EVMSE08X - Mikrohullámú sütők ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVMSE08X ELECTROLUX au format PDF.

Page 160
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EVMSE08X

Catégorie : Mikrohullámú sütők

Téléchargez la notice de votre Mikrohullámú sütők au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVMSE08X - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVMSE08X de la marque ELECTROLUX.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EVMSE08X ELECTROLUX

EVM8E08V HU Használati útmutató | Mikrohullámú sütő

Üdvözöljük az Electrolux honlapján! Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta. Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.electrolux.com/support

A változtatások jogát fenntartjuk.

TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 160 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK163 3. TERMÉKLEÍRÁS166 4. KEZELŐPANEL 167 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 168 6. NAPI HASZNÁLAT168 7. ÓRAFUNKCIÓK 171 8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA 172 9. TOVÁBBI FUNKCIÓK 173 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 174 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 177 12. HIBAELHÁRÍTÁS 178 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG179 14. A MENÜ FELÉPÍTÉSE179 15. EGYSZERŰ!180 16. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK181

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.

1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága • Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban 160

az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, és megértik az esetleges veszélyeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne játsszanak a készülékkel. Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa. FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.

1.2 Általános biztonság • A készülék kizárólag ételkészítési célra szolgál. • Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő használatra tervezték. • Ez a készülék használható irodákban, szállodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (átlagos) szintjét. • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. • A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket. • Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. • Ha a tápkábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő. MAGYAR

• FIGYELEM: Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést. • FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket vagy a sütőtér felületét. • Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. • Csak a készülékhez tervezett forgótányért és forgótányér tartót használja. • Ne indítsa el a mikrohullám funkciót, amikor a készülék üres. A sütőtérben levő fém alkatrészek szikraképződést okozhatnak. • Fémből készült étel- és italtároló edények nem használhatók mikrohullámú főzés közben. Ez a szabály nem érvényes akkor, ha a gyártó megadja azon fém tárolóedények méretét és alakját, melyek alkalmasak mikrohullámú főzéshez. • FIGYELEM: A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése esetén ne használja a készüléket mindaddig, amíg azt egy szakképzett személy meg nem javította. • FIGYELEM: Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást, mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár. • FIGYELEM: Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak. • Csak olyan edényeket használjon, amelyek mikrohullámú sütőben való használatra alkalmasak. • Ha műanyag-, illetve papírdobozban melegít ételt, a meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a készüléket. • A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére tervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása, valamint a melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves konyharuhák és hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet.

• Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtót zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat. • Az italok mikrohullámmal történő melegítése késleltetett robbanásszerű forrást eredményezhet. Ezért óvatosan járjon el az edény kezelésekor. • A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát fogyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése érdekében ellenőrizni kell azok hőmérsékletét. • A friss vagy főtt egész tojás a héjában nem melegíthető a mikrohullámú sütővel, mivel az, akár a melegítést követően is, felrobbanhat. • A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradékokat el kell távolítani. • A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. • Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti. • A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotának romlásához vezethet, ami káros befolyással lehet a készülék élettartamára, és veszélyes szituációhoz vezethet. 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. • • • •

Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.

A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. A készülék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy annak ajtaja akadálytalanul nyithatóe. A készülék elektromos hűtőrendszerrel van felszerelve. Ezt az elektromos tápegységgel kell működtetni. A beépíthető készüléknek meg kell felelnie a DIN 68930 stabilitási követelményeinek.

Konyhaszekrény minimális magassága (konyhaszek‐ rény minimális magassága a munkalap alatt)

Konyhaszekrény szélessé‐ ge

Konyhaszekrény mélysége

Készülék elülső részének magassága

Készülék hátulsó részének magassága

Készülék elülső részének szélessége

Készülék hátulsó részének szélessége

Készülék beépített mélysé‐ ge

Mélység nyitott ajtónál

Szellőzőnyílás minimális mérete. A hátsó oldal alján elhelyezett nyílás

Hálózati tápkábel hosszú‐ sága. A kábel a hátsó oldal jobb sarkánál helyezkedik el

2.2 Elektromos csatlakozás FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély. • • • • • •

Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához vagy a készülék alatti

rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék működik, vagy ajtaja forró. A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét. Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie. Ez a készülék hálózati csatlakozókábellel és dugasszal kerül szállításra.

