NAVETTA XL PRIMO VIAGGIO - Babakocsik és autósülések PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NAVETTA XL PRIMO VIAGGIO PEG PEREGO au format PDF.

Page 45
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEG PEREGO

Modèle : NAVETTA XL PRIMO VIAGGIO

Catégorie : Babakocsik és autósülések

Téléchargez la notice de votre Babakocsik és autósülések au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NAVETTA XL PRIMO VIAGGIO - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NAVETTA XL PRIMO VIAGGIO de la marque PEG PEREGO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVETTA XL PRIMO VIAGGIO PEG PEREGO

Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották.

• Spoločnosť Peg-Pérego môže z technických alebo obchodných dôvodov kedykoľvek vykonať zmeny na modeloch uvedených v tomto návode.

• A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítvánnyal rendelkezik. • A tanúsítvány a vállalati munkamódszer rendszerezettségének és az abban való bizalomnak a garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a fogyasztóknak.

čo si o nás myslíte?

• Spoločnosť Peg-Pérego je k dispozícii svojim zákazníkom, aby čo najlepšie uspokojila ich potreby. Preto poznanie názoru našich zákazníkov je pre nás veľmi dôležité a vzácne. Budeme Vám preto veľmi vďační ak po použití nášho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJNOSTI ZÁKAZNĺKOV, ktorý nájde na našej internetovej stránke: www.pegperego.com, čím nás oboznámite s prípadnými pozorovaniami a návrhmi.

A termék jellemzői Navetta XL-auto, 0. Csoport, “Univerzális” kategória

• A Navetta XL az UN/EGK R44/04 rendelet szerint 0-10 kg súlyú gyermekek számára tanúsított termék. A gépjármű ülések legnagyobb részéhez illeszthető, de nem mindhez. • A Navetta XL helyesen beszerelhető, ha a jármű használati és karbantartási utasításában szerepel a 0. Csoport „Univerzális” rendszerekkel való kompatibilitás. • A Navetta XL “Univerzális” besorolást kapott az előző modellekhez képest szigorúbb tanúsítási szempontok alapján; a korábbi modellek nem rendelkeznek ilyen felirattal. • A készüléket csak 2 vagy három, 2 vagy 3 pontos biztonsági övvel ellátott és az UN/EGK R16 rendeletnek vagy avval egyenértékű előírásoknak megfelelően tanúsított üléssel rendelkező járművön szabad használni. • Kétség esetén, vagy, ha további információkra van szüksége a Navetta XL specifikus járműbe történő beszereléséről, forduljon a gyártóhoz vagy a viszonteladóhoz.

• “Navetta XL”, 0 csoport – a menetirányra merőlegesen kell beszerelni. • A Navetta XLt ne szerelje fel a menetiránnyal ellentétes irányba néző ülésre, vagy a jármű szokásos

menetirányárához képest átlós irányban. • Ennek az árucikknek növekvő sorrendű a számozása.

FIGYELMEZTETÉS FONTOS: figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást, és a termék teljes élettartama alatt tartsa a megfelelő tárolóban. A gyermek biztonsága veszélyeztetve lehet, ha nem tartják be a jelen utasításokat. • Veszélyes lehet a gyermek felügyelet nélkül hagyása. • A termék összeszerelését és előkészítését felnőttek kell, hogy végezzék. • Ne használja a terméket, ha hiányoznak róla egyes részek, vagy, ha törött. • Használat előtt ellenőrizze, hogy minden rögzítő mechanizmus helyesen rögzítve van-e. • Ne helyezze az ujját a mechanizmusokba. • A gyermek számára elérhető helyen ne használjon hőforrást, nyílt lángot és veszélyes tárgyakat. • A gyártó által nem elfogadott tartozékok használata veszélyes lehet. • Ellenőrizze, hogy a Navetta XLt a járműhöz rögzítő szíjak mindig feszesek legyenek, és állítsa be a gyermeket rögzítő szíjakat. • A szíjakat soha ne csavarja meg. • Javasoljuk, hogy cserélje ki a készüléket, ha az egy baleset során túlzott erőhatásnak lett kitéve, vagy egyértelmű törés vagy alakváltozás jele látszik rajta. • A felhasználó semmilyen körülmények között nem módosíthatja a biztonsági mechanizmust. • Szigorúan kövesse a gyermeket tartó rendszer gyártója által megadott utasításokat. • Ne hagyja a gyermeket az autóban felügyelet nélkül a Navetta XL ban. • A Navetta XL mindig a biztonsági övekkel rögzített állapotban kell legyen, akkor is, ha nem ül benne a gyermek. Hirtelen fékezésnél a járműben utazó személyek megsérülhetnek miatta. • Autós utazás közben soha ne tartsa ölben a gyermeket, és soha ne helyezze el a Navetta XLon kívül. Hirtelen fékezéskor, még lassú haladás esetén is, a gyermek könnyen előre vetődhet. • Különösen figyeljen oda azokra a csomagokra és tárgyakra,

