NAVETTA XL PRIMO VIAGGIO - Babakocsik és autósülések PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NAVETTA XL PRIMO VIAGGIO PEG PEREGO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Babakocsik és autósülések au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NAVETTA XL PRIMO VIAGGIO - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NAVETTA XL PRIMO VIAGGIO de la marque PEG PEREGO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVETTA XL PRIMO VIAGGIO PEG PEREGO
Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották.
• Spoločnosť Peg-Pérego môže z technických alebo obchodných dôvodov kedykoľvek vykonať zmeny na modeloch uvedených v tomto návode.
• A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítvánnyal rendelkezik. • A tanúsítvány a vállalati munkamódszer rendszerezettségének és az abban való bizalomnak a garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a fogyasztóknak.
čo si o nás myslíte?
• Spoločnosť Peg-Pérego je k dispozícii svojim zákazníkom, aby čo najlepšie uspokojila ich potreby. Preto poznanie názoru našich zákazníkov je pre nás veľmi dôležité a vzácne. Budeme Vám preto veľmi vďační ak po použití nášho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJNOSTI ZÁKAZNĺKOV, ktorý nájde na našej internetovej stránke: www.pegperego.com, čím nás oboznámite s prípadnými pozorovaniami a návrhmi.
A termék jellemzői Navetta XL-auto, 0. Csoport, “Univerzális” kategória
• A Navetta XL az UN/EGK R44/04 rendelet szerint 0-10 kg súlyú gyermekek számára tanúsított termék. A gépjármű ülések legnagyobb részéhez illeszthető, de nem mindhez. • A Navetta XL helyesen beszerelhető, ha a jármű használati és karbantartási utasításában szerepel a 0. Csoport „Univerzális” rendszerekkel való kompatibilitás. • A Navetta XL “Univerzális” besorolást kapott az előző modellekhez képest szigorúbb tanúsítási szempontok alapján; a korábbi modellek nem rendelkeznek ilyen felirattal. • A készüléket csak 2 vagy három, 2 vagy 3 pontos biztonsági övvel ellátott és az UN/EGK R16 rendeletnek vagy avval egyenértékű előírásoknak megfelelően tanúsított üléssel rendelkező járművön szabad használni. • Kétség esetén, vagy, ha további információkra van szüksége a Navetta XL specifikus járműbe történő beszereléséről, forduljon a gyártóhoz vagy a viszonteladóhoz.
• “Navetta XL”, 0 csoport – a menetirányra merőlegesen kell beszerelni. • A Navetta XLt ne szerelje fel a menetiránnyal ellentétes irányba néző ülésre, vagy a jármű szokásos
menetirányárához képest átlós irányban. • Ennek az árucikknek növekvő sorrendű a számozása.
FIGYELMEZTETÉS FONTOS: figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást, és a termék teljes élettartama alatt tartsa a megfelelő tárolóban. A gyermek biztonsága veszélyeztetve lehet, ha nem tartják be a jelen utasításokat. • Veszélyes lehet a gyermek felügyelet nélkül hagyása. • A termék összeszerelését és előkészítését felnőttek kell, hogy végezzék. • Ne használja a terméket, ha hiányoznak róla egyes részek, vagy, ha törött. • Használat előtt ellenőrizze, hogy minden rögzítő mechanizmus helyesen rögzítve van-e. • Ne helyezze az ujját a mechanizmusokba. • A gyermek számára elérhető helyen ne használjon hőforrást, nyílt lángot és veszélyes tárgyakat. • A gyártó által nem elfogadott tartozékok használata veszélyes lehet. • Ellenőrizze, hogy a Navetta XLt a járműhöz rögzítő szíjak mindig feszesek legyenek, és állítsa be a gyermeket rögzítő szíjakat. • A szíjakat soha ne csavarja meg. • Javasoljuk, hogy cserélje ki a készüléket, ha az egy baleset során túlzott erőhatásnak lett kitéve, vagy egyértelmű törés vagy alakváltozás jele látszik rajta. • A felhasználó semmilyen körülmények között nem módosíthatja a biztonsági mechanizmust. • Szigorúan kövesse a gyermeket tartó rendszer gyártója által megadott utasításokat. • Ne hagyja a gyermeket az autóban felügyelet nélkül a Navetta XL ban. • A Navetta XL mindig a biztonsági övekkel rögzített állapotban kell legyen, akkor is, ha nem ül benne a gyermek. Hirtelen fékezésnél a járműben utazó személyek megsérülhetnek miatta. • Autós utazás közben soha ne tartsa ölben a gyermeket, és soha ne helyezze el a Navetta XLon kívül. Hirtelen fékezéskor, még lassú haladás esetén is, a gyermek könnyen előre vetődhet. • Különösen figyeljen oda azokra a csomagokra és tárgyakra,