2.3 Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély. • • • • • •

Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el semmi. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. Minden használat után kapcsolja ki a készüléket. Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből. Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.

Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra. Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre. Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót. Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. A készülék előmelegítéséhez ne használja a mikrohullám funkciót. FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn!

A zománc károsodásának vagy elszíneződésének megelőzéséhez: – ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne engedjen vizet a forró készülékbe. – a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben. – a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el. A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére. Főzés közben a készülék ajtaját mindig tartsa csukva. Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítása vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hűlt.

2.4 Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn!

Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek. A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez. Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz! Minden használat után törölje szárazra a sütőteret, a forgótányért és a sütőajtót. A készülék működése során képződött gőz lecsapódik a sütőtér falain és korróziót okozhat. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását. A mikrohullámú funkció működésekor a készülékben maradt zsír vagy étel tüzet és elektromos szikraképződést okozhat. Tisztítsa meg a készüléket egy puha, nedves kendővel. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.

2.5 Belső világítás FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély! •

A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására. Ez a termék egy G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.

2.6 Szolgáltatások • •

A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Mindig eredeti cserealkatrészt használjon.

FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély áll fenn.

A készülék ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról. A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziállatok készülékben rekedését.

3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Általános áttekintés 1

Mikrohullámú generátor

3.2 Tartozékok Forgótányér készlet Az étel elkészítéséhez.

Grillrács készlet Grillezéshez.

4. KEZELŐPANEL 4.1 A kezelőpanel áttekintése

Tartsa nyomva a készülék be- és kikapcsolásához.

A készülékfunkciók listázása.

Kedvenc beállítások listázása.

A készülék aktuális beállításait mutatja.

A sütővilágítás be- és kikapcsolása.

Mikrohullám gyorsindí‐ tás

A mikrohullám funkció bekapcsolása (1000 W teljesítmény 30 másodpercig).

Nyomja meg a Érintse meg ujjheggyel a felületet.

Húzza végig az ujját a felületen.

Érintse meg a felületet 3 másod‐ percre.

300W START F E D C B Bekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a fő képernyő a sütőfunkcióval és az alapértelmezett grillezési fokozat‐ tal. A. Pontos idő B. START/LEÁLLÍTÁS C. Grillezési fokozat D. Sütőfunkciók E. Mikrohullámú teljesítmény F. Időzítő

Kijelző visszajelzői Alapvető visszajelzők - a kijelzőn való mozgáshoz.

Választás / beállítás megerősítése.

Visszalépés egy szinttel a menü‐ ben.

Az utolsó művelet visszavonása.

A kiegészítő funkciók be- és ki‐ kapcsolása.

Figyelmeztető hangjelzés-funkció visszajelzői - amikor a beállított főzési idő véget ér, hangjelzés hallható.

A funkció be van kapcsolva.

A funkció be van kapcsolva. A főzés automatikusan leáll.

A figyelmeztető hangjelzés ki van kapcsolva.

Időzítő visszajelzők

A beállítás törlése.

5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

5.1 Kezdeti tisztítás

Kizárólag mikroszálas ruhával, lan‐ Vegyen ki minden tartozékot a sütő‐ gyos vízzel és enyhe mosogatószer‐ Helyezze a tartozékokat a készülék‐ térből. rel tisztítsa meg a készüléket és a be. tartozékokat.

5.2 Első csatlakoztatás Az első csatlakoztatás után a kijelzőn üdvözlő üzenet jelenik meg. A következőket kell beállítania: Nyelv, Kijelző Fényerő, Nyomógomb Hang, Figyelmeztető hangerő, Pontos idő.

6. NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

6.1 A funkció beállítása:Grill + mikro,Grill A készülék aGrill + mikro funkció használatakor zajokat adhat ki. Ennél a funkciónál ez normális.

A funkció beállítása:Grill + mikro 1. lépés

Helyezze be az alsó grillrácsot.

Kapcsolja be a készüléket. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció.

Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez.

Válassza ki a következő funkciót:

A grill intenzitási szintjének kiválasztása.

Nyomja meg: Nyomja meg:

- nyomja meg a gombot a készülék kikapcsolásához. 8. lépés

Kapcsolja ki a készüléket.

A mikrohullám teljesítménye 500 Wattra van korlátozva, ha aGrill + mikrofunkciót használja: A funkció beállítása:Grill 1. lépés

Helyezze be a felső grillrácsot.

Kapcsolja be a készüléket. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció.

Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez.

Válassza ki a következő funkciót: Nyomja meg:

- a funkció kikapcsolásához nyomja meg. 6. lépés

Kapcsolja ki a készüléket.

6.2 Beállítás módja: Mikrohullámú funkció 1. lépés

Kapcsolja be a készüléket.

Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez.

Válassza ki a mikrohullám sütőfunkciót, majd nyomja meg ezt a gombot: tó: mikrohullámú teljesítmény.

. A kijelzőn ez látha‐

Állítsa be a mikrohullámú teljesítményt. Nyomja meg:

- a funkció kikapcsolásához nyomja meg. 6. lépés

Kapcsolja ki a készüléket.

A mikrohullám funkciók maximális időtartama a beállított mikrohullámú teljesítménytől függ:

MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNY W MAXIMÁLIS IDŐTARTAM perc

Ha kinyitja az ajtót, a funkció leáll. Az ismételt elindításhoz nyomja meg a gombot.

6.3 Használata: Mikrohullám gyorsindítás 1. lépés

Tartsa megnyomva az alábbi gombot: funkciót. A mikrohullám 30 másodpercig fog mű‐ ködni.

A sütési idő meghosszabbítása: Nyomja meg a fu‐ Nyomja meg a +30 tó időérték gomb‐ s gombot. ját az idő beállí‐ tásba lépéshez. A sütési idő beállí‐ tása.

A mikrohullám bármikor bekapcsolható ezzel: Mikro‐ hullám gyorsindítás mezőt nem.

HAGYOMÁNYOS Sütőfunkció

Alkalmazás Vékony szelet élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez.

Grill Az ételek rövid ideig tartó főzéséhez és pirításához. Két grillezési intenzitás állítható be: alacsony és magas. Grill + mikro Felmelegítés, főzés, teljesítménytartomány: 100–1000 W Mikrohullám

MAGYAR MIKROHULLÁM Sütőfunkció

Sütőfunkció Alkalmazás Hús, hal, sütemény kiol‐ vasztása, teljesítménytarto‐

mány: 100–200 W Popcorn

Csokoládé és vaj olvasztá‐ sa, teljesítménytartomány:

Alkalmazás Pattogatott kukorica készí‐ tése, teljesítménytarto‐ mány: 700–1000 W Italok és levesek felmelegí‐ tése, teljesítménytarto‐

mány: 800–1000 W Félkész és kényes ételek felmelegítéséhez. Teljesít‐ ménytartomány: 300–700 W

7. ÓRAFUNKCIÓK 7.1 Órafunkciók leírása Órafunkció

A sütés hosszúságának beállításához. Maximum 23 ó 59 perc.

Segítségével beállítható, hogy mi történjen, amikor az időzítő befejezte a vissza‐ számlálást.

A sütési idő meghosszabbítása.

Visszaszámlálás beállítása. Legfeljebb 23 ó 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a készülék működésére.

7.2 Hogyan állítsa be: Órafunkciók Az óra beállítása 1. lépés

Kapcsolja be a sütőt.

