2414NB - Sierra ingletadora MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 2414NB MAKITA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Sierra eléctrica |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad de rotación | No especificado |
| Diámetro del disco | No especificado |
| Profundidad de corte | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones (L x An x Al) | No especificado |
| Sistema de seguridad | Protección del disco, mango de seguridad |
| Uso recomendado | Corte de metal y materiales duros |
| Tipo de hoja | Disco abrasivo |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Mango | Ergonómico |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - 2414NB MAKITA
Descarga las instrucciones para tu Sierra ingletadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2414NB - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2414NB de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO 2414NB MAKITA
Manual de instrucciones
A continuaciôn se muestran los simbolos utilizados con esta herramienta. Asegürese de que entiende su significado antes de usarla
OLea el manual de instrucciones.
Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar biift, die- nen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bi een erkend Makita service centrum.
ESPANOL Explicaciôn de los dibujos
1 Guia de seguridad 13. Placa de tope 24. Diämetro de la pieza de trabajo 2 Cierre del eje 14 Placa guia 25 Bloque espaciador
3 Liave de cubo 15. Pernos hexagonales 26 Torno
4 Rueda de corte 16. Placa de torno 27. Anchura del bloque espaciador 5 Bridainterior 17. Tuerca de torno 28 Bloques
7. Husillo 19. Bloque espaciador 30. Botén de broqueo/seguridad
8 Anillo 20 Pieza de madera recta 31. Tomillo de aletas
9 Brida exterior {Espaciador) 32 Cubierta inferior
11 Tomillo 22 Mäs de 45 mm de ancho 34 Destornillador
ESPECIFICACIONES Modelo
Diämetro de la rueda de corte …
Diämetro del orificio
Velocidad sin carga (min”")
Dimensiones (La. x An. x Al.) Con cubierta inferior Sin cubierta inferior …
Para herramientas con guia de seguridad tipo europeo y cubierta inferior Para herramientas con guia de seguridad tipo europeo y sin cubierta inferior
500 mm x 280 mm x 620 mm 500 mm x 280 mm x 600 mm
+ Debido a un programa continuo de investigaciôn y desarrollo, las especificaciones aqui dadas estän suje- tas a cambios sin previo aviso.
+ Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pais a pais.
Uso previsto La herramienta ha sido prevista para cortar mamposteria y materials férreos con el disco de corte abrasivo apro- piado. Alimentacién La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentaciôn de la misma tensién que la indi- cada en la placa de caracteristicas, y sélo puede funcio- nar con corriente altena monofésica. El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea y puede, por lo tanto, usarse también en enchufes hembra sin conductor de tierra.
Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
1. Péngase gafas de proteccién. Péngase también proteccién para los oidos durante las tareas que requieran periodos prolongados. Utilice solamente discos abrasivos recomenda- dos por el fabricante que tengan una velocidad de operacién mäxima de al menos tal alta como la marcada en “No Load RPM” en la placa de caracteristicas de la herramienta. Utilice sola- mente discos de corte reforzados con fibra de vidrio.
ÊES Compruebe cuidadosamente que la rueda de corte no tenga grietas ni daños antes de la ope- racién. Reemplace inmediatamente la rueda de corte si esté agrietada o dañada.
Fije con cuidado la rueda de corte.
Utilice solamente las bridas especificadas para esta herramienta.
Tenga cuidado de no dañar el husillo, las bridas (especialmente la superficie de instalacién) o el perno, ya que podria romperse la misma rueda. Mantenga los protectores en su lugar y en orden de trabajo.
Sujete firmemente la herramienta.
Mantenga las manos apartadas de las partes giratorias.
. Asegürese de que la rueda no esté en contacto
con la pieza de trabajo antes de conectar el inte- rruptor.
. Antes de utilizar la herramienta en la pieza de
trabajo, déjela primero en funcionamiento durante varios minutos. Observe si se producen fluctuaciones o vibraciones excesivas que podrian ser causadas por una mala instalaciôn o por una rueda de corte mal equilibrada.
. Tenga cuidado con las chispas que saltan
durante la operacién. Éstas pueden causar heri- das o encender materiales combustibles.
. Quite del érea de trabajo el material o restos que
puedan encenderse con las chispas. Asegürese de que no haya nadie por donde saltan las listas. Mantenga a mano un extintor de incendios car- gado. Utilice solamente el borde de corte de la rueda. No utilice nunca la superficie lateral.
. Si la rueda de corte se para durante la opera-
ciôn, hace ruidos extraños o empieza a vibrar, ‘desconecte inmediatamente la herramienta.