amelyek baleset esetén a Navetta XLben ülő gyermek sérülését okozhatják. Ne hagyja az autós ülést a járműben a napon, néhány része túlhevülhet, és sértheti a gyermek érzékeny bőrét, a gyermek behelyezése előtt ellenőrizze ezt. Figyeljen oda, hogy az autós ülést ne szorítsa be az ülés egy mozgó része vagy egy ajtó. Ne használja az autós gyerekülést a textil huzat nélkül, ezt a huzatot nem lehet egy a gyártó által el nem fogadott huzattal helyettesíteni, mivel a gyerekülés és annak biztonsága szervesen összefügg vele. Csere esetén eredeti terméket használjon. A Navetta XLt a párnázat alatt közvetlenül a struktúrába beépített polisztirol ütés csillapító eszközzel tervezték: ne távolítsa ezt el. Ez a termék csak olyan gyermekeknek felel meg, akik nem tudnak egyedül felülni. A jelen termék újszülött kortól 9 kg-os súly eléréséig használandó. Autóban történő használat esetén 10 kg-s súlyig használható. Az autóban történő alkalmazás folyamán mindig használják a biztonsági övet. A babakocsis alkalmazáshoz távolítsák el az övet és tegyék vissza az arra kialakított zsebbe. Csak kemény, vízszintes és száraz felületen használja. Ne hagyja, hogy más gyermekek felügyelet nélkül játsszanak a babakocsi közelében. Figyeljen oda a gyermek jelenlétére, amikor a mechanizmusok (tolókar, háttámla) beállítását végzi. Rendszeresen ellenőrizze a tolókart (vagy a kis karokat), és a babakocsi alját, bizonyosodjon meg róla, hogy nem mutatják törés vagy sérülés jelét. Amikor a babakocsit vázon (stand) használja, ellenőrizze a vázon feltüntetett maximális babakocsi hossz értékét.
használati utasítás a Navetta XL használata
1• KOCSITETŐ: a kocsitető felerősítéséhez illesszék be a kapcsokat a megfelelő foglalatokba (a_ábra), oldalt gombolják rá (b_ábra) és a hátoldalon lévő gombokat is gombolják be (c_ábra). 2• a kocsitető egy betéttel rendelkezik, amely lehetővé teszi a babára való rálátást minden pozícióból.
3• TAKARÓ: helyezzék rá a takarót és gombolják be mindkét oldalon. 4• a takaró a kocsitetőhöz erősíthető, ezzel nagyobb védelem biztosítható a gyemek számára az időjárás viszontagságaival szemben. Oldják ki oldalt a takarót (a_nyíl), fordítsák el felfelé (b_nyíl) és a tépőzárral erősítsék a kocsitetőhöz (c_nyíl). 5• rögzítsék a takaró visszahajtását úgy, hogy gombolják vissza a takaróra. 6• FOGANTYÚ: emeljék fel a fogantyút úgy, hogy fordítsák felfelé kattanásig (a_nyíl). A fogantyú csak akkor van rögzítve, amikor a függőleges pozícióban található. A fogantyú leengedéséhez egyidejűleg nyomják be a két kerek gombot (b_nyíl) és fordítsák lefelé (c_nyíl). A fogantyú megkönnyíti a szállítást (d_ábra) és a Navetta XL babakocsikra és sportkocsikra való rákapcsolását. 7• RINGATÓ POZÍCIÓ: a Navetta XL egy olyan speciális formájú aljjal rendelkezik, amely sík felületre helyezésével lehetővé válik a gyermek ringatása. 8• KISÁGY POZÍCIÓ: A Navetta XL nem ringatható bölcsővé alakítható az alapzat alá felszerelt, két támasztóláb kihúzásával. 9• A HÁTTÁMLA és a LÁBTARTÓ beállítása: a COMFORT SYSTEM-nek köszönhetően a háttámla és a lábtartó egyszerre állítható be. Húzzák kifelé a fogantyút (a ábra) és közben azt a háttámla és lábtartó felemelése vagy leengedése céljából fordítsák el (b ábra). 10• NÉGY ÉVSZAK RENDSZER: a Navetta XL alja alatt furatok vannak kialakítva, amelyeken keresztül szabályozni lehet a beltéri levegő áramlását azok elzárása vagy kinyitása útján. A furatok kinyitásához tolják a 4 kis kart a kültér felé.
12• A NAVETTA XL LEBONTÁSA: gombolják le a kocsitetőt az oldalsó részen és a hátoldalon (a_ábra), nyomják be a kapcsokat a lekapcsoláshoz (b_ábra) és felfelé húzzák le; 13• gombolják le és távolítsák el a takarót (a_ábra), emeljék fel a háttámlát, válasszák le a belső borítást (b_ábra) és felülről húzzák le (c_ábra).
