülékek és beépitett készülékek esetében, amelyeket a padlé felett 900 mm-rel vagy annäl magasabban hasznälnak, és levehet6 forgétänyérokkal rendelkeznek. Ez azonban nem vonatkozik a vizszintes alsé zsanéros ajtoval rendelkezô készülékekre.) — À mikrohullémü süté beépitett hasznälatra készült. — Gôztisztitét nem szabad hasznéini. — A téroléfiék felülete felforrésodhat. FN FIGYELMEZTETÉS: A készülék és hozzéférheté részei hasznälat kôzben felforrésodnak. Ügyelni kell a fütéelemek megérintésére. À 8 évnél fiatalabb gyermekeket tâvol kell tartani, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.

— Hasznälat kôzben a készülék felforrésodik. Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzä a sütô belsejében lév6 fütéelemekhez. A FIGYELMEZTETÉS: A hozzéférhet6 részek felforrésodhatnak hasznälat kôzben. A kisgyermekeket tâvol kell tartani. — À tülmelegedés elkerülése érdekében a készüléket nem szabad diszajto mügé felszerelni. (Dekorativ ajtoval rendelkezé készülékekre ez nem vonatkozik.) A| FIGYELMEZTETÉS: Amikor a készüléket kombinélt médban üzemeltetik, a keletkez6 hômérséklet miatt à gyermekek a sütôt csak felnôtt felügyelete mellett hasznälhatjäk. — Ne hasznäljon durva sürolészert vagy éles fémkaparôt a süt6 ajtajänak tisztitäsähoz, mert megkarcolhatjäk a felületet, ami az üveg ôsszetôréséhez vezethet. FIGYELMESEN OLVASSA EL,

A fôldel6 személyek sérülési kockäzatänak csôkkentése érdekében

Âramütés veszélye Egyes belsô alkatrészek megérintése sülyos személyi sérülést vagy halält okozhat. Ne szerelje szét ezt a készüléket.

Aramütés veszélye À nem megfelelé füldelés âramütést okozhat. Ne csatlakoztassa a konnektorhoz, amig a készüléket megfelelben fel nem szerelték és füldelték. Ezt a készüléket füldelni kell. Elektromos rôvidzérlat esetén a fôldelés csôkkenti az éramütés kockäzatät azältal, hogy menekülé vezetéket biztosit az elektromos âram szämära. Ez a készülék olyan vezetékkel van felszerelve, amelynek füldelôvezetéke és füldelt csatlakozéja van. A dugôt megfeleléen telepitett és füldelt aljzatba kell bedugni. Forduljon szakképzett villanyszerel6hôz vagy szervizhez, ha nem érti teljesen a füldelési utasitésokat, vagy ha kétségei vannak a készülék megfelelé füldelésével kapcsolatban. Ha hosszabbité kébelt kell hasznälini, csak héromeres hosszabbitôt hasznäljon.

1. A rüvid tapkäbel csôkkenti

a hosszabb vezetékbe valé belegabalyodäsbél vagy abban valé megbotläsbôl ered6 kockäzatokat.

2. Ha hosszü käbelkészletet

vagy hosszabbitôt hasznäl:

1) A käbelkészlet vagy

hosszabbité käbel megjelôlt elektromos besorolésa legaläbb akkora legyen, mint a készülék elektromos besorolésa.

2) A hosszabbité käbelnek

3) A hosszü käbelt ügy kell 5. Tisztitäsi tipp --- A fôtt étel

elhelyezni, hogy ne kerüljôn ältal megérinthet6 üregfalak râ a pultra vagy az kôünnyebb tisztitäsa asztallapra, ahol a gyerekek érdekében: Helyezzen egy meghüzhatjäk vagy fél citromot egy tälba, adjon véletlenül megbotolhatnak hozzä 300 mi (1/2 pint) benne. vizet, és melegitse 100%-0s mikrohullémü teljesitményen 10 percig. Puha, szäraz TISZTITAS ruhéval tôrôlje tisztéra a Gy6z6djôn meg arrél, sütôt. hogy a készüléket kihüzta a tapegységbôl.

