GMC6SBK - Olla multifunción GORENJE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GMC6SBK GORENJE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GMC6SBK GORENJE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GMC6SBK - GORENJE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GMC6SBK de la marca GORENJE.
MANUAL DE USUARIO GMC6SBK GORENJE
ES Manual de instrucciones....235
Instrucciones de seguridad importantes
Por favor, lea cuidadosamente este manual del usuario antes de utilizar el producto.
- Lea todas las instrucciones.
- No use este aparato en exteriores.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (incluyendo niños), o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que estén bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o que se les informe adecuadamente sobre un uso seguro.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.
- Este aparato está diseñado para su uso en el hogar y en aplicaciones similares, tales como:
- Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales.
- Casas rurales.
- Para los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así como en establecimientos del tipo «Bed and Breakfast».
- No sumerja ninguna parte del artefacto en agua u otros líquidos.
- Deben revisar regularmente los reguladores de presión que permiten que el vapor escape para garantizar que no estén bloqueados.
- No abra el recipiente a presión hasta que la presión haya bajado lo suficiente.
- La superficie del elemento calefactor conserva cierta cantidad de calor residual después de su uso, no la toque.
- Advertencia: Evite derramar líquidos en el conector.
- Advertencia: El mal uso puede causar lesiones.
- No coloque la olla a presión dentro de un horno caliente.
- Manipule la olla a presión con máximo cuidado. Evite tocar las superficies calientes y utilice siempre las asas y perillas proporcionadas. Si es necesario, y para una mayor seguridad, use un equipo de protección adecuado.
- Mantenga a los niños alejados de la olla a presión mientras está en uso.
- No utilice esta olla a presión para ningún otro propósito que no sea el previsto.
- Este electrodoméstico sirve para cocinar a presión. El uso incorrecto de la olla a presión puede provocar quemaduras. Asegúrese de que el dispositivo esté
correctamente cerrado antes de aplicar calor, consulte el «Manual del usuario».
-
Nunca abra la olla a presión a la fuerza. Procure no abrir el recipiente hasta que la presión interna se haya liberado por completo. Consulte el «Manual del usuario».
-
Nunca ponga en funcionamiento la olla a presión sin agua o alimentos en su interior, ya que esto podría causar importantes daños.
-
Utilice las fuentes de calor designadas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
-
Cuando cocine carnes con piel (p. ej., lengua de buey) que puedan expandirse debido a la presión, evite perforar la piel hinchada. Perforar la piel hinchada podría provocar quemaduras.
-
Al preparar comidas con masa, agite cuidadosamente la olla antes de abrir su tapa para evitar la expulsión repentina de los alimentos.
-
Asegúrese de que las válvulas estén libres de obstrucciones antes de cada uso. Consulte el «Manual del usuario».
-
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
-
Apague y desenchufe el aparato antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, o de cambiarlo de lugar. También debe apagar y desenchufar el aparato siempre que no esté en uso.
-
No llene la olla a más de 2/3 de su capacidad. Al cocinar alimentos que se expanden durante la cocción, como el arroz o las verduras deshidratadas, no llene la olla a más de la mitad de su capacidad.
-
No utilice la olla a presión en su modo presurizado para freír o saltear alimentos.
-
En caso de observar daños en el cable de alimentación, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas, para evitar cualquier peligro potencial.
-
Este aparato no está diseñado para su uso con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
-
No manipule ninguno de los sistemas de seguridad más allá de las instrucciones de mantenimiento proporcionadas en el «Manual del usuario».
-
Utilice únicamente piezas de repuesto del fabricante para el modelo correspondiente. En particular, utilice un cuerpo y una tapa del mismo fabricante y que estén indicados como compatibles.
-
Toda reparación debe ser realizada por un agente de servicio autorizado.
-
Nunca utilice la olla a presión sin añadir agua, ya que esto puede causar daños graves.
-
Cuando cocine carnes con piel (p. ej., lengua de buey) que puedan expandirse debido a la presión, evite perforar la piel hinchada. Perforar la piel hinchada podría provocar quemaduras.
Este producto está etiquetado de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esta Directiva establece los requisitos para la recogida y el tratamiento de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en toda la Unión Europea.
Especificaciones
| Modelo del producto GMC6SBK | |
| Capacidad 5,7 litros | |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia nominal | 1000 W |
| Presión de trabajo 70 kPa | |
| Mantener la temperatura | 60 °C ~ 80 °C |
Descripción general