Nyomja meg: Pontos idő.

Állítsa be az időt. Nyomja meg:

Főzési időtartam beállítása 1. lépés 2. lépés 3. lépés

Válassza ki a sütőfunkciót. Nyomja meg:

Állítsa be az időt. Nyomja meg:

A befejezés kiegészítő funkció kiválasztása 1. lépés 2. lépés 3. lépés 4. lépés

Válassza ki a sütőfunkciót. Nyomja meg:

A sütési idő beállítása. Nyomja meg:

Nyomja meg: Művelet befejezése.

Válassza ki a megfelelő értékeket: Művelet befejezése.

. Addig ismételje a műveletet, míg a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn.

Főzési időtartam kiterjesztése Ha a főzési időtartamból 10% maradt fenn, és az étel nem tűnik késznek, az időtartam meghosszabbítható. A sütőfunkciót is módosíthatja. A sütési idő meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombot.

Az időzítő beállításának módosítása 1. lépés 2. lépés 3. lépés

Állítsa be az időzítési értéket. Nyomja meg:

A sütés alatt bármikor módosítható a beállított idő.

8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

8.1 Tartozékok behelyezése Kizárólag megfelelő főzőedényeket és anyagokat használjon. Lásd a „Hasznos

javaslatok és tanácsok” c. fejezet „Mikrohullámú sütőben használható edények és anyagok” szakaszát.

Forgótányér készlet: Mindig a forgótányér készleten készítse az étele‐ ket. Helyezze a tányérvezető görgőt a forgótányér-ten‐ gely köré. Helyezze az üveg forgótányért a tányér‐ vezető görgőre. Csak a készülékhez mellékelt forgótányér készle‐ tet használja.

Grillrács készlet: A grillrácsot lefele néző szilikon sapkákkal helyez‐ ze a forgótányérra.

9. TOVÁBBI FUNKCIÓK 9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek Kedvenc beállításait, mint például a sütőfunkciót, a főzés időtartamát vagy a tisztítás funkciót eltárolhatja a készülék memóriájába. 3 kedvenc beállítás tárolható. 1. lépés

Kapcsolja be a készüléket.

Válassza ki a megfelelő beállítást.

3. lépés 4. lépés 5. lépés

. Válassza ezt: Kedvencek.

Válassza ezt: Aktuális beállítások mentése. Nyomja meg a + gombot, hogy hozzáadja a beállítást a következők listájához: Kedvencek. Nyomja meg a

- nyomja meg a beállítás visszaállításához. - nyomja meg a beállítás törléséhez.

9.2 Funkciózár Ez a funkció megakadályozza a sütőfunkció véletlen megváltoztatását. 1. lépés

Kapcsolja be a készüléket.

Állítson be egy sütőfunkciót.

- nyomja meg egyszerre a funkció bekapcsolásához.

A funkció kikapcsolásához ismételje meg a 3. lépést.

9.3 Hűtőventilátor Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hűvösen

tartsa a készülék felületét. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működhet, amíg a készülék le nem hűl.

10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 10.1 Sütési javaslatok

A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. Ezek a re‐ ceptektől, valamint a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek. Előfordulhat, hogy az új készülék az Ön korábbi készülékétől eltérően fog sütni. Az alábbi tanácsok a különféle ételekhez javasolt sütőfunkciókat és beállításokat tartalmazzák a különféle ételekhez. Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt. További sütési javaslatokért tekintse meg a weboldalunkon található sütési táblázatokat. A sütési tanácsok mag‐ találásához nézze meg a sütőtér elülső keretén található adattáblán szereplő termékszámot (PNC).

