GMC6SBK - мультиварка GORENJE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GMC6SBK GORENJE в формате PDF.
Вопросы пользователей о GMC6SBK GORENJE
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего мультиварка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GMC6SBK - GORENJE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GMC6SBK бренда GORENJE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GMC6SBK GORENJE
RU Руководство по эксплуатации .....187
ГАРАНЦИЈА И ПОПРАВКА
ВИ ПОСАКУВА МНОГУ ЗАДОВОЛСТВО ПРИ КОРИСТЕЊЕТО НА ВАШИОТ АПАРАТ.
• В противен случай това може да доведе до теч, пожар или повреда.

ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД.
Не занурюйте чашу у воду на тривалий час.
• Вставте внутрішню чашу в скороварку.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Важные указания по безопасности
Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации перед использованием данного изделия.
- Внимательно и полностью прочитайте инструкцию по эксплуатации.
- Не используйте прибор на открытом воздухе.
- Прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Данный прибор не предназначен для использования детьми. Держите прибор и шнур питания прибора в недоступном для детей месте.
- Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.
- Прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных условиях, в частности:
— в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных условиях,
— на сельскохозяйственных фермах,
— постояньцами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа, а также
— в местах ночлега и завтрака. - Не погружайте какие-либо части прибора в воду или другие жидкости.
- Регулярно проверяйте, не заблокированы ли регуляторы давления, обеспечивающие выход пара.
- Не открывайте крышку, пока давление не понизится до допустимого уровня.
- Поверхность нагревательного элемента остается горячей после использования. Не прикасайтесь к нему.
- Предупреждение! Не допускайте попадания жидкости в разъем.
- Предупреждение! Неправильное использование может привести к травмам.
- Не ставьте прибор в горячий духовой шкаф.
- Если прибор находится под давлением, перемещайте его с максимальной осторожностью. Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Используйте ручки и кнопки. При необходимости используйте средства защиты.
- Не подпускайте детей к прибору во время его использования.
- Не используйте прибор не по назначению.
- Прибор готовит под давлением. Неправильное использование прибора может привести к ожогам. Перед включением нагрева убедитесь, что прибор закрыт. См. инструкцию по эксплуатации.
-
Не открывайте прибор с усилием. Не открывайте крышку, пока давление полностью не упадет. См. инструкцию по эксплуатации.
-
Не включайте прибор без добавления воды или продуктов, это может привести к серьезным повреждениям.
- Используйте указанный(е) источник(и) нагрева в соответствии с прилагаемыми инструкциями.
- При приготовлении мяса с кожей (например, говяжьего языка), которая может надуваться под воздействием давления, не прокалывайте кожу, так как это может привести к ожогам.
- При приготовлении густых блюд осторожно встряхните прибор, перед тем как открывать крышку, чтобы пища не убежала и не разбрызгалась.
- Перед каждым использованием проверяйте, чтобы клапаны не были засорены. См. инструкцию по эксплуатации.
- СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
- Перед очисткой, обслуживанием и перемещением прибора обязательно выключите его и выньте вилку из розетки. Также обязательно выключайте и вынимайте вилку из розетки, когда прибор не используется.
- Не наполняйте прибор более чем на 2/3 объема. При приготовлении продуктов, которые увеличиваются в объеме во время приготовления, например, риса или сушеных овощей, наполняйте прибор не более чем наполовину.
- Не используйте прибор для жарки или жарки во фритюре.
- Во избежание опасности замену шнура питания может производить производитель, авторизованный сервисный центр или квалифицированный специалист.
- Прибор не предназначен для подключения к внешнему таймеру и внешнему блоку дистанционного управления.
- Не вмешивайтесь в работу систем безопасности вне рамок разрешенных действий в рамках обслуживания, приведенных в инструкции по эксплуатации.
- Используйте только запасные части производителя, предназначенные для вашей модели. В частности, используйте корпус и крышку того же производителя, которые указаны как совместимые.
- Ремонт должен выполняться только в авторизованном сервисном центре.
- Не используйте прибор без добавления воды, это может привести к серьезным повреждениям прибора.
- При приготовлении мяса с кожей (например, говяжьего языка), которая может надуваться под воздействием давления, не прокалывайте кожу, так как это может привести к ожогам.
Это изделие маркировано в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). Директива устанавливает требования к сбору и утилизации отходов электрического и электронного оборудования на территории Европейского союза.
Технические данные
| Модель | GMC6SBK |
| Объем | 5,7 л |
| Параметры электропитания | 220-240 В~50/60 Гц |
| Номинальная мощность | 1000 Вт |
| Рабочее давление | 70 кПа |
| Температура в режиме поддержания температуры | 60°C ~ 80°C |
Общее описание
Ручка выпускного клапана
Ручка крышки