text_image
Asa de la válvula de escape Válvula de flotador Asa de la tapa superior Anillo de sellado Anillo de sellado Tapa a prueba de bloqueo Recipiente interior Caja de control Asa del cuerpo principal Cuerpo principalAccesorios

Cuchara de arroz

Cuchara de sopa

Manual de usuario

Taza de medición

Accesorio de vapor

Soporte accesorio de vapor
Guía de inicio rápido
- Cuando mueva el aparato, sujételo del asa del cuerpo principal.
-
Para eliminar el agua de la cubierta, use un paño.
-
Válvula de escape: Extraiga la válvula de escape de la tapa. Al menos una vez limpie el interior y el exterior de la válvula de escape, así como la válvula de encuentra en la tapa, usando un cepillo y un paño.
- Anillo de sellado: Para limpiar el aceite y la suciedad del anillo de sellado, u un cepillo.
- Depósito de agua: Después de cocinar, es posible que se condense vapor depósito de agua. Para evitar olores desagradables, límpielo con un paño I agua residual.
Desmonte e instale la cubierta a prueba de bloqueo y de sellado
Desmonte e instale la cubierta a prueba de bloqueo:
- Antes de cada uso, compruebe que el anillo de sellado y la cubierta a prueba de bloqueo estén correctamente colocados en la tapa superior.
- Después de usar el aparato, limpie el anillo de sellado y el área que rodea la tapa a p de bloqueo para prevenir que se atasque; manténgala limpia para evitar olores desagradables.
Tapa a prueba de bloqueo

Quitar: Tire hacia arriba
Colocar: Presione hacia abajo
Quitar y colocar el anillo de sellado:
• No tire del anillo de sellado; si se reforma, puede perjudicar el efecto de sellado y pre
- No use el anillo de sellado si está dañado; solicite su reemplazo en un centro de servi autorizado.
Anillo de sellado

Of se deja vació durante mucho tiempo, of recipiente interior puede manoharse y volverse amarillento, o su fondo puede deformarse.
- No lo use para almacenar sustancias ácidas o alcalinas, o alimentos enlatados durante mucho tiempo.
Aunque el recipiente interior es anticorrosivo, el almacenamiento prolongado de estas sustancias puede provocar cierta corrosión. Se recomienda no superar las 2 horas de mantenimiento de la temperatura.
- Mantenga limpio el aparato para prolongar su vida útil.
No lo sumerja en agua durante mucho tiempo.
Lave el recipiente interior con jabón, detergente suave o agua tibia para eliminar el polvo, el aceite y la suciedad.
- No utilice cucharas de metal u otras herramientas duras, ya que dañarán la superficie interior del recipiente.
Prepararse para cocinar
- Cómo abrir correctamente la tapa superior.
Sujete el asa de la tapa superior y gírela unos 30° en sentido antihorario hasta desbloquear la tapa y luego levántela.
Tapa desbloqueada

- Asegúrese de que las piezas y los accesorios de la tapa estén colocados correctamente. Compruebe que no haya obstrucciones en la válvula de flotador y la válvula de escape; verifique que el anillo de sellado y la tapa a prueba de bloqueo estén colocados correctamente.
- Extraiga el recipiente interior y añada alimentos y agua en su interior. Asegúrese de que la cantidad total de alimentos y agua no exceda la marca de Máx. del recipiente interior (la capacidad utilizable es 2/3 de la capacidad total).

text_image
MaxCapacidad utilizable
- Vuelva a colocar el recipiente interior en la olla a presión.
Limpie la superficie externa del recipiente interior, para asegurarse de que no haya objetos extraños o agua en la superficie interna de la olla eléctrica a presión.
Gire el recipiente interior hacia la izquierda y hacia la derecha para garantizar el contacto adecuado con la placa calefactora.