10.2 Javaslatok a mikrohullámú sütőhöz Főzzünk! Ne tegye az ételt közvetlenül a forgótányérra. Mindig mikrohullámú sütőben használható edényt helyezzen a készülékbe. A főzőedényt a forgótányér közepére helyezze. A túl forró vagy túl hideg edény/étel eltörheti forgótányért. A kiolvasztási és főzési idő felénél fordítsa vagy keverje meg az ételt. A folyékony ételeket időről időre keverje meg. Tálalás előtt keverje meg az ételt. Főzés és újramelegítés közben fedje le az ételt. Italok melegítésekor tegyen egy kanalat a pohárba vagy üvegbe a jobb hőeloszlás érdekében. Csomagolás nélkül tegye az ételt a készülékbe. A csomagolt készételeket kizárólag akkor lehet berakni a készülékbe, ha a csomagolás mikrohullámú sütőben használható (ezzel kapcsolatban olvassa el a csomagoláson levő ismertetőt). Mikrohullámú főzés

MAGYAR Az ételt lefedve készítse. Az ételt fedő nélkül készítse, ha a felületét szeretné kérgessé tenni. Túl magas teljesítményfokozat és túl hosszú időtartam esetén az étel túlfőhet. A túlmelegített étel kiszáradhat, eléghet vagy tüzet okozhat. Ne használja a készüléket tojás vagy csiga saját héjában történő főzésére, mivel ezek felrobbanhatnak. Tükörtojás újramelegítése előtt lyukassza ki a tojássárgáját. A héjas vagy bőrös ételeket főzés előtt szurkálja meg. A zöldségeket vágja egyenlő darabokra. A készülék kikapcsolása után vegye ki az ételt, és hagyja néhány percig pihenni, hogy a hő eloszlása egyenletes legyen. Felolvasztás mikrohullámmal Helyezze a fagyott, kicsomagolt ételt egy kicsi, felfordított tányérra, kiolvasztó állványra vagy műanyag szitára, amely alá helyezzen egy tálat, hogy ki tudjon folyni az olvadékvíz. Ezt követően vegye ki a felolvadt darabokat. A zöldségek és gyümölcsök felolvasztás nélküli főzése magasabb mikrohullámú teljesítményfokozattal is végezhető.

10.3 Mikrohullámú sütőben használható főzőedények és anyagok A mikrohullámú sütéshez kizárólag megfelelő főzőedényeket és anyagokat használjon. Segédletként használja az alábbi táblázatot. Használat előtt ellenőrizze a főzőedények / anyagok műszaki jellemzőit. A főzőedény anyaga

Tűzálló üveg és porcelán, amely‐ ben nincs fém, pl. hőálló üveg Nem tűzálló üveg és porcelán, ez‐ üst-, arany-, platina- vagy egyéb fémdíszítés nélkül

Üveg, valamint tűz- és fagyálló anyagból készült üvegkerámia Kerámia- és agyagedények kvarcvagy fémkomponensek nélkül, illet‐ ve fémet is tartalmazó mázas edé‐ nyek A kerámiából, porcelánból, agyag‐ ból vagy kőből készült főzőedénye‐ ken kis lyukak lehetnek, például a fogantyún vagy a mázolatlan tal‐ pon.

200 °C-ig hőálló műanyag Karton, papír

X X X Mikrózható fólia

X X X X X Sütőfólia mikrohullámú sütőbe he‐ lyezhető zárószalaggal Fémből készült, pl. zománcozott vagy öntöttvas edények

X X X Fekete mázas vagy szilikonos sütő‐ formák

X X X Főzőedények mikrohullámú sütővel való használatra, pl. crisp tál

10.4 Különböző ételekhez javasolt teljesítmény-beállítások A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak.

800 - 1000 W Pirítás a főzési folyamat elkezdésekor

Folyadékok melegítése

500 - 700 W Zöldségek páro‐ lása

Pörkölt lassú for‐ ralása

Rizs lassú forralá‐ sa

Egytálételek me‐ legítése

Mélyhűtött éte‐ lek felmelegíté‐ se és kiolvasz‐ tása

300–400 W Sajt, csokoládé, vaj olvasztása

Érzékeny élelmiszerek sütése / mele‐ gítése

100 - 200 W Kenyér kiolvasztása

Gyümölcs és süte‐ mény kiolvasztása

Sajt, tejszín, vaj ki‐ olvasztása

10.5 Ételkészítési táblázatok a bevizsgáló intézetek számára

Hús, hal kiolvasztá‐ sa

Mikrohullámú funkció Használjon huzalpolcot, hacsak nincs más utasítás.