1. Hasznélat utén enyhén KONYHAI ESZKÔZÔK

nedves ruhäval tisztitsa meg FIGYELEM a süt6 üregét. Személyi sérülés veszélye Bärki

2. Tisztitsa meg a tartozékokat szémära, aki nemilletékes

a szokäsos modon veszélyes, ha olyan szerviz- szappanos vizben. vagy javitäsi müveletet hajt

3. Az ajtokeretet és a tômitést, végre, amely magäban foglalja

valamint a szomszédos a mikrohullämü energiänak valé részeket 6vatosan meg kell kitettség elleni védéburkolat tisztitani egy nedves eltävolitäsät. ruhäval, ha szennyezettek. 4, Ne hasznäljon durva sürolôszert vagy éles fémkaparôt a sütôajto üvegének tisztitäsähoz, mert megkarcolhatjäk a felületet, ami az üveg ôsszetôréséhez vezethet.

Lésd az utasitésokat a AMikrohullémü sütében hasznälhaté anyagok vagy a mikrohullémü sütében kerülendé anyagok” cimü részt. Elôfordulhat, hogy bizonyos nem fémbôl készült edények hasznälata nem biztonsägos a mikrohullémü sütében. Ha kétségei vannak, az aläbbi eljäräst kôvetve tesztelheti a kérdéses edényt. A konyhaï eszkôz tesztelése:

mikrohullémü sütôben hasznälhaté edényt 1 csésze hideg vizzel (250 ml) a kérdéses konyhaïi eszkôzzel együtt.

2. Helyezze a sütôbe maximälis

teljesitményre 1 percig.

3. Ovatosan tapintsa meg az

edényt. Ha az üres edény meleg, ne hasznälja mikrohullémü sütében. 4, Ne haladja meg az 1 perc sütési idôt.

A mikrohullämü sütében hasznälhaté anyagok Konyhai eszkôzôk | Megjegyzések Kôvesse a gyärté utasitäsait. A sütôtäl aljänak legalébb 5 mm-rel a Sütétélak forgétänyér felett kell lennie. A helytelen hasznälat a forgétänyér eltôrését okozhatja. Csak mikrohullâmü sütében hasznälhaté. Kôvesse a gyärté Evéeszküzôk utasitésait. Ne hasznäljon repedt vagy tôredezett edényeket. sgelyek Mindig vegye le a fedelet. Csak ételek melegitésére hasznälja. Uvegtégelyel A legtôbb üvegedény nem h6ällé, és eltôrhet. Üvegéru Csak hôällé sütéedények. Gy6zédjôn meg réla, hogy nincs fémes diszités. Ne hasznäljon repedt vagy tôredezett edényeket. D A Kôvesse a gyärté utasitäsait. Ne zérja fémkôtéssel. Végjon Sütézacskôk bevägäsokat, hogy a g6z tävozhasson. Papirtänyérok és Csak rôvid ideig tarté sütéshez/melegitéshez hasznälja. Sütés -csészék kôzben ne hagyja felügyelet nélkül a sütôt. Ételek letakaréséra hasznälhaté, hogy üjramelegitse és felszivja a Papirtôrülkôzôk zsirt. Csak rôvid ideig tarté sütéshez hasznälja és kisérje figyelemmel. Pergamenpapir Hasznélja fedôként a kifrôccsenés megelézésére, vagy boritésként a gézüléshez. Csak mikrohullâmü sütében hasznälhaté. Kôvesse a gyärté utasitésait. ,Mikrohullémü sütôben hasznälhaté” cimkével kell Müanyag ellétni. Egyes müanyag edények meglägyulnak, mivel a bennük lév6 étel felforrésodik. À ,f6z6tasakokat” és a szorosan lezärt müanyag zacskékat a csomagolés utasitäsai szerint fel kell vägni, ät kell szürni vagy ki kell szelléztetni. Csak mikrohullämü sütôben hasznälhaté. Hasznälja étel lefedésére Müanyag csomagolés | sütés kôzben, hogy megtartsa a nedvességet. Ne engedje, hogy a müanyag félia hozzäérjen az ételhez. Hémérôk Csak mikrohullämü sütében hasznälhaté (hüs- és cukor hômérék). Fedéként hasznälhaté, hogy megakadälyozza a frôccsenést és Viaszpapir megtartsa a nedvességet.