• Cierre la tapa superior.
Antes de cerrar la tapa superior, asegúrese de que el anillo de sellado esté correctamente colocado.
Sujete el asa de la tapa superior y colóquela en la posición de «Tapa desbloqueada».
Coloque la tapa superior en posición horizontal sobre el cuerpo principal y gírela en sentido horario unos 30° hasta la posición de bloqueo («Tapa bloqueada»).
Tapa bloqueada

- Coloque la válvula de escape correctamente.
Durante el funcionamiento, gire la válvula de escape hasta su posición de sellado. Cuando la válvula está en esta posición, la olla eléctrica a presión funciona en modo sellado.
Para liberar el vapor manualmente, gire el asa de la válvula de escape hasta la posición de escape. La olla eléctrica a presión entrará en modo de escape. Cuando libere vapor, procure no colocar las manos o la cara por encima de la ventilación/escape de vapor.
Esquema de sellado Esquema de escape

text_image
diagrama diagramaCompruebe que la válvula de flotador haya bajado antes de poner en funcionamiento la olla a presión (debe estar baja antes de calentar).
Funcionamiento general
- Encienda la olla a presión. Si los botones están inactivos, asegúrese de que la tapa superior esté correctamente cerrada. Si la tapa superior no está bien cerrada, los botones estarán inactivos.
- Al finalizar la cocción, la olla puede entrar automáticamente en estado de mantener caliente. En este caso, el indicador mostrará "00:00(0 min), 00:01(1 min), 00:02(2 min)..."
Consejos:
- Es normal escuchar «clics» cuando la olla está en funcionamiento. No debe preocuparse por esto.
- Cuando cocine cantidades pequeñas de alimentos, es posible que el recipiente interior se levante cuando abra la tapa superior. En tal caso, agite suavemente la tapa superior para volver a colocar el recipiente interior en el cuerpo principal y, a continuación, retire la tapa superior.
Abrir la tapa superior de forma segura
- Desconecte la fuente de alimentación o desenchufe el cable de alimentación
- Método de escape
A: Abra rápidamente la tapa superior (en caso de alimentos que no sean líquidos)
Gire la válvula de escape hasta la posición de escape presionando el botón de liberación de vapor hasta que la válvula de flotador baje.
B: Abra la tapa superior normalmente
Deje que la olla eléctrica a presión se enfríe por sí misma hasta que la válvula de flotador baje.
- Abrir la tapa superior
Gire la tapa superior en sentido antihorario con la mano izquierda hasta su posición de completamente abierta, luego levántela con la mano derecha para abrirla.
No abra la tapa superior hasta que la presión de la olla haya bajado por completo. No fuerce la tapa superior si es difícil abrirla.
No tire de la válvula de escape al girarla.
Después de cocinar alimentos líquidos (como gachas o sopa), no gire la válvula de escape ni presione el botón de liberación de vapor. Antes de abrir la tapa superior, desconecte la fuente de alimentación para permitir que la olla se enfríe por sí misma hasta que la válvula de flotador baje.
Resumen operativo

