14545-56RH - Elektromos vasaló RUSSELL HOBBS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 14545-56RH RUSSELL HOBBS PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elektromos vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 14545-56RH - RUSSELL HOBBS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 14545-56RH márka RUSSELL HOBBS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 14545-56RH RUSSELL HOBBS
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást.
A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Ezt a készüléket csak egy felelős felnőtt használhatja vagy annak felügyelete mellett használható. A készüléket gyermekek által el nem érhető helyen használja és tárolja. 2 Ne tegye a készüléket folyadékba, ne használja fürdőszobában, víz közelében vagy a szabadban. 3 Ne vasaljon olyan ruházatot, amit éppen valaki visel – ez a viselő sérülését okozná. 4 Ne nyúljon a vasalótalphoz, és maradjon távol az általa kibocsátott gőztől 5 A vasalót ne használja gyermekek közelében. 6 A vasalót használja, vagy sarkára fektetve helyezze stabil, vízszintes, hőálló felületre, lehetőleg vasalódeszkára. 7 Ne hagyja a vasalót őrizetlenül, ha áram alatt van, illetve, ha a vasalódeszkára lett helyezve. 8 Húzza ki a vasalót feltöltés előtt, tisztítás előtt; és használat után. 9 A vasalót tegye függőleges pozícióba, amikor nem vasal. 10 A vasalót ne töltse fel közvetlenül a csapból, használja a kiöntőt. 11 Ne használjon más kiegészítőket és tartozékokat, mint amit hozzá adunk. 12 A készüléket az utasításokban leírtakon kívül más célra ne használja. 13 Ne karcolja meg a vasalótalpat – kerülje a gombokkal, cipzárral, stb. való érintkezését. 14 A berendezés túlmelegedés ellen védő biztosítékkal van ellátva, ami túlmelegedés estén kiég. Ebben az esetben a berendezés nem fog működni, és meg kell javíttatni. 15 Ne használja a készüléket ha leesett, megsérült, meghibásodott, vagy folyik. 16 Ha a kábel megrongálódott, ki kell cseréltetni a gyártóval, egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel, hogy elkerülje a veszélyeket. csak háztartási használatra U AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
- A vasalóról és a vasalótalpról távolítsa el az összes címkét, matricát és csomagolást.
- Ne ijedjen meg, ha a vasaló kezdetben füstöl egy kicsit, ez meg fog szűnni, amint a elemek elpárolognak.
- A vasalótalp megtisztításához vasaljon át egy használaton kívüli pamut anyagot.
- Ellenőrizze a # és * gombokat úgy, hogy 3-4 alkalommal benyomja őket.
C AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
- Ha a vasaló mozdulatlan állapotban, a vasalótalppal lüggőleges pozícióban van, kb. 30 mp után, ha pedig felfelé van, akkor kb. 8 perc elteltével magától kikapcsol.
- Az automatikus kikapcsolás gomb folyamatosan villogni fog, amig a vasalót nem kezdi el mozgatni.
- Az ismételt bekapcsoláshoz emelje fel, döntse előre, majd függőleges irányban tegye le, hogy visszatérjen a működési hőmérséklethez.
- Az automatikus kikapcsolás során a beállítások nem vesznek el.
1 Ellenőrizze a textil kezelésre vonatkozó jeleket (i j k l). 2 Először azokat az anyagokat vasalja ki, amelyek alacsony hőmérsékletet igényelnek j , majd azokat, amelyek közepes hőmérsékletet k, végül pedig azokat, amelyeket magas hőmérsékleten kell vasalni l.
1 hőmérséklet szabályozó 2 gőzszabályozó 3 vízbeöntő
vízbeöntő fedél permetező fúvóka világító csúcs vasalótalp 8 gőz nyílások 9 tartály 10 automatikus kikapcsolásjelző fény hőmérséklet beállítási útmutató címke jelölések hőmérséklet beállítás j langyos – nejlon, akril, polieszter k meleg – gyapjú, polieszter keverékek l forró – pamut, vászon
- ••/max i nem vasalható , Ha a textil címkéjén lévő utasítások eltérnek az útmutatóban leírtaktól, akkor kövesse a cimkén található utasításokat.