A mikrohullämü sütôben kerülend6 anyagok Konyhai eszkôzôk | Megjegyzések ivképzédést okozhat. Tegye az ételt mikrohullémü sütôben Aluminium tâlca hasznälhaté edénybe. Fém fogantyüval ellétott ételtärolé kartondobozok ivképzédést okozhat. Tegye az ételt mikrohullémü sütôben hasznälhaté edénybe. Fém vagy fémboritäsü | A fém megvédi az ételt a mikrohullémü energiätél. À fémburkolat edények ivképzédést okozhat. Fém csavarkôtések ivképzôdést okozhat, és tüzet okozhat a sütében. Papirzacskôk Tüzet okozhat a sütében. A müanyaghab megolvadhat vagy szennyezheti a benne lévé Müanyaghab folyadékot, ha magas hémérsékletnek van kitéve. A fa kiszärad, ha mikrohullämü sütében hasznélja, és meghasadhat Fa vagy megrepedhet.

A sütéalkatrészek és tartozékok nevei Tâvolitsa el a sütôt és az ôsszes anyagot a kartondobozbél és a süt6 üregébôl. Sütôjét a kôvetkez6 tartozékokkal szällitjuk: Üvegtälca 1 Forgôtänyér gyürüs szerelvény 1 Hasznälati Ütmutaté 1 A A) Kezel6panel B) Forgôtänyér tengelye C) Forgétänyér gyürüs szerelvény D) Üvegtälca E) Megfigyel6 ablak Grillrécs (Mikrohullémü médban nem F) Ajtészerelvény hasznälhaté, és az üvegtälcéra kell helyezni) G) Biztonsägi reteszel6 rendszer Forgôtänyér beszerelése Agy (alul) a. Soha ne helyezze az üvegtälcät fejjel lefelé. Soha ne hasznäljon kisebb üvegtälcät. k b. Mind az üvegtälcät, mind a forgétänyér Üvegtälca — gyürüs szerelvényt mindig hasznälni kell a sütés sorän. | c. Minden étel és ételtarté edény mindig az üvegtälcära kerül a sütésnél. is à d. Ha az üvegtälca vagy a forgôtänyér Forgtényér — gyürüs szerelvénye megreped vagy tengelye eltérik, forduljon a legkôzelebbi Lu hivatalos szervizküzponthoz. Forgôtänyér gyürüs szerelvény

2 / BESZERELES Beszerelés és csatlakozäs

. Ez a készülék csak häztartäsi hasznälatra készült.

2. Ez a süt6 csak beépitett hasznälatra

készült. Nem asztali hasznälatra vagy szekrényben valé hasznälatra készült.

3. Kérjük, tartsa be a speciälis beszerelési

4. À készülék 60 cm széles falra

szerelheté szekrénybe helyezhet6.

5. A készülék dugôval van felszerelve,

és csak megfeleléen felszerelt füldelt aljzathoz szabad csatlakoztatni.

6. A hälézati feszültségnek meg kell

egyeznie az adattäblän megadott feszültséggel.

7. Az aljzat felszerelését és a

csatlakozékäbel cseréjét csak szakképzett villanyszerelé végezheti. Ha a csatlakozédugé a beszerelés utän mär nem hozzäférhet6, akkor a telepitési oldalon egy minden pélusü levälaszté eszkôznek kell lennie, legaläbb 3 mm-es érintkezési tâvolsäggal.