amelyek baleset esetén a Navetta XLben ülő gyermek sérülését okozhatják. Ne hagyja az autós ülést a járműben a napon, néhány része túlhevülhet, és sértheti a gyermek érzékeny bőrét, a gyermek behelyezése előtt ellenőrizze ezt. Figyeljen oda, hogy az autós ülést ne szorítsa be az ülés egy mozgó része vagy egy ajtó. Ne használja az autós gyerekülést a textil huzat nélkül, ezt a huzatot nem lehet egy a gyártó által el nem fogadott huzattal helyettesíteni, mivel a gyerekülés és annak biztonsága szervesen összefügg vele. Csere esetén eredeti terméket használjon. A Navetta XLt a párnázat alatt közvetlenül a struktúrába beépített polisztirol ütés csillapító eszközzel tervezték: ne távolítsa ezt el. Ez a termék csak olyan gyermekeknek felel meg, akik nem tudnak egyedül felülni. A jelen termék újszülött kortól 9 kg-os súly eléréséig használandó. Autóban történő használat esetén 10 kg-s súlyig használható. Az autóban történő alkalmazás folyamán mindig használják a biztonsági övet. A babakocsis alkalmazáshoz távolítsák el az övet és tegyék vissza az arra kialakított zsebbe. Csak kemény, vízszintes és száraz felületen használja. Ne hagyja, hogy más gyermekek felügyelet nélkül játsszanak a babakocsi közelében. Figyeljen oda a gyermek jelenlétére, amikor a mechanizmusok (tolókar, háttámla) beállítását végzi. Rendszeresen ellenőrizze a tolókart (vagy a kis karokat), és a babakocsi alját, bizonyosodjon meg róla, hogy nem mutatják törés vagy sérülés jelét. Amikor a babakocsit vázon (stand) használja, ellenőrizze a vázon feltüntetett maximális babakocsi hossz értékét.

használati utasítás a Navetta XL használata

1• KOCSITETŐ: a kocsitető felerősítéséhez illesszék be a kapcsokat a megfelelő foglalatokba (a_ábra), oldalt gombolják rá (b_ábra) és a hátoldalon lévő gombokat is gombolják be (c_ábra). 2• a kocsitető egy betéttel rendelkezik, amely lehetővé teszi a babára való rálátást minden pozícióból.

3• TAKARÓ: helyezzék rá a takarót és gombolják be mindkét oldalon. 4• a takaró a kocsitetőhöz erősíthető, ezzel nagyobb védelem biztosítható a gyemek számára az időjárás viszontagságaival szemben. Oldják ki oldalt a takarót (a_nyíl), fordítsák el felfelé (b_nyíl) és a tépőzárral erősítsék a kocsitetőhöz (c_nyíl). 5• rögzítsék a takaró visszahajtását úgy, hogy gombolják vissza a takaróra. 6• FOGANTYÚ: emeljék fel a fogantyút úgy, hogy fordítsák felfelé kattanásig (a_nyíl). A fogantyú csak akkor van rögzítve, amikor a függőleges pozícióban található. A fogantyú leengedéséhez egyidejűleg nyomják be a két kerek gombot (b_nyíl) és fordítsák lefelé (c_nyíl). A fogantyú megkönnyíti a szállítást (d_ábra) és a Navetta XL babakocsikra és sportkocsikra való rákapcsolását. 7• RINGATÓ POZÍCIÓ: a Navetta XL egy olyan speciális formájú aljjal rendelkezik, amely sík felületre helyezésével lehetővé válik a gyermek ringatása. 8• KISÁGY POZÍCIÓ: A Navetta XL nem ringatható bölcsővé alakítható az alapzat alá felszerelt, két támasztóláb kihúzásával. 9• A HÁTTÁMLA és a LÁBTARTÓ beállítása: a COMFORT SYSTEM-nek köszönhetően a háttámla és a lábtartó egyszerre állítható be. Húzzák kifelé a fogantyút (a ábra) és közben azt a háttámla és lábtartó felemelése vagy leengedése céljából fordítsák el (b ábra). 10• NÉGY ÉVSZAK RENDSZER: a Navetta XL alja alatt furatok vannak kialakítva, amelyeken keresztül szabályozni lehet a beltéri levegő áramlását azok elzárása vagy kinyitása útján. A furatok kinyitásához tolják a 4 kis kart a kültér felé.