Уплотнительное кольцо

Уплотнительное кольцо
Защитная крышка
Чаша

Ручка корпуса скороварки
Панель


Инструкция по эксплуатации

Мерный стакан

Паровая чаша

Подставка для
приготовления на
пару
Краткое руководство
• При перемещении прибора пользуйтесь ручками на корпусе.
- Чтобы удалить воду с крышки корпуса, используйте ткань.
- Выпускной клапан: Извлеките выпускной клапан из крышки. Не реже одного раза в месяц очищайте внутреннюю часть выпускного клапана, а также выпускной клапан и поплавковый клапан на крышке с помощью щетки и ткани.
- Уплотнительное кольцо: Удалите масло и грязь с уплотнительного кольца с помощью моющего средства и щетки.
- Контейнер для воды: После приготовления остатки пара могут скапливаться в контейнере для воды внешней чаши в виде воды. Чтобы избежать неприятного запаха, очистите его, протерев чистой тканью и удалив остатки воды.
Снятие и установка защитной крышки и уплотнительного кольца
Снятие и установка защитной крышки
• Перед каждым использованием проверяйте, правильно ли установлены уплотнительное кольцо и защитная крышка на крышке.
- После использования очищайте уплотнительное кольцо и область вокруг защитной крышки, чтобы избежать засорения крышки и появления неприятного запаха.
Защитная крышка

Снятие: Потяните вверх и снимите

Установка: Нажмите вниз до фиксации
Снятие и установка уплотнительного кольца
- Не тяните уплотнительное кольцо, так как это может привести к его деформации и повлиять на изоляционные свойства.
- Не используйте поврежденное уплотнительное кольцо. Замените поврежденное кольцо на новое в авторизованном сервисном центре.
Уплотнительное кольцо

Снятие: Потяните вверх и снимите

Установка: Нажмите вниз до фиксации
Использование чаши и уход за ней
- Не держите чашу пустой.
При длительном хранении без воды внутренняя поверхность чаши может пожелтеть, на ней могут появиться пятна, а дно деформироваться.
- Не используйте чашу для длительного хранения кислых, щелочных и консервированных продуктов.
Чаша имеет антикоррозийную защиту, но длительное хранение таких продуктов может вызвать коррозию. Рекомендуемое время поддержания температуры блюда не должно превышать 2 часов.
• Содержите чашу в чистоте, чтобы продлить срок ее службы.
Не погружайте чашу в воду на долгое время.
Удаляйте с чаши пыль, жир и загрязнения с помощью мыла, мягкого моющего средства или теплой воды.
- Не используйте металлические лопатки и другие твердые кухонные принадлежности, так как это может повредить внутреннее покрытие чаши.
Подготовка к приготовлению
• Правильно откройте крышку.
Поверните ручку крышки против часовой стрелки на 30 градусов в открытое положение и поднимите.
Открытое положение

- Проверьте правильность установки всех деталей крышки.
Проверьте, нет ли препятствий в поплавковом клапане и выпускном клапане.
Убедитесь, что уплотнительное кольцо и защитная крышка правильно установлены.
• Выньте чашу и добавьте в нее продукты и воду.
Общий объем продуктов и воды не должен превышать отметку Мах (Макс.) на внутренней стенке чаши. Рабочий объем составляет 2/3 от общего объема.

text_image
MaxРабочий объем
- Установите чашу в мультиварку.
Протрите чашу снаружи. Убедитесь, что в рабочей камере отсутствуют посторонние предметы или вода.
Установите чашу и поверните вправо и влево, чтобы обеспечить надлежащий контакт с нагревательной пластиной.