16. Desconecte siempre la alimentaciôn de la herra- mienta y espere a que se pare por completo la rueda de corte antes de quitar o fijar la pieza de trabajo o el torno de trabajo, o antes de cambiar la posiciôn de trabajo, el éngulo de trabajo o la propia rueda de corte.
17. No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la operaciôn; estarä muy caliente y podria quemarie.
18. Guarde las ruedas de corte en un lugar seco solamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Estracciôn o instalaciôn de la rueda de corte (Fig. 1 y 2)
Asegürese siempre de que la herramienta esté desco- nectada y desenchufada antes de extraer o instalar la rueda de corte.
Para extraer la rueda de corte, levante la guia de seguri-
dad. Presione el cierre del eje para que la rueda de corte
no pueda gjrar y utilice la llave de cubo para aflojar el
perno hexagonal giréndolo hacia la izquierda.
Luego extraiga el perno hexagonal, la brida exterior y la.
Nota: No extraiga la brida interior, el anillo ni la junta
Para instalar la rueda de corte, siga a la inversa el proce-
dimiento de extraccién.
+ Asegürese de apretar firmemente el perno hexagonal. Si no lo aprieta suficientemente, podrän producirse serias heridas. Utilice la llave de cubo suministrada para asegurar un apriete correcto del perno hexagonal.
+ Utilice siempre las bridas interior y exterior apropiadas que han sido suministradas con esta herramienta.
+ Baje siempre la guia de seguridad después de reem- plazar la rueda de corte.
Parachispas (Fig. 3) El parachispas ha sido instalado en fébrica con su borde inferior en contacto con la base. Utilizando la herra- mienta con el parachispas en esta posiciôn saltarän muchas chispas. Afloje el tornill y ajuste el parachispas en la posiciôn que salten menos chispas.
Placa de tope (Fig. 4)
La placa de tope evita que la rueda de corte entre en contact con el banco de trabajo o el suelo. Cuando ins- tale una rueda de corte nueva, ponga la placa de tope en la posicién (A). Cuando la rueda de corte se desgaste hasta el punto que la porcién inferior de la pieza de tra- bajo se quede sin cortar, ponga la placa de tope en la posicién (B) para permitir aumentar la capacidad de corte utilizando la rueda de corte desgastada.
Intervalo entre el torno y la placa guia (Fig. 5 y 6) La separaciôn 0 intervalo original entre el torno y la placa guia es de D — 170 mm. Si su trabajo requiere un espacio 0 intervalo més grande, siga el procedimiento siguiente para cambiarlo.
Quite los dos pernos hexagonales que aseguran la placa guia. Mueva la placa guia como se muestra en la Fig. 6 y asegürela con los pernos hexagonales. Es posible reali- zar los ajustes de intervalo siguientes:
Recuerde que las piezas de trabajo estrechas tal vez no se puedan asegurar firmemente cuando se utilicen los dos ajustes de intervalo més anchos.
Ajuste del ängulo de corte deseado (Fig. 7)
Para cambiar el ängulo de corte, afloje los dos pernos hexagonales que aseguran la placa guia. Mueva la placa guia al ängulo deseado (0° — 45°) y apriete firmemente los pernos hexagonales.
Nunca haga cortes de inglete rectos cuando la placa guia esté en la posiciôn de 35 - 205 mm o 70 — 240 mm.
Sujecciôn de las piezas de trabajo Girando el mango del too hacia la izquierda y luego moviendo la tuerca del torno también hacia la izquierda, el torno se suelta de la rosca del eje y puede moverse rpidamente hacia dentro y hacia fuera. Para sujetar las piezas de trabajo, empuje el mango del torno hasta que la placa del torno entre en contacto con la pieza de tra- bajo. Mueva la tuerca del torno hacia la derecha y luego gire el mango del torno hacia la derecha para sujetar fir- memente la pieza de trabajo. (Fig. 8)
Ponga siempre la tuerca del torno completamente hacia la derecha cuando asegure la pieza de trabajo. Si no lo hace, la pieza de trabajo tal vez no quede bien sujeta. Esto podria dar lugar a que la pieza de trabajo salga des- pedida o que la rueda de corte se rompa peligrosa- mente.
Cuando la rueda de corte se haya gastado considerable- mente, utilice un bloque espaciador de material fuerte y no inflamable y péngalo detrés de la pieza de trabajo como se muestra en la Fig. 9. Podrä utilizar mäs eficaz- mente la rueda desgastada utiizando el punto medio de la periferia de la rueda de corte para cortar la pieza de trabajo.