12• A NAVETTA XL LEBONTÁSA: gombolják le a kocsitetőt az oldalsó részen és a hátoldalon (a_ábra), nyomják be a kapcsokat a lekapcsoláshoz (b_ábra) és felfelé húzzák le; 13• gombolják le és távolítsák el a takarót (a_ábra), emeljék fel a háttámlát, válasszák le a belső borítást (b_ábra) és felülről húzzák le (c_ábra).

A párnázat karbantartása

• keféljék le a szövetrészeket a por eltávolításához és legfeljebb 30C°-os hőmérsékleten, kézzel mossák ki, ne facsarják; • ne fehérítsék klórral; • ne vasalják; • szárazmosást ne alkalmazzanak; • ne tisztítsák a foltokat oldószerekkel és ne szárítsák forgódobos szárítógépben.

• A termék minimális karbantartást igényel. A tisztító és karbantartó műveleteket csak felnőttek végezhetik. • Valamennyi mozgó rész tisztántartása javasolt, és amennyiben az szükséges, könnyű olajjal kenjék be azokat. • Egy nedves törlőruhával rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból készült részeket, ne használjanak oldószereket vagy egyéb hasonló termékeket. • A szövetrészeket keféljék le a por eltávolításához. • Ne tisztítsák a polisztirolból készült ütésfelfogó elemet oldószerekkel vagy egyéb hasonló termékkel. • Óvják a terméket a légköri hatóerőktől, víztől, esőtől vagy hótól; a folytonos és hosszadalmas napsütésnek való kitétel sok alapanyagban színváltozást okozhat. • Száraz helyen tárolják a terméket.

11• A Ganciomatic System egy olyan praktikus és gyors rendszer, amely lehetővé teszi azt, hogy rákapcsolják a Navetta XL-t a sportkocsi Ganciomatic kapcsaira vagy a babakocsi alapzatára. A Navetta XL rákapcsolásához azt helyezzék a sportkocsira vagy a babakocsira és mindkét kézzel nyomják rá kattanásig. Mindig működtessék a sportkocsi vagy a babakocsi fékjét a Navetta XL rá- és lekapcsolása előtt. Ellenőrizzék, hogy a mózeskosár helyesen rá van-e kapcsolva. • A lekapcsoláshoz húzzák fel a Ganciomatic fogantyú karját (a_nyíl) és emeljék fel a Navetta XL-t (b_nyíl).

14• COVER ALL ESŐVÉDŐ: Átlátszó készült, mindent betakaró esővédő. 15• ZSÁK: Táska matraccal együtt a baba pelenkázásához, amely a kocsivázra akasztható. 47

16• Autós Kit: megrendelhető az autós Kit (ECE R44/04 szerint jóváhagyott), amely a mélykocsi autóba szereléséhez szükséges tartozékokat tartalmazza. 17• BASSINET STAND: praktikus és kompakt mózeskosár állvány.

• e-mail: assistenza@pegperego.it • internet weboldal: www.pegperego.com • A Peg-Pérego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat.

18• A Navetta XLn a gyerekülés alapja alatt leolvasható a gyártás dátuma. • A termék neve, gyártási időpontja és sorozatszáma. Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat kérjük megadni.

mi a véleményük rólunk?

• A Peg-Pérego a Fogyasztóinak rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az Ügyfeleink véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk használatbavétele után kitöltenék a FOGYASZTÓ ÉRTÉKELÉSE KÉRDŐÍVET, amelyet az alábbi internetes weboldalunkon találnak meg: www.pegperego.com; ott feltüntethetik az esetleges észrevételeiket vagy ötleteiket.

a tanúsítási címke leolvasása • Ebben a bekezdésben megmagyarázzuk, hogyan kell leolvasni a tanúsítási címkét (narancssárga címke) • A címke tetején a gyártó cég márkajelzése és a termék neve látható. • 0-10 kg Y azt jelenti, hogy a termék újszülött kortól 10 kg-s súlyig van tanúsítva, és, hogy a készülék 3 pontos övvel rendelkezik. • Az E betű jelentése: az európai tanúsítást jelzi, és a szám a tanúsítást kiadó országot azonosítja be (1: Németország, 2: Franciaország, 3: Olaszország 4: Hollandia, 11: Egyesült Királyság és 24: Írország). • Tanúsítási szám: ha 04-gyel kezdődik, ez az R44 rendelet negyedik (jelenleg érvényes) módosítására utal. • Vonatkozó jogszabály: UN/EGK R44/04. • Növekvő gyártási szám: minden Mózes betétnek saját száma van, a tanúsításnál mindegyik terméket saját szám azonosít.

• Ha véletlenül a modell részei elvesznek vagy károsodnak, akkor csak eredeti Peg-Pérego alkatrészeket használjanak! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg Perego Vevőszolgálatával, a termék sorozatszámának a megadásával. • tel.: 0039-039-60.88.213 • fax: 0039-039-33.09.992 48