| Función Guías de funcionamiento | |
| Cancel(Cancelar) | • Pulse el botón «Cancel» para cancelar el estado actual y volver al estado de espera. |
| KeepWarm(Mantenercaliente) | • En estado de espera, presione el botón «Keep Warm» para iniciar la función de mantener caliente. La luz indicadora de «Keep Warm» se encenderá y la pantalla digital mostrará el tiempo de funcionamiento. |
| Start (Iniciar) | • Iniciar la cocción o el tiempo diferido. |
| Delay(Diferido) | • Para retrasar la cocción, antes de que comience un programa, presione el botón «Delay». La pantalla mostrará la hora de inicio preestablecida. A continuación, presione el botón «+» o «-» para ajustar el tiempo de retraso. Presione el botón «Start»; la unidad iniciará la cuenta regresiva del tiempo de retraso. Cuando finalice la cuenta regresiva, el programa comenzará a funcionar.• Nota: En las funciones Sauté y Keep Warm no se puede configurar un tiempo diferido. |
| Pressure Cook (Cocción a presión), Stew/Meat (Estofado/Carne), Beans/Chili (Frijoles/Chile), Soup (Sopa), Rice (Arroz), Steam (Vapor) | En estado de espera, pulse el botón de la función; la luz indicadora se encenderá y la pantalla digital mostrará el tiempo de presión predeterminado. Pulse el botón «+» o «-» para ajustar el tiempo de presión. Presione el botón «Start» para ingresar en el estado de cocción. La pantalla digital iniciará una cuenta regresiva tan pronto como la presión suba al nivel de trabajo. Cuando finaliza la cocción, ingresará a la función «Mantener caliente». |
| Slow Cook (Cocción lenta) | En estado de espera, pulse el botón de la función; la luz indicadora se encenderá y la pantalla digital mostrará el tiempo de cocción predeterminado. Presione el botón «+» o «-» para ajustar el tiempo de trabajo. Presione el botón «Start» para ingresar en el estado de cocción. La pantalla digital iniciará la cuenta regresiva; cuando finalice la cocción, la unidad entrará en la función «Mantener caliente». |
| Sauté (Salteado) | En estado de espera, pulse el botón «Sauté»; la luz indicadora se encenderá y la pantalla digital mostrará el tiempo de cocción predeterminado. Presione el botón «+» o «-» para ajustar el tiempo de trabajo. Presione el botón «Start» para ingresar en el estado de cocción. Iniciará una cuenta regresiva y, al finalizar la cocción, entrará en estado de espera. |
| Porridge (Gachas) / Beef (Ternera) / Mixed Rice (Arroz mixto)/ Poultry (Aves) | En estado de espera, pulse el botón «Pressure Cook»; la luz indicadora se encenderá y la pantalla digital mostrará el tiempo de presión predeterminado. Pulse el botón «+» o «-» para ajustar el tiempo de presión según lo recomendado. Presione el botón «Start» para ingresar en el estado de cocción. La pantalla digital iniciará una cuenta regresiva tan pronto como la presión suba al nivel de trabajo. Cuando finaliza la cocción, ingresará a la función «Mantener caliente». |
Comprobación y mantenimiento diarios
Para un uso seguro y una vida útil más extensa, revise y mantenga cuidadosamente el producto.
| Si ocurre esto Solución | |
| El cable de alimentación y el enchufe están estirados, deformados, averiados y su color ha cambiado.Una parte del cable de alimentación y el enchufe se calienta más.El cable de alimentación es muy flexible y la alimentación se interrumpe.La olla eléctrica a presión se está calentando de forma anormal y emite un olor desagradable.Hay ruido o vibraciones anormales al suministrar energía. | Suspenda el uso y solicite la reparación de la unidad en un centro de servicio autorizado. |
| Hay polvo o suciedad en el enchufe. | Elimine el polvo o la suciedad. |
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones personales y daños a la propiedad, asegúrese de observar las siguientes precauciones de seguridad.
Significados de las etiquetas:
Significa artículos «prohibidos» | Generalmente prohibido | Prohibido desmontar | Prohibido tocar con manos mojadas |
Prohibido tocar | Prohibido rociar con agua | ||
Significa elementos «obligatorios» | Tomar medidas necesarias | Desenchufe de la alimentación |
Existen dos niveles de peligro por mal uso si se ignoran las siguientes advertencias.

ADVERTENCIA
El incumplimiento de las advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las precauciones puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad.

Está estrictamente prohibido utilizar cualquier otra tapa superior
- Está estrictamente prohibido el uso de cualquier tapa superior que no sea la original durante el calentamiento. No se permite el uso de una tapa superior no original durante el proceso de encendido, ya que podría provocar descargas eléctricas o riesgos de seguridad.


Si el cable de alimentación está dañado, deje de usar el aparato
- Reemplace el cable de alimentación dañado por un cable flexible especial o un conjunto especial comprado al fabricante o a un centro de reparación autorizado.