8. Adapterek, tôbbiränyü szalagok és

hosszabbiték nem hasznälhatôk. À tülterhelés tüzveszélyt okozhat. A hozzäférheté felület forré lehet mükôdés kôzben. Beszerelési utasitäsok Kérjük, a telepité: olvassa el a kézil elôtt figyelmesen inyvet À Kérjük, vegye figyelembe Elektromos csatlakozäs A süt6 dugôval van felszerelve, és csak megfelel6en felszerelt füldelt aljzathoz szabad csatlakoztatni. Az aljzatot csak szakképzett villanyszerelé szerelheti fel és a csatlakozékäbelt csak szakképzett villanyszerelé végezheti el, a megfelelô eléiräsok betartäsäval. Ha a dugé a beszerelés utän mär nem érhet6 el, akkor a telepitési oldalon egy minden pélusü levälaszté kapcsolénak kell lennie legalébb 3 mm-es érintkezési tâvolsäggal. A felszerelt szekrénynek nem lehet häâtfala a készülék môgôtt. A fal és a fenti egység alja kôzôtt rést kell hagyni. À diagrammok utalhatnak a konkrét résméretre. Minimälis beépitési magassäg: 85 cm. Ne takarja le a szell6z6nyiläsokat és a szivényiläsokat. Megjegyzés: Ne csipje be vagy hajlitsa meg a tépkäbelt.

FF Acsavar Î B csavar À, Szerelélap ee) Trim-kit müanyag fedél A. Beépitett bütor — 600...

2 / BESZERELES B. Készitse el a szekrényt

1. Olvassa el az ALSÔ SZEKRÉNY SABLON utasitésät, és tegye a sablont a szekrény

2. Tegye meg a jelüléseket a szekrény als siklapjän a sablon ,a” jeleinek

megfelel6en ——— Kôzépvonal

3. Tävolitsa el az alsé szekrénysablont, és rôgzitse a szerel6lapot az A csavarral.

2 / BESZERELES C.Szerelje be a sütôt 4, Szerelje be a sütôt a szekrénybe

1) Gy6zédjôn meg arrél, hogy a süt6 hâtulja szerelélappal van rôgzitve.

2) Ne csipje be vagy tôrje meg a tâpkäbelt.

5. Nyissa ki az ajtôt, rôgzitse a sütôt a szekrényhez a beépitési lyuknäl a B csavarral.

Hasznälati utasitäsok

Amikor a mikrohullémü süté be van dugva, à képernyôn ,0:00” léthaté, a hangjelzés pedig egyszer megsz6lal. + Nyomja meg kétszer a Kitchen Timer/Clock” gombot az ra funkcié kivélasztéséhoz, az éraszämok villogni kezdenek. + Forgassa el az, Q}” gombot az éraszémok beällitéséhoz, a beviteli idének 0-23 kbzôtt kel lennie. + Nyomja meg a ,Kitchen Timer/Clock” gombot, ekkor a percek villognak. + Forgassa el az, Q} " billentyüt a percértékek beälitéséhoz, à bevitel idének 0-59 kôzôt kel lennie. + Nyomja meg a ,Kitchen Timer/Clock” gombot az éra beäl és az idé vilégit. Megjegyzés:

1) Ha az 6ra nincs beëllitva, akkor tépfeszültség alatt nem fog müküdni.

2) Ha az 6ra beëlltésa Kôzben megnyomja a ,Stop/Clear” gombot, a süté automatikusan visszall