- Плотно закройте крышку.
Перед тем как закрыть крышку убедитесь, что уплотнительное кольцо правильно установлено.
Возьмите крышку за ручку. Установите крышку в открытое положение. Положите крышку горизонтально на мультиварку и поверните по часовой стрелке на 30 градусов в закрытое положение.
Закрытое положение

- Правильно установите выпускной клапан.
Во время работы поверните выпускной клапан в положение «Давление», если хотите готовить под давлением.
Чтобы выпустить пар вручную, поверните выпускной клапан в положение «Выход пара». Мультиварка начнет спускать пар. Во время спуска пара не приближайте руки и лицо к отверстиям для выхода пара.
Положение
«Давление»
Положение
«Выход пара»

Перед включением мультиварки убедитесь, что поплавковый клапан свободно перемещается вниз и вверх (перед нагревом поплавковый клапан находится в нижнем положении).
Общее описание работы
- Включите мультиварку. Если кнопки неактивны, убедитесь, что крышка правильно закрыта. Если крышка закрыта неправильно, кнопки неактивны.
- После приготовления мультиварка может автоматически переходить в режим поддержания температуры. В этом случае на дисплее отображается: "00:00(0 min), 00:01(1 min), 00:02(2 min)..."
Советы
- Во время работы мультиварка может издавать щелчки. Не волнуйтесь, это нормальная работа прибора.
- Во время приготовления небольшого количества продуктов чаша может немного приподниматься при открывании крышки. Встряхните крышку, чтобы чаша опустилась в мультиварку и затем откройте крышку.
Безопасное открывание крышки
- Отключите подачу электроэнергии или извлеките вилку из розетки.
- Сбросьте давление.
A. Быстрый сброс давления (для нежидких продуктов)
Поверните выпускной клапан в положение «Выход пара». В некоторых моделях можно также нажать кнопку выпуска пара и удерживать, пока поплавковый клапан не опустится вниз.
Б. Естественный сброс давления
Дайте мультиварке остыть естественным образом, пока поплавковый клапан не опустится.
- Откройте крышку.
Поверните крышку левой рукой против часовой стрелки в открытое положение.
Приподнимите крышку правой рукой и откройте.
Не открывайте крышку до полного сброса давления в мультиварке. Если крышка трудно открывается, не прилагайте усилия, чтобы ее открыть.
Не снимайте выпускной клапан при его повороте.
При приготовлении блюд с высоким содержанием жидкости (каш, супов) не выпускайте пар через выпускной клапан или кнопкой выпуска пара. Отключите подачу
электроэнергии, дайте мультиварке остыть, пока не опустится поплавковый клапан, и затем откройте крышку.
Панель управления