No introduzca objetos extraños en el aparato
- Está estrictamente prohibido insertar virutas de metal, agujas u otros objetos extraños en los espacios del aparato, ya que podría provocar una descarga eléctrica o movimientos anormales.


Coloque el aparato en un lugar fuera del alcance de los niños
- Coloque el aparato en un lugar fuera del alcance de los niños para evitar descargas eléctricas y quemaduras.


Está prohibido realizar modificaciones en el aparato
- Las modificaciones o reparaciones realizadas por no profesionales están estrictamente prohibidas.

- Infringir esta advertencia puede provocar incendios o descargas eléctricas.
- Las reparaciones o el reemplazo de piezas deben realizarse en un centro de servicio designado.

Está prohibido sumergir o rociar con agua el producto
- Esto puede provocar descargas eléctricas y cortocircuitos.

Advertencia sobre la apertura de la tapa superior
- Cuando la olla eléctrica a presión no está en funcionamiento, no hay presión en su interior y la válvula de flotador está baja.
- Cuando la olla eléctrica a presión está en funcionamiento, la presión en su interior aumenta y la válvula de flotador se eleva; no fuerce la tapa superior para abrirla antes de que la presión haya bajado por completo.
- Si le cuesta abrir la tapa superior, no aplique fuerza, ya que esto puede provocar quemaduras o lesiones físicas.


- Asegúrese de revisar periódicamente la tapa a prueba de bloqueo y el centro de la válvula de escape para asegurarse de que no estén bloqueados.
- No cubra la válvula de escape con objetos pesados ni la reemplace por otro objeto.


PRECAUCIÓN

Nunca desenchufe la unidad con las manos mojadas
- Esto puede provocar descargas eléctricas.


Al desconectar el aparato, sujete bien el enchufe
- Cuando desenchufe el aparato, asegúrese de sujetar el enchufe;
- No tire del cable de alimentación, ya que esto puede dañarlo y causar descargas eléctricas o cortocircuitos.


Desenchufe el aparato cuando no lo use
- Si no lo hace, pueden producirse fugas, incendios o averías.


Nunca acerque las manos al puerto de escape durante el funcionamiento.
- Nunca acerque las manos al puerto de escape durante el proceso de cocción para evitar quemaduras.
- No cubra la ventilación con paños u otros objetos durante la cocción.


No toque la tapa superior cuando el aparato esté en funcionamiento
- Cuando el aparato está en funcionamiento, la tapa superior se calienta; no la toque, ya que puede causarle quemaduras.


La cantidad total de alimentos y agua no debe exceder la marca de Máx.
- La cantidad total de alimentos y agua no puede exceder la marca de Máx., de lo contrario los alimentos podrían cocinarse de forma no prevista o podría producirse un mal funcionamiento del aparato.


No use ningún otro recipiente que no sea el designado
- Si hay elementos extraños en el fondo del recipiente y sobre la placa calefactora, retírelos antes de usarla.

- Si no lo hace, puede producirse un sobrecalentamiento, funcionamiento anormal, etc.

No coloque el recipiente interior dentro otro aparato para calentarlo
- Hacerlo puede causar su deformación o un mal funcionamiento.

- Utilice el recipiente interior designado.

Cuando necesite mover el producto, sujételo de las asas del cuerpo principal
- Cuando necesite mover el producto, no lo sujete del asa de la tapa superior, ya que podría caerse.

No utilice este aparato en las siguientes ubicaciones
- No utilizar en lugares inestables.
- No utilizar cerca de agua o fuego.