az el6r6 éllapotba. énak befejezéséhez. À ,:" villog,

2. Mikrohullämü sütés

+ Nyomja meg a ,Microwave” gombot, a képernyén a ,P100” jelenik meg. + Nyomja meg tôbbszôr a ,Mikrohullém” (,Mikrohulläm”) gombot, vagy forgassa el az , Q” gombot a kivänt teljesitmény kivélasztsähoz, és minden hozzäadott értéknél a ,P100", ,P80", ,P50", ,P30", ,P10" jelenik meg. nyomja meg. + Ezutén nyomja meg à ,Start/+30Sec./Confirm” (.Inditäs/+30 mp/Megerésités") gombot a megerôsitéshez, majd forgassa el az , @}" gombot a sütési idé 0:05 és 95:00 kôzôtti beällitéséhoz. - A sütés megkezdéséhez nyomja meg ismét a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp/ Megerésités") gombot. Példa: Ha 80%-05 mikrohullémü teljesftményt szeretne hasznäini 20 perces fézéshez, a sütôt a Kôvetkez6 lépések szerint mükôdtetheti. + Nyomja meg egyszer a ,Microwave” (,Mikrohullém”) gombot, a képernyôn megjelenik a ,P100" felirat. + Nyomja meg még egyszer a ,Microwave" (.Mikrohullém") gombot, vagy forgassa el az , Q}" gombot a 80%-05 mikrohullämd teljesitmény kivélasztéséhoz. + Nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp/Megerésités") gombot a megerésitéshez, és a képernyôn megjelenik a ,P80” felirat. + Forgassa el az , Q\” gombot a sütési idô beällttésähoz, amig a süté a ,20:00" feliratot nem jelz. + Nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp/Megerésités") gombot a sütés megkezdéséhez. Megjegyzés: A kédolési kapcsolé beällitési idejének lépésszämai a küvetkezôk: mäsodperc 0 mäsodperc 0 mäsodperc perc perc

+ Nyomja meg a ,Grill/Combi” (,Grill/Kombi.”) gombot egyszer, a képernyôn a ,G” jelenik meg . + Nyomja meg a ,Gril/Combi” (,Grill/Kombi.”) gombot ismételten, vagy forgassa el az , Qi" gombot a kivént teljesitmény kivélasztéséhoz, és a ,G”, ,C-1” vagy ,C-2” jelenik meg minden egÿes megnyomäskor. + Ezutän nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp/Megerôsités") gombot a megerésitéshez, majd forgassa el az "Q ” gombot a sütési id6 0:05 és 95:00 kôzôtti beéllitéséhoz. + A sütés megkezdéséhez nyomja meg üjra a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indits/+30 mp/ Megerésités") gombot. Példa: Ha 55%-0s mikrohullämü és 45%-0s grillteljesitményt (C-1) szeretne hasznälni 10 perces sütéshez, a sütôt a kôvetkezé lépések szerint mükôdtetheti. + Nyomja meg a ,Grill/Combi” (,Grill/Kombi.") gombot egyszer, a ,G” jelenik meg. + Nyomja meg a ,Grill/Combi” (,Grill/Kombi.”) gombot, vagy forgassa el az, Q}” gombot a kombi 1 môd kivélasztéséhoz.. + Nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp, Megerésités”) gombot a megerésitéshez, és a képernyôn a ,C-1” jelenik meg. + Forgassa el az , Q}” gombot a sütési idô beälltéséhoz, amig a süté + Nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp./Megerc megkezdéséhez. Megjegyzés: Ha a grillezési idé fele letelik, a süté kétszer megszélal, és ez normälis. À jobb grillezési hatés érdekében forditsa meg az ételt, csukja be az ajtôt, majd nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm" GIndités/+30 mp./Megerésités”) gombot a sütés folytatséhoz. Ha nem mükôdik, a süté tovébb ,10:00" feliratot nem jelzi. s") gombot a sütés mükôdik. TERRE Pad utasitäsok rohullämü Grill teljesitmény itas megjelenitése teljesitmény 1 G 0% 100% 2 C-1 55% 45% 3 C-2 36% 64%

+ Vérakozési éllapotban nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (.Inditäs/+30 mp/Megerésités") gombot a 30 mésodperces sütés 100%-0s teljesitménnyel tôrténé elinditéséhoz, minden tovébbi megnyomés 30 msodperccel 95 percre nôveli a sütési idé - Mikrohullémü sütében, grillben, kombinält sütésben vagy idézitett kiolvasztés üzemmédban à ,Start/+30Sec./Confirm” (,.Inditäs/+30 mp/Megerésités") gomb minden egyes megnyoméséval 30 mésodperccel megnôvelheti a sütési idôt. + Värakozési éllapotban forgassa balra az , Q}” gombot a 100%-0s mikrohullémü teljesitmény beéllitésähoz, majd nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,.Inditäs/+30 mp/Megerésités") gombot a sütés megkezdéséhez.