3 A vasalót használhatja csapvízzel, de ha az ön háztartásában kemény a víz, akkor használjon desztillált vizet (nem kémiailag vízkőmentesített vizet). 4 Ha desztillált vizet vásárol, ellenőrizze, hogy vasalók számára megfelelő-e. 5 Ne adjon semmit hozzá a vízhez – ez tönkretenné a vasalót. 6 Húzza ki a készüléket. 7 A hőmérséklet szabályozót állítsa • állásba. A gőzkapcsolót állítsa S állásba. 8 Nyissa ki a vízbeöntő fedelét 9 Döntse meg a vasalót addig, amíg a vízbeöntő fedél függőleges irányba nem kerül. 10 A kiöntővel töltsön vizet a vízbeöntőbe. 11 Lassan töltse, hogy a levegő a tartályból távozni tudjon és ezzel elkerülje a légelzáródást. 12 Ne töltse túl a tartály max jelénél, ellenkező esetben a víz használat közben ki fog folyni. 13 Hajtsa le a vízbeöntő fedelét. 14 Törölje le, ha melléfolyt víz.
A hőmérséklet szabályozót állítsa • állásba. A gőzkapcsolót állítsa S állásba. Tegye a vasalót a sarkára. Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba. A ) jel mellett fordítsa a hőmérséklet szabályozót a kívánt beállításra (lásd az utasításokat lejjebb). 19 A csúcs villog, amíg melegszik, vagy hül, és folyamatosan világít, amikor elérte a kivánt hőmérsékletet. 20 A csúcs színe a kiválasztott beállítástól függően változik. 21 A színek a következőek: narancs = hideg kék = • zöld = • • rózsaszín = • • • piros = max 22 Várja meg, amíg a csúcs folyamatosan világít, majd kezdje el a vasalást. h GŐZÖLŐS VASALÁS 23 Ha gőzölni szeretne, a hőmérsékletet # vagy magasabb hőfokra állítsa. 24 Ha ennél alacsonyabb, akkor a ruhákra gőz helyett víz fog kerülni. 25 A gőzszabályozót állítsa a kívánt beállításra (S = nincs gőz, # = magas). 26 Várja meg, amíg a csúcs folyamatosan világít, majd kezdje el a vasalást.
utasítások rajzok k PERMETEZÉS , A vízpecsét rosszat tehet bizonyos anyagoknak. Először próbálja ki az anyag egy rejtett részén. 27 Ez a funkció száraz, és gőzölős vasalásnál is működik, ha van víz a tartályban. 28 Emelje fel a vasalót az anyagról. 29 Célozza a permetező fúvókát az anyag felé. 30 Nyomja meg a * gombot. 31 Nyomja meg 2 – 3 alkalommal, hogy a vizet átpumpálja a rendszeren. j GŐZ KILÖVELLÉSE 32 Ez a funkció száraz, és gőzölős vasalásnál is működik, ha van víz a tartályban. 33 Ha gőzölni szeretne, a hőmérsékletet # vagy magasabb hőfokra állítsa. 34 Emelje fel a vasalót az anyagról. 35 Nyomja meg a # gombot. 36 Nyomja meg 2 – 3 alkalommal, hogy a vizet átpumpálja a rendszeren. 37 A kilövellések között tartson 4 mp szünetet, hogy a gőz termelődni tudjon. n SZÁRAZ VASALÁS , Ha legalább 20 percig fog vasalni, akkor először ürítse ki a tartályt, hogy nehogy véletlenszerűen kiáramoljon a gőz. 38 A gőzkapcsolót állítsa S állásba. 39 Várja meg, amíg a csúcs folyamatosan világít, majd kezdje el a vasalást. m FÜGGŐLEGES VASALÁS 40 Távolítsa el a ráncokat/redőket a lógó ruhákról, függönyökről, és a bútor anyagokról. 41 Ellenőrizze, hogy az anyag megfelelő szellőzése biztosított-e, mert ellenkező esetben a nedvesség összegyűlhet, ami penészt okozhat. 42 Bizonyosodjon meg róla, hogy az anyag mögött semmi olyasmi nincs, amit a gőz tönkretenne. 43 Ellenőrizze, hogy a zsebek, hajtókák és mandzsetták üresek-e. 44 Ellenőrizze, hogy van-e víz a tartályban. 45 A hőmérséklet szabályozót állítsa max állásba. A gőzkapcsolót állítsa S állásba. 46 Emelje fel a vasalót az anyagról. 47 Nyomja meg a # gombot. 48 Nyomja meg 2 – 3 alkalommal, hogy a vizet átpumpálja a rendszeren. 49 A kilövellések között tartson 4 mp szünetet, hogy a gőz termelődni tudjon.