Információ a bevizsgáló intézetek számára Az IEC 60705 szabványnak megfelelő tesztek.

perc Forgótányér készlet

Kombinált mikrohullám funkció Használja a következő funkciót: Mikrohullámú grill.

Használja az alsó grillrácsot.

Helyezze a húst kerek üvegedénybe.

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

11.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban A készülék előlapját csak meleg vízzel és enyhe tisztítószerrel, mikroszálas ronggyal tisztít‐ sa. A fémfelületeket háztartási tisztítószerekkel tisztítsa meg. Tisztítószerek

A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el.

A sütőteret minden használat után tisztítsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tü‐ zet okozhat. Körültekintően tisztítsa meg a sütőtér tetejét az ételmaradványoktól és a zsírtól. Napi használat

Ne tárolja az ételeket 20 percnél tovább a készülékben. Használat után kizárólag mikroszá‐ las törlőronggyal törölje szárazra a készülék belsejét. Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg a tartozékokat. Tisztítás előtt várja meg, hogy a forgótányér lehűljön. Fennáll a veszély, hogy a forgótányér eltörik. Kizárólag mikro‐ szálas törlőronggyal, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tisztítást. A tarto‐ zékokat tilos mosogatógépben tisztítani.

A tapadásmentes edény tartozékokat ne tisztítsa súroló hatású tisztítószerekkel vagy éles tárgyakkal.

12. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

12.1 Mi a teendő, ha ...

A készülék nem kapcsol be vagy nem melegszik fel Megoldás

Lehetséges ok A készülék nincs csatlakoztatva az elektromos hálózat‐ hoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő.

Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e csatla‐ koztatva az elektromos hálózathoz.

Az óra nincs beállítva.

Állítsa be az órát, a részleteket lásd: Órafunkciók feje‐ zet, Beállítás: Órafunkciók.

Az ajtó nem csukódik rendesen.

Teljesen zárja be az ajtót.

Leolvadt a biztosíték.

Ellenőrizze, hogy nem a biztosíték okozza-e a hibát. Ha a hiba többször előfordul, hívjon szakképzett villanysze‐ relőt.

A készülék Gyerekzár be van kapcsolva.

Olvassa el a „Menü” c. fejezetben ezt az almenüt: Egyéb funkciók.

Alkotóelemek Megoldás

Leírás Kiégett az izzó.

Cserélje ki az izzót. A részletekért olvassa el az „Ápo‐ lás és tisztítás” fejezetben ezt a szakaszt: Hogyan cse‐ rélje: Lámpa.

A forgótányér készlet zajos.

Ételmaradék található a forgótányér készlet alatt.

12.2 Hogyan kezelje: Hibakódok Szoftverhiba esetén a kijelzőn hibaüzenet látható. Ebben a szakaszban az olyan hibák listáját láthatja, melyeket saját maga is képes kezelni.

F240, F439 - a kijelző érzékelőmezői nem működnek megfelelően.

Tisztítsa meg a kijelző felületét. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon szennyeződés az érzékelőmezőkön.

F908 - a készülék rendszere nem tud csatlakozni a ke‐ zelőpanelhez.

Kapcsolja ki és be a készüléket.

12.3 A szerviz számára szükséges adatok

Javasoljuk, hogy írja ide az adatokat:

Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez.

A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a sütőtér elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütőterének keretéről.

13. ENERGIAHATÉKONYSÁG 13.1 Energiatakarékosság Gondoskodjon arról, hogy a készülék működése közben az ajtó legyen becsukva. Sütés közben ne nyissa ki túl gyakran a készülék ajtaját. Tartsa tisztán az ajtótömítést, és ügyeljen rá, hogy megfelelően legyen a helyére rögzítve.

Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb. Sütés kikapcsolt sütővilágítással Sütés közben kapcsolja ki a sütővilágítást. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá.

Amikor lehetséges, kerülje a készülék előmelegítését.

14. A MENÜ FELÉPÍTÉSE 14.1 Menü Menüpont

Kedvenc beállítások listázása.

A készülék konfigurációjának beállítására szolgál.

A készülék konfigurációjának beállítására szolgál.

A szoftver verziószám és a konfiguráció megjelenítése.

14.2 Almenü ehhez: Egyéb funkciók Almenü

A sütővilágítás be- és kikapcsolása.

Megakadályozza a készülék véletlen bekapcsolását. Ha a beállítás be van kap‐ csolva, a(z) Gyerekzár szöveg jelenik meg a kijelzőn, amikor bekapcsolja a ké‐ szüléket. A készülék használatához válassza ki a kód betűit ábécé sorrendben. Bekapcsolt kiegészítő funkció mellett is hozzáférhető az időzítő, a távirányítás és a sütővilágítás.

Az óra be- és kikapcsolása.

Digitális óra stílus

Az időkijelzés formátumának módosítása.

14.3 Almenü ehhez: Beállítás Almenü

Beállítja a készülék nyelvét.

A kijelző fényerejének beállítása.

Az érintőmezők hangjának be- és kikapcsolása. A hang elnémítása nem lehetsé‐ ges a következőnél:

Figyelmeztető hangerő

A gombnyomások és jelzések hangerejének beállítása.

A pontos idő és dátum beállítása.

Aktiváló / inaktiváló kód: 2468

Szoftver verzióra vonatkozó információk.

Összes beállítás törlése

Visszaállítás gyári beállításokra.

15. EGYSZERŰ! Az első használat előtt be kell állítania az alábbiakat: Nyelv

Figyelmeztető hang‐ erő

Ismerkedjen meg a kezelőpanelen és a kijelzőn található alapvető ikonokkal: Be / Ki

A készülék használatának megkezdése MW gyors indítása

MAGYAR A mikrohullámú működést bármikor elin‐ díthatja az alapértelmezett beállításokkal: 30 mp / 1000 W.

melegítés / sütés 100 - 1000 W

sütés / pirítás intenzitás: alacsony / ma‐ gas

folyadékok melegítése 800 - 1000 W

újramelegítés 300 - 700 W

kiolvasztás 100 - 200 W

olvasztás 100 - 400 W

pattogatott kukorica készí‐ tése

700 - 1000 W A mikrohullámú beállításai

Mikrohullám tanácsok

Mikrohullámú teljesít‐ mény:

W Maximális időtartam perc

Főzés és újramelegítés közben fedje le az ételt. A kiolvasztási és főzési idő felénél fordítsa vagy kever‐ je meg az ételt. Tegye a kanalat az edénybe, amikor folyadékot mele‐ gít. Csomagolás nélkül tegye az ételt a készülékbe (kivé‐ ve, ha az mikrohullámálló).

Főzés elindítása 1. lépés

- a gomb megnyo‐ másával kapcsolja be a készüléket.

... - válassza ki a funk‐ ciót.

mp - állítsa be a mikro‐ hullámú teljesít‐ ményt.

- nyomja meg a megerősítéshez.

- nyomja meg a fő‐ zés elindításához.

A sütés időtartamának beállításához használja a gyors funkciókat 10% befejezési segéd Használja a 10% befejezési segédet, hogy további idő‐ tartamot adjon hozzá, amikor a főzési időből 10% ma‐ radt fenn.

A sütési idő meghosszabbításához nyomja meg a +1perc gombot.

16. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az

tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.

elektromos és elektronikus hulladékot. A MAGYAR

Ohrievanie jedál na jednom tanieri