5. Süly szerinti kiolvasztés

+ Nyomja meg egyszer a ,Weight/Time Defrost” (,Kiolvasztäsi süly/idé feliratot jeleniti meg. + Forgassa el az, Q}" gombot az étel sülyénak 100 és 2000 g kbzôtti kivélasztéséhoz. + Nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp/Megerésités”) gombot a kiolvasztäs elinditésähoz. gombot, és a süté a ,dEF1"

6. Kiolvasztäs szerint

+ Nyomja meg kétszer a ,Weight/Time Defrost” (,Kiolvasztési süly/idô") gombot, és a süt6 a ,dEF2” feliratot jeleniti meg. + Forgassa el az , Q}" gombot a kiolvasztési idé kivélasztéséhoz. À MAX id 95 perc. + Nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp/Megerésités”) gombot a kiolvasztäs elinditéséhoz. À kiolvasztési teljesitmény P30, és nem médosithaté.

+ Nyomja meg egyszer à , Kitchen Timer/Clock” (.Konyhaï idézité/éra”) gombot , a képernyôn 00:00 jelenik meg. + Forgassa el az, Q} ” gombot a pontos idé megadéséhoz. (A maximélis sütési idé 95 perc.) + Nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp/Megerésités”) gombot a beâllités megerésitéséhez. + Amikor eléri a konyhaï idét, a berregé 5-szôr szélal meg. Ha az éra be van élitva (24 6rés rendszer), a képernyôn megjelenik a pontos idé. Megjegyzés: À konyhai idézité eltér a 24 6rés rendszertél. À konyhaï i

+ Forgassa jobbra az , @j" jelet a menü kivélasztäséhoz, és az ,A-1” — ,A-8” jelenik meg. + A megerésitéshez nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Inditäs/+30 mp/Megerésités”) gombot. + Forgassa el az , Q}" billentyüt az alapértelmezett sûly kivélasztéséhoz menüdiagramként. + Nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp./Megerésités") gombot a sütés megkezdéséhez. Példa: Ha az ,Auto Menu” (,Automatikus menü”) funkciét szeretné hasznélni 350 g-os hal elkészitéséhez. < Forgassa el az AC jelet az éramutaté jéréséval megegyezé irényba, amig az ,A-6" meg nem jelenik. + A megerésitéshez nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Inditäs/+30 mp/Megerésités”) gombot. + Forgassa el az, Q}" gombot a hal sülyänak kivélasztéséhoz, amig a ,350” meg nem jelenik. + Nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp./Megerésités") gombot a sütés megkezdéséhez.

9. Tôbb részes sütés

Legfeljebb 2 rész éllithaté be sütéshez. Tôbbrészes sütésnél, ha az egyik rész kiolvaszt, akkor a kiolvasztést az elsé részre kell helyezni. Példa: Ha 5 percig szeretné kiolvasztani az ételt, majd 80%-05 mikrohullémü teljesitménnyel 7 percig sütni, hasznélja a küvetkezéképpen: + Nyomja meg kétszer a ,Weight/Time Defrost” (,Kiolvasztési sûly/idé") gombot, és a süté a ,dEF2” feliratot jeleniti meg.