50 A hőmérséklet szabályozót állítsa • állásba. A gőzkapcsolót állítsa S állásba. 51 Húzza ki az eszközt. 52 Nyissa ki a vízbeöntő fedelét 53 Tartsa mosdókagyló fölé, fordítsa fejjel lefelé és engedje le a vizet a tartályból a vízbeöntőn keresztül. 54 Hajtsa le a vízbeöntő fedelét. 55 Tegye a vasalót a sarkára. 56 Várja meg, amíg teljesen kihűl. 57 Amikor már hideg, törölje teljesen szárazra, és tekerje a kábelt a sarok köré. 58 A vasalót a sarkán tárolja, hogy elkerülje a korróziót, és a vasalótalp megrongálódását.
59 Hogy elkerülje a vízkő képződést, használja az öntisztító funkciót normál víznél havonta legalább egyszer, ha pedig a háztartásában kemény a víz, akkor ennél gyakrabban. , Azoknak a garanciás termékeknek a javításáért, amelyeknek vízkő okozta a meghibásodását, díjat számítunk fel. 60 Szüksége lesz egy lavórra, vagy egy nagy tálra, hogy összegyűjtse a vasalótalpból kifolyó vizet. 61 Töltse a tartályt fel a max jelig. 62 Tegye a vasalót a sarkára. 63 Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba. 64 A hőmérséklet szabályozót állítsa max állásba. A gőzkapcsolót állítsa S állásba. 65 A csúcs villog, amíg eléri a kivánt hőmérsékletet, majd folyamatosan világít. 66 Tartsa a vasalót a lavór, vagy tál fölé, a vasalótalppal lefelé. 67 A gőzszabályozót állítsa a # jelen túl, a C jelig, és tartsa ott. 68 Óvatosan mozgassa a vasalót előre-hátra. 69 A víz és a gőz kimossa a vízkövet és a port a vasalótalpból. , Tartózkodjon a távozó víztől és gőztől. 70 Folytassa a műveletet addig, amíg a tartály ki nem ürül. 71 A gőzkapcsolót állítsa S állásba. 72 Húzza ki a vasalót, majd tegye a sarkára, hogy kihűljön. 73 Amikor már hideg, törölje teljesen szárazra, és tekerje a kábelt a sarok köré. 74 A vasalót a sarkán tárolja, hogy elkerülje a korróziót, és a vasalótalp megrongálódását.
75 Húzza ki a vasalót, majd tegye a sarkára, hogy kihűljön. 76 A készülék külső felületét egy nedves ruhával tisztítsa meg. 77 A vasalótalpon lévő foltokat távolítsa el egy kevés ecettel. 78 A vasalót a sarkán tárolja, hogy elkerülje a korróziót, és a vasalótalp megrongálódását. e VÍZKŐTELENÍTÉS 79 A vasalóba beépített vízkőmentesítő szer segít megelőzni a vízkő kialakulását. 80 Ne használjon vízkőoldó megoldást, mert ez tönkreteszi a vasaló vízkőmentesítő szerét.
Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani.
Notice-Facile