A párnázat karbantartása
• keféljék le a szövetrészeket a por eltávolításához és legfeljebb 30C°-os hőmérsékleten, kézzel mossák ki, ne facsarják; • ne fehérítsék klórral; • ne vasalják; • szárazmosást ne alkalmazzanak; • ne tisztítsák a foltokat oldószerekkel és ne szárítsák forgódobos szárítógépben.
• A termék minimális karbantartást igényel. A tisztító és karbantartó műveleteket csak felnőttek végezhetik. • Valamennyi mozgó rész tisztántartása javasolt, és amennyiben az szükséges, könnyű olajjal kenjék be azokat. • Egy nedves törlőruhával rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból készült részeket, ne használjanak oldószereket vagy egyéb hasonló termékeket. • A szövetrészeket keféljék le a por eltávolításához. • Ne tisztítsák a polisztirolból készült ütésfelfogó elemet oldószerekkel vagy egyéb hasonló termékkel. • Óvják a terméket a légköri hatóerőktől, víztől, esőtől vagy hótól; a folytonos és hosszadalmas napsütésnek való kitétel sok alapanyagban színváltozást okozhat. • Száraz helyen tárolják a terméket.
11• A Ganciomatic System egy olyan praktikus és gyors rendszer, amely lehetővé teszi azt, hogy rákapcsolják a Navetta XL-t a sportkocsi Ganciomatic kapcsaira vagy a babakocsi alapzatára. A Navetta XL rákapcsolásához azt helyezzék a sportkocsira vagy a babakocsira és mindkét kézzel nyomják rá kattanásig. Mindig működtessék a sportkocsi vagy a babakocsi fékjét a Navetta XL rá- és lekapcsolása előtt. Ellenőrizzék, hogy a mózeskosár helyesen rá van-e kapcsolva. • A lekapcsoláshoz húzzák fel a Ganciomatic fogantyú karját (a_nyíl) és emeljék fel a Navetta XL-t (b_nyíl).
14• COVER ALL ESŐVÉDŐ: Átlátszó készült, mindent betakaró esővédő. 15• ZSÁK: Táska matraccal együtt a baba pelenkázásához, amely a kocsivázra akasztható. 47
16• Autós Kit: megrendelhető az autós Kit (ECE R44/04 szerint jóváhagyott), amely a mélykocsi autóba szereléséhez szükséges tartozékokat tartalmazza. 17• BASSINET STAND: praktikus és kompakt mózeskosár állvány.
• e-mail: assistenza@pegperego.it • internet weboldal: www.pegperego.com • A Peg-Pérego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat.
18• A Navetta XLn a gyerekülés alapja alatt leolvasható a gyártás dátuma. • A termék neve, gyártási időpontja és sorozatszáma. Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat kérjük megadni.
mi a véleményük rólunk?
• A Peg-Pérego a Fogyasztóinak rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az Ügyfeleink véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk használatbavétele után kitöltenék a FOGYASZTÓ ÉRTÉKELÉSE KÉRDŐÍVET, amelyet az alábbi internetes weboldalunkon találnak meg: www.pegperego.com; ott feltüntethetik az esetleges észrevételeiket vagy ötleteiket.
a tanúsítási címke leolvasása • Ebben a bekezdésben megmagyarázzuk, hogyan kell leolvasni a tanúsítási címkét (narancssárga címke) • A címke tetején a gyártó cég márkajelzése és a termék neve látható. • 0-10 kg Y azt jelenti, hogy a termék újszülött kortól 10 kg-s súlyig van tanúsítva, és, hogy a készülék 3 pontos övvel rendelkezik. • Az E betű jelentése: az európai tanúsítást jelzi, és a szám a tanúsítást kiadó országot azonosítja be (1: Németország, 2: Franciaország, 3: Olaszország 4: Hollandia, 11: Egyesült Királyság és 24: Írország). • Tanúsítási szám: ha 04-gyel kezdődik, ez az R44 rendelet negyedik (jelenleg érvényes) módosítására utal. • Vonatkozó jogszabály: UN/EGK R44/04. • Növekvő gyártási szám: minden Mózes betétnek saját száma van, a tanúsításnál mindegyik terméket saját szám azonosít.
• Ha véletlenül a modell részei elvesznek vagy károsodnak, akkor csak eredeti Peg-Pérego alkatrészeket használjanak! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg Perego Vevőszolgálatával, a termék sorozatszámának a megadásával. • tel.: 0039-039-60.88.213 • fax: 0039-039-33.09.992 48
Notice Facile