14545-56RH - RUSSELL HOBBS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 14545-56RH RUSSELL HOBBS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nedefinovaný au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 14545-56RH - RUSSELL HOBBS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 14545-56RH de la marque RUSSELL HOBBS.
NÁVOD NA OBSLUHU 14545-56RH RUSSELL HOBBS
Prečítajte si pokyny a odložte si ho, aby ste ho mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.
A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento spotrebič používajte a skladujte mimo dosahu detí. 2 Spotrebič nevkladajte do kvapaliny, nepoužívajte ho v kúpeľni, pri vode alebo vonku. 3 Šatstvo nežehlite pokiaľ ho má práve niekto na sebe – dotyčnej osobe tým spôsobíte zranenia. 4 Nedotýkajte sa žehliacej plochy a vyhýbajte sa pare, ktorú vypúšťa. 5 Žehličku nepoužívajte v blízkosti detí. 6 Žehličku používajte, alebo postavte na pätu na stabilnom, rovnom a teplu odolnom povrchu, najlepšie na žehliacej doske. 7 Nenechávajte žehličku bez dozoru, keď je pripojená do elektrickej siete, alebo keď je postavená na žehliacej doske. 8 Pred napĺňaním, čistením a po použití odpojte žehličku zo siete. 9 Keď nežehlíte, postavte žehličku do zvislej polohy. 10 Nenapĺňajte žehličku priamo z vodovodu, použite nádobku. 11 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané. 12 Tento spotrebič nesmie byť ovládaný prostredníctvom externého časového spínača alebo diaľkového ovládania. 13 Nepoškriabte žehliacu plochu – vyhýbajte sa gombíkom, zipsom a pod. 14 Prístroj má ochrannú tepelnú poistku, ktorá sa pri prehriatí preruší. V takom prípade prestane prístroj fungovať a musí sa dať opraviť. 15 Nepoužívajte prístroj, keď spadol alebo je poškodený, pri poruchách alebo keď preteká. 16 Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom, aby nedošlo k riziku.
len na domáce použitie U PRED PRVÝM POUŽITÍM • Zo žehličky a žehliacej plochy odstráňte všetky označenia, nálepky alebo obalový materiál. • Ak žehlička zo začiatku trochu dymí, je to v poriadku, a po prečistení ohrievacieho telesa uvedené prestane. • Prežehlite najskôr starší kus bavlnenej látky, aby ste vyčistili žehliacu plochu. • Tlačidlá # a * stlačte 3 alebo 4 krát, aby ste ich prekontrolovali.
C AUTOMATICKÉ VYPNUTIE • Keď sa žehličkou nehýbe, v polohe so žehliacou plochou nadol sa vypne asi po 30 sekundách, alebo po 8 minútach, keď je postavená v zvislej polohe. • Začne blikať svetielko automatického vypnutia a bude blikať, kým žehličkou nepohnete. • Žehličku znovu zapnete tak, že ju dvihnete, nakloníte ju dopredu, potom ju postavíte do zvislej polohy, aby sa vrátila do prevádzkovej teploty. • Počas automatického vypnutia sa nezrušia žiadne nastavenia.
C PRÍPRAVA 1 Pozrite si symboly znázorňujúce starostlivosť o oblečenie (i j k l). 2 Najskôr žehlite tkaniny vyžadujúce nízke teploty j , potom tie, ktoré potrebujú stredne vysoké teploty k, a nakoniec tie vyžadujúce vysoké teploty l.
sprievodca nastavením teploty
značenie na visačkách nastavenie teploty j studené – nylon, akryl, polyester • k teplé – vlna, zmesi s polyesterom •• l horúce – bavlna, ľan •••/max i nežehlite , Ak sa pokyny na visačkách šiat líšia od tohto sprievodcu, postupujte podľa pokynov na visačke.
X PLNENIE 3 Žehlička sa môže používať s vodou z vodovodu, ale keď bývate v oblasti s tvrdou vodou, mali by ste používať destilovanú vodu (nie chemicky zmäkčenú vodu). 4 Pri kúpe destilovanej vody sa presvedčte, či je určená pre žehličky. 5 Do vody nič nepridávajte – poškodíte tým žehličku. 6 Prístroj odpojte z elektrickej siete. 7 Regulátor teploty nastavte na •. Regulátor pary nastavte na S. 8 Otvorte kryt plniaceho otvoru. 9 Nakláňajte žehličku, až kým sa kryt plniacehoo otvoru nedostane do vertikálnej polohy. 10 Nalejte vodu z vhodnej nádoby do plniaceho otvoru. 11 Lejte pomaly, aby mohol vzduch z nádržky unikať a nevznikla vzduchová bublina. 12 Nenapĺňajte nádržku vyše značky max, inak bude voda počas používania unikať. 13 Zatvorte kryt plniaceho otvoru. 14 Utrite vyliatu vodu.