Cuando corte en ängulo piezas de trabajo de més de 65 mm de ancho, coloque una pieza de madera (espa- ciador) de mäs de 190 mm de largo x 45 mm de ancho en la placa guia, como se muestra en la Fig. 10. Fije este espaciador con tornillos a través de los orificios de la placa guia
Si utiiza un bloque espaciador que sea un poco mäs estrecho que la pieza de trabajo, como se muestra en la Fig. 11, podrä utlizar también la rueda econémica- mente.
Las piezas de trabajo largas deberän apoyarse en blo- ques de material no inflamable colocados en ambos lados, para que las piezas queden niveladas con la parte superior de la base. (Fig. 12)
Accién de interruptor
Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo funciona correcta- mente y vuelve a la posiciôn “OFF” cuando lo suelta.
Para méquinas con botén de broqueo (Fig. 13)
Para arrancar la herramienta, apriete simplemente el gatillo. Déjelo libre para detener la herramienta. Para realizar una operaciôn continua, apriete el gatillo y luego presione hacia adentro el botén de broqueo. Para dete- ner la herramienta estando el botén en la posiciôn de broqueo, apriete completamente el gatillo y luego déjelo libre.
Para méquinas con botén de seguridad (Fig. 13) Para evitar apretar accidentalmente el gatillo se ha sumi- nistrado un botén de seguridad. Para arrancar la herra- mienta, presione el botén de seguridad y apriete el gatillo. Deje libre el gatillo para detener la herramienta.
Sujete firmemente el mango. Encienda la herramienta y espere hasta que la rueda de corte alcance plena veloci- dad antes de bajarla con cuidado para cortar. Cuando la rueda de corte entre en contacto con la pieza de trabajo, presione gradualmente el mango para efectuar el corte. Cuando termine el corte, apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE LA RUEDA DE CORTE SE HAYA PARADO POR COMPLETO antes de poner el mango en la posiciôn completamente elevada.
La presiôn apropiada del mango durante el corte y la efi- ciencia mâxima de corte podrän determinarse mediante la cantidad de chispas visibles durante el corte. Usted deberä ajustar la presién que haga en el mango para producir la cantidad mâxima de chispas. No fuerce el corte aplicando una presién excesiva en el mango. Podria producirse una reducciôn en la eficiencia del corte, asi como también posibles daños en la herra- mienta, en la rueda de corte o en la pieza de trabajo.
La capacidad mäxima de corte cambia segün el éngulo de corte y la forma de la pieza de trabajo.
Diämetro de rueda de corte aplicable: 355 mm
Forma de la pieza de SA A AxB B A ; trabajo Angulo al [] A A Être LI 1] 115 mm x 130 mm 90° 115 mm 119 mm 102 mm x 194 mm 137 mm 70 mm x 233 mm 45° 115 mm 106 mm 115 mm x 103 mm 100 mm
Para herramientas con la cubierta inferior
Para quitar el polvo acumulado en la cubierta inferior, ponga la herramienta con su costado hacia arriba y saque la cubierta inferior tirando de ella después de haber quitado el tornillo de aletas como se muestra en la figura. Asegürese de cerrar y sujetar la cubierta inferior con el tornillo de aletas después de haber quitado el polvo.
Transporte de la herramienta (Fig. 15)
Mueva el cabezal de la herramienta hacia abajo, a la posiciôn donde pueda colocar la cadena en el gancho del mango.
MANTENIMIENTO PRECAUCION:
Asegürese siempre de que la herramienta esté desco- nectada y desenchufada antes de realizar ninguna repa- racién en ella.
Substituciôn de las escobilhas de carbôn
Substituya las escobilhas de carbôn cuando estén des- gastadas hasta la marca del limite. Las dos escobilhas de carbén idénticas deberian ser substituidas al mismo tiempo.
Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberän ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
volvimento, estas especificagées podem ser alteradas menta.
Estos accesorios o acoplamientos estän recomendados para usar con la herramienta Makita especificada en este manual. Con el uso de cualquier otro accesorio 0 acoplamiento se podria correr el riesgo de producir heridas a personas. Los accesorios o acoplamientos deberän usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados.
[ EAAHNIKA DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este productor cumple con las siguientes normas o documentos normalizados,
EN61029, ENS5014, EN610000 de acuerdo con las directivas comunitarias, 78/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE.
[ EAAHNIKA Ruido y vibraciôn Los niveles tipicos de ruido ponderados À son presiôn sonora: 97 dB (A) nivel de potencia sonora: 110dB (A) — Péngase protectores en los oidos. — El valor ponderado de la aceleraciôn no sobrepasa los 2,5m/s?
ManualFacil