+ Forgassa el az , Q}" gombot a kiolvasztési idé kivélasztéséhoz, amig az ,5:00" meg nem jelenik. + Nyomja meg egyszer a ,Microwave” (,Mikrohullém”) gombot, és a Képernyén megjelenik à ,P100” felirat. + Nyomja meg még egyszer a ,Microwave” (,Mikrohullém") gombot, vagy forgassa el az , Q}" gombot a 80%-0s mikrohullémü teljesitmény kivélasztéséhoz. + Nyomja meg a ,Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp, Megerôsités”) gombot a megerésitéshez, és a képernyôn megjelenik a ,P80” felirat. + Forgassa el az , Q}” gombot a sütési idô beélltéséhoz, amig a süté a ,7:00” feliratot nem jet. + Nyomja meg a , Start/+30Sec./Confirm” (,Indités/+30 mp, Megerésités”) gombot a sütés megkezdéséhez Az elsé szakasznél egyszer megszélal a hangjelzés, a kiolvasztési idé visszaszämlél. À mésodik sütés megkezdésekor ismét hangjelzés hallhaté. À sütés befejeztével ôtszôr sz6lal meg a hangjelzés.

+ Mikrohullémé, grill és kombinäit sütési médban nyomja meg à ,Mikrohullém” gombot, az aktuëlis teljesitmény 3 mésodpercig léthaté. 3 mésodperc mülva a süté visszavéit a korébbi éllapotba. + Sütési éllapotban nyomja meg a , Kitchen Timer/Clock” gombot az idé lekérdezéséhez, és az idô 3 mésodpercig megjelenik a kijelzôn.

11. Gyerekzär funkcié

Zérolés: Vérakozési éllapotban nyomja meg a ,Stop/Clear” (.Leällités /Tôrlés”) gombot 3 mésodpercig, ekkor egy hosszü sipolés jelzi a gyermekzér aktivélédését. Az = vilégit, és amennyiben beéllitotték az idét, a pontos idé jelenik meg.. Ellenkez6 esetben a képernyôn az £ Z = 3 jelenik meg. Zérolésbôl valé kilépés: Lezért éllapotban nyomja meg a ,Stop/Clear” (,Lellités /Tôriés”) gombot 3 mésodpercig, ekkor egy hosszü ,sipolé” hang jelzi a zér feloldésät.

Normäl A mikrohullémü sûüt6 zavarja a TV vételét A mikrohullämü süt6 mükôdése kôzben zavarhatja a rädié- és TV-vételt. Hasonlé a kis elektromos készülékek, példäul kever6, porszivé és elektromos ventilétor interferenciäjähoz. Ez normälis. Halväny sütvilägités Kis teljesitményü mikrohullémü sütében a süté vilägitäsa elhalvänyulhat. Ez normälis. Gëz gyülik fel az ajtén, forré leveg6 tävozik a szellézônyiläsokon Sütés kôzben g6z tâvozhat az ételbôl. A legtôbb kijut a szell6zényiläsokbél. De néhäny hüvôs helyen, példäul sütéajtôn felhalmozédhat. Ez normälis. A süt6 véletlenül beindult, étel nélkül. Tilos ügy üzemeltetni, ha nincs benne étel. Nagyon veszélyes. Hiba Lehetséges ok Megoldäs . À tépkäébel nincs Hüzza ki. Majd 10 mäsodperc szorosan bedugva. mülva csatlakoztassa üjra. A sütôt nem lehet elinditani. . À biztositék kiég vagy Cserélje ki a biztositékot vagy llitsa vissza a megszakitét (a cégünk a megszakité mükôdik. szakemberei javitjäk) . Hiba az aljzatokkal. Tesztelje az aljzatot mâs elektromos készülékekkel. A süt6 nem melegszik. . Az ajt6 nincs j6l bezärva. Csukja be j6l az ajtôt. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairôl sz616 irényelv (WEEE) értelmében az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait külôn kell gyüjteni és kezelni. Ha a jôvében bärmikor meg kell semmisitenie ezt a terméket, kérjük, NE dobja ki a häéztartäsi hulladékkal együtt. Kérjük, küldje el ezt a terméket a WEEE gyüjtépontjaira, ahol azok elérhetôk.