C ZAPNUTIE 15 16 17 18
Regulátor teploty nastavte na •. Regulátor pary nastavte na S. Žehličku postavte na pätu. Zástrčku pripojte do zásuvky. Otočte regulátorom teploty tak, aby ste nastavili požadovanú teplotu (pozrite sprievodcu nižšie) vedľa značky ). 19 Špička bude blikať počas zohrievania alebo znižovania teploty, po dosiahnutí nastavenej teploty bude svietiť bez prerušenia. 20 Farba špičky sa bude meniť podľa farby vami vybraného nastavenia. 21 Farby sú: oranžová = studená modrá = • zelená = • • ružová = • • • červená = max 22 Počkajte, kým špička nezačne svietiť bez prerušenia, potom začnite žehliť.
h ŽEHLENIE PAROU 23 Ak chcete použiť paru, teplota musí byť nastavená na # alebo vyššiu. 24 V opačnom prípade budete mať na šatách vodu, nie paru. 25 Nastavte regulátor pary na symbol, aký požadujete (S = žiadna para, # = veľa). 26 Počkajte, kým špička nezačne svietiť bez prerušenia, potom začnite žehliť. 55
k KROPENIE , Striekanie vodou niektoré látky poznačí. Otestujte to na skrytej časti látky. 27 Túto funkciu je možné použiť so suchým alebo naparovacím žehlením, pokiaľ je v nádržke voda. 28 Zdvihnite žehličku z látky. 29 Namierte trysku kropenia na látku. 30 Stlačte tlačidlo *. 31 Možno ho budete musieť stlačiť 2 až 3-krát, aby ste vodu napumpovali cez systém.
j IMPULZ PARY 32 Túto funkciu je možné použiť so suchým alebo naparovacím žehlením, pokiaľ je v nádržke voda. 33 Ak chcete použiť paru, teplota musí byť nastavená na # alebo vyššiu. 34 Zdvihnite žehličku z látky. 35 Stlačte tlačidlo #. 36 Možno ho budete musieť stlačiť 2 až 3-krát, aby ste vodu napumpovali cez systém. 37 Medzi jednotlivými stlačeniami nechajte uplynúť 4 sekundy, aby sa mohla para nahromadiť.
n SUCHÉ ŽEHLENIE , Ak sa chystáte žehliť nasucho 20 a viac minút, vyprázdnite najskôr nádržku, aby ste zabránili spontánnym vystreknutiam pary. 38 Regulátor pary nastavte na S. 39 Počkajte, kým špička nezačne svietiť bez prerušenia, potom začnite žehliť.
m VERTIKÁLNE NAPAROVANIE 40 Odstráňte záhyby na visiacich šatách, visiacich záclonách a na bytovom textile. 41 Presvedčte sa, či je za látkou dostatočné vetranie, inak sa môže vlhkosť nahromadiť a spôsobiť pleseň. 42 Presvedčte sa, či za látkou nenachádza niečo, čo by mohla para poškodiť. 43 Skontrolujte, či sú vrecká, záložky a manžety prázdne. 44 Skontrolujte, či je v nádržke voda. 45 Regulátor teploty nastavte na max. Regulátor pary nastavte na S. 46 Zdvihnite žehličku z látky. 47 Stlačte tlačidlo #. 48 Možno ho budete musieť stlačiť 2 až 3-krát, aby ste vodu napumpovali cez systém. 49 Medzi jednotlivými stlačeniami nechajte uplynúť 4 sekundy, aby sa mohla para nahromadiť.
C PO POUŽITÍ 50 Regulátor teploty nastavte na •. Regulátor pary nastavte na S. 51 Prístroj vytiahnite zo zástrčky. 52 Otvorte kryt plniaceho otvoru. 53 Podržte ho nad drezom, prevráťte naopak a vypusťte vodu z nádržky cez plniaci otvor. 54 Zatvorte kryt plniaceho otvoru. 55 Žehličku postavte na pätu. 56 Nechajte ju úplne vychladnúť. 57 Keď je prístroj studený, utrite všetko vlhké a kábel obtočte okolo päty. 58 Žehličku skladujte na päte, aby ste zabránili korózii a poškodeniu žehliacej plochy.
C SAMOČISTENIE 59 Na zabránenie tvorby vodného kameňa používajte funkciu samočistenie aspoň raz mesačne v oblastiach s normálnou vodou, častejšie v oblastiach s tvrdou vodou. 56
, Výrobky vrátené v rámci záruky s poruchami spôsobenými vodným kameňom budú opravené za poplatok. 60 Budete potrebovať lavór alebo veľkú misu na zachytenie vody vychádzajúcej zo žehliacej plochy. 61 Naplňte nádržku po značku max. 62 Žehličku postavte na pätu. 63 Zástrčku pripojte do zásuvky. 64 Regulátor teploty nastavte na max. Regulátor pary nastavte na S. 65 Špička bude blikať, kým nedosiahne nastavenú teplotu, potom bude svietiť bez prerušenia. 66 Podržte žehličku nad lavórom alebo misou so žehliacou plochou smerom nadol. 67 Pohybujte ovládačom pary od # po C a nechajte ho tam. 68 Jemne pohybujte žehličkou dopredu a dozadu. 69 Voda a para spláchne vodný kameň a prach cez žehliacu plochu. , Vyhýbajte sa unikajúcej vode a pare. 70 Pokračujte, kým sa nádržka nevyprázdni. 71 Regulátor pary nastavte na S. 72 Žehličku vytiahnite zo siete a nechajte ju vychladnúť na päte. 73 Po vychladnutí utrite zvyšnú vlhkosť a obtočte kábel okolo pätky. 74 Žehličku skladujte na pätke, aby ste zabránili korózii a poškodeniu žehliacej plochy.
C ČISTENIE 75 Žehličku vytiahnite zo siete a nechajte ju vychladnúť na päte. 76 Vonkajší povrch spotrebiča vyčistite vlhkou handričkou. 77 Škvrny na žehliacej ploche odstráňte s trochou octu. 78 Žehličku skladujte na pätke, aby ste zabránili korózii a poškodeniu žehliacej plochy.
e ODVÁPŇOVAČ 79 Odvápňovací prostriedok zabudovaný v žehličke napomáha prevencii voči usadzovaniu vodného kameňa. 80 Nepoužívajte roztok na odstránenie vodného kameňa, inak zničíte odvápňovací prostriedok.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických produktoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znova použiť alebo recyklovať.
Notice Facile