- No utilizar cerca de paredes o muebles.
- No utilizar en lugares expuestos a la luz solar directa y a salpicaduras de aceite.
- No lo acerque a estufas para evitar incendios.
Limpiar después de usar
- Limpie el aparato después de cada uso.
- Antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento, desenchufe el aparato de la toma de corriente y espere a que se enfríe.
- Retire la tapa superior y el recipiente interior; lave con detergente, enjuague bien con agua y seque con un paño suave.
- Lave el interior de la tapa superior con agua. Puede quitar el anillo de sellado, la tapa a prueba de bloqueo, el núcleo de la válvula de escape y la válvula de flotador para lavarlos. Después de lavarlos, vuelva a colocarlos correctamente de inmediato, y seque el interior de la tapa superior con un paño.
- Limpie el cuerpo principal con un trapo; no lo sumerja en agua ni rocíe agua sobre él.
Resolución de problemas
| Problema Razón Solución | |||
| Es difícil cerrar la tapa superior | · El anillo de sellado no está colocado correctamente. | · Asegúrese de que el anillo de sellado esté colocado correctamente. | |
| · La válvula de flotador está presionando la varilla de empuje. | · Empuje suavemente la varilla de empuje. | ||
| Es difícil abrir la tapa superior | · La válvula de flotador está elevada. | · Presione suavemente la válvula de flotador con un palillo. | |
| · Hay presión dentro de la olla. | · Espere a que la presión haya bajado por completo para abrir la tapa. | ||
| Sale vapor de la tapa superior | · El anillo de sellado está mal colocado. | · Coloque correctamente el anillo de sellado. | |
| · Hay restos de alimentos pegados al anillo de sellado. | · Limpie el anillo de sellado. | ||
| · El anillo de sellado está averiado. | · Reemplace el anillo de sellado. | ||
| · La tapa superior no está bien cerrada. | · Cierre bien la tapa superior. | ||
| Sale vapor de la válvula de | · Hay restos de alimentos en la junta de la válvula de flotador. | · Limpie la junta de la válvula de flotador. | |
| flotador | ·La junta de la válvula de flotador está desgastada. | ·Reemplace la junta de la válvula de flotador. | |
| La válvula de flotador no se eleva | ·Hay poca cantidad de alimentos y agua en el recipiente interior. | ·Añada más agua y alimentos siguiendo la receta. | |
| ·Sale vapor por la tapa superior o la válvula de escape. | ·Envíe el producto a un centro de servicio para su reparación. | ||
| El vapor sale de la válvula de escape sin parar. | ·La válvula de escape no está en posición de sellado. | ·Gire la válvula de escape hasta·la posición de sellado. | |
| ·Fallo en el control de presión | ·Envíe el producto a un centro de servicio técnico·para su reparación | ||
| No se enciende la luz del indicador de encendido. | ·Contacto incorrecto en la toma de corriente | ·Compruebe la toma·de corriente | |
| Todos los indicadores parpadean. | La pantalla muestra E1 / La pantalla muestra E2La pantalla muestra E8 | ·Fallo en el sensor del botón.Fallo en el presostato. | Todos los indicadores parpadean. |
| El arroz queda a medio cocero demasiado duro. | 1. Añadió muy poca agua. | 2. Añada la cantidad de agua adecuada. | |
| 3. Abrió la tapa antes de tiempo. | ·Después de finalizar un ciclo de cocción, deje la tapa4. colocada durante 5 minutos más. | ||
| El arroz sale demasiado blando. | 1. Añadió demasiada agua. | 2. Reduzca la cantidad de agua en consecuencia. | |
MEDIOAMBIENTE
No deseche este aparato junto con otros residuos domésticos al finalizar su vida útil. Llívelo en un centro de reciclaje autorizado. De esta forma, estará contribuyendo a proteger el medioambiente.
GARANTÍA Y REPARACIÓN
Si desea obtener más información o tiene un problema con su producto, comuníquese con el Centro de Atención Telefónica de Gorenje de su país (el número de teléfono figura en la hoja de garantía internacional). Si no existe tal centro en su país, póngase en contacto con su distribuidor local de productos Gorenje o con el departamento de pequeños electrodomésticos de Gorenje.
¡Solo para uso personal!
GORENJE
LE DESEA QUE DISFRUTE DE SU ELECTRODOMÉSTICO
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones.
- Posicione corretamente a válvula de escape.
Diagrama de esquema de escape

Significa artículos «prohibidos»
Generalmente prohibido
Prohibido desmontar
Prohibido tocar con manos mojadas
Prohibido tocar
Prohibido rociar con agua
Significa elementos «obligatorios»
Tomar medidas necesarias
Desenchufe de la alimentación