| Function Operation Guidelines | |
| Cancel (Отмена) | Нажмите кнопку Cancel, чтобы отменить текущую программу или функцию и вернуться в режим ожидания. |
| Keep Warm(Поддержание температуры) | В режиме ожидания нажмите кнопку Keep Warm для запуска режима поддержания температуры. Загорится индикатор Keep Warm, и на дисплее отобразится время работы режима по умолчанию. |
| Start (Старт) | Запуск программы/функции или отсрочки старта. |
| Delay (Отсрочка старта) | Запуск с отложенным стартом: перед запуском программы нажмите кнопку Delay. На дисплее отображается предустановленное время отсрочки старта. Нажмите кнопку «+» или «−» для изменения времени отсрочки старта. Нажмите кнопку Start, и прибор начнет обратный отсчет времени отсрочки старта. После завершения обратного отсчета программа автоматически начнет работу.Примечание. Для программ Sauté (Жарка) и Keep warm(Поддержание температуры) отсрочка старта не предусмотрена. |
| Pressure Cook(Под давлением),Stew/Meat(Tушение/мясо),Beans/Chili(Фасоль/чили),Soup (Cyn), Rice(Pис), Steam (Напару) | В режиме ожидания нажмите соответствующую кнопку меню.Загорится индикатор, и на дисплее отобразится время программыпо умолчанию. Кнопками «+» и «−» вы можете изменить времяпрограммы. Нажмите кнопку Start, чтобы запустить программу.Когда давление в мультиварке достигнет рабочего значения, надисплее начнется обратный отсчет времени. После завершенияприготовления автоматически включается функция Keep Warm(Поддержание температуры). |
| Slow Cook(Медленноеприготовление) | В режиме ожидания нажмите соответствующую кнопку меню.Загорится индикатор, и на дисплее отобразится время программыпо умолчанию. Кнопками «+» и «−» вы можете изменить времяпрограммы. Нажмите кнопку Start, чтобы запустить программу. Надисплее начнется обратный отсчет времени. После завершенияприготовления автоматически включается функция Keep Warm(Поддержание температуры). |
| Sauté (Жарка) | В режиме ожидания нажмите кнопку Sauté. Загорится индикатор, ина дисплее отобразится время программы по умолчанию.Кнопками «+» и «−» вы можете изменить время программы.Нажмите кнопку Start, чтобы запустить программу. На дисплееначнется обратный отсчет времени. После завершенияприготовления прибор автоматически переходит в режиможидания. |
| Porridge (Каша),Beef (Говядина),Mixed Rice (Смесьриса), Poultry(Птица) | В режиме ожидания нажмите кнопку Pressure Cook (Поддавлением). Загорится индикатор, и на дисплее отобразится времяпрограммы по умолчанию. Кнопками «+» и «−» вы можетеизменить время программы в соответствии с рекомендуемымвременем. Нажмите кнопку Start, чтобы запустить программу. Когдадавление в мультиварке достигнет рабочего значения, на дисплееначнется обратный отсчет времени. После завершенияприготовления автоматически включается функция Keep Warm(Поддержание температуры). |
Ежедневная проверка и обслуживание
Чтобы прибор служил вам безопасно долгие годы, регулярно его проверяйте и обслуживайте.
| Неисправность | Решение |
| Шнур питания и вилка увеличены, деформированы, повреждены или их цвет изменился.Часть шнура питания и вилка сильно нагреваются.Шнур питания подвижный, и подача электроэнергии периодически прерывается.Электрическая мультиварка сильно нагревается и издает неприятный запах.При включении наблюдаются необычные звуки или вибрация. | Прекратите использование прибора и обратитесь в сервисный центр. |
| На вилке или разъеме есть пыль и грязь. | Удалите пыль и грязь. |
Меры безопасности
Во избежание травм и материального ущерба соблюдайте меры безопасности, описанные ниже.
Используемые обозначения
Запрещено | ![]() | Полный запрет | ![]() | Не разбирать | ![]() | Не прикасаться мокрыми руками |
![]() | Контакт запрещен (не прикасаться) | ![]() | Не подвергать воздействию брызг воды | |||
Обязательно | ![]() | Обязательное действие | ![]() | Выньте вилку из розетки |
Опасность, вызванная ошибочным использованием в результате несоблюдения мер безопасности, делится на два класса.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возможность летального исхода или серьезной травмы.

ВНИМАНИЕ
Возможность причинения вреда здоровью или материального ущерба.

Категорически запрещается использовать другие крышки.
- Категорически запрещается использовать другие крышки для работы прибора, кроме оригинальной. Использование других крышек может привести к поражению электрическим током или нарушению техники безопасности.
Прекратите использование прибора, если шнур питания поврежден.
- Замените поврежденный шнур питания специальным мягким шнуром или специальным комплектом, который можно приобрести у производителя или в авторизованном сервисном центре.
Не вставляйте в прибор посторонние предметы.
- Запрещается вставлять металлические опилки, иглы и другие предметы в щели или пазы прибора. Это может привести к поражению электрическим током или неполадкам в работе прибора.
Размещайте прибор в недоступном для детей месте.
- Во избежание поражения электрическим током и ожогов размещайте прибор в недоступном для детей месте.
Запрещается вносить изменения в устройство прибора.
- Внесение изменений в устройство прибора и непрофессиональный ремонт запрещены.
- Несоблюдение этого предупреждения может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
- Ремонт и замена деталей данного прибора может производиться только в специализированном сервисном центре.
Не погружайте прибор в воду и не подставляйте под струю воды.
- Это может привести к поражению электрическим током и короткому замыканию.






Предупреждение относительно открывания крышки
- Когда мультиварка не работает, в ней нет давления, и поплавковый клапан опущен.
- Когда мультиварка работает, давление в ней повышается, и поплавковый клапан поднимается. В этом случае не пытайтесь открыть крышку, в том числе силой, пока давление не будет полностью сброшено.
- Если крышка трудно открывается, не открывайте ее силой, так как это может привести к ожогам или травмам.

Периодически выполняйте проверку.
- Периодически проверяйте, не заблокированы ли защитная крышка и выпускной клапан.
- Не накрывайте выпускной клапан тяжелым предметом и не заменяйте его другим предметом.


ВНИМАНИЕ

Никогда не беритесь за вилку влажными руками.
- Это может привести к поражению электрическим током.


При извлечении вилки тяните вилку, а не шнур питания.
- Крепко держите вилку во время ее извлечения.
- Не тяните за шнур питания, так как это может привести к его повреждению, поражению электрическим током и короткому замыканию.


Отключайте прибор от электросети, когда он не используется.
- Несоблюдение этого требования может привести к утечке, возгоранию или поломке.


Во время работы не приближайте руки к отверстию для выхода пара.
- Во избежание ожогов во время приготовления никогда не приближайте руки к отверстию для выхода пара.
- Во время приготовления не накрывайте вентиляционное отверстие тканью и другими предметами.


Не прикасайтесь к крышке во время работы прибора.
• Во время работы прибора крышка сильно нагревается, поэтому не прикасайтесь к ней во избежание ожога.


Общий объем продуктов и воды не должен превышать отметку Max (Макс.).
- Общий объем продуктов и воды не должен превышать отметку Max (Макс.), иначе пища может быть приготовлена неправильно или может произойти сбой в работе.


Используйте чашу, предназначенную для этой мультиварки.
- Если на дне чаши или на поверхности нагревательной пластины есть посторонние предметы, удалите их перед использованием.

- Несоблюдение этого требования может привести к перегреву, ненормальной работе и т. д.

Не используйте чашу для приготовления с помощью других источников нагрева.
- Это может привести к деформации или неисправности.

- Используйте чашу, предназначенную для этой модели мультиварки.

При перемещении прибора держите его за ручки на корпусе.
- Во избежание падения прибора не держите его за ручку крышки при перемещении.

Не используйте прибор в следующих местах:
- Не используйте на неустойчивых поверхностях.
- Не используйте вблизи воды и огня.
- Не используйте вблизи стен и мебели.
- Не используйте в местах, подверженных воздействию прямого солнечного света и брызг масла.
- Не используйте вблизи плиты во избежание пожара.

Очистка после использования
- Очищайте после каждого использования.
• Перед очисткой и обслуживанием отсоедините шнур питания от розетки и подождите, пока прибор остынет. - Снимите крышку и извлеките чашу. Вымойте их моющим средством, промойте чистой водой и протрите насухо мягкой тканью.
- Вымойте внутреннюю поверхность крышки водой. Уплотнительное кольцо, защитная крышка, выпускной клапан и поплавковый клапан можно снять и промыть. Правильно установите все детали после мытья и протрите внутреннюю поверхность крышки тканью.
- Протирайте корпус мультиварки тканью. Не замачивайте и не погружайте корпус мультиварки в воду, а также не мойте под струей воды.
Устранение неисправностей
| Неисправность | Причина | Устранение | |
| Трудно закрыть крышку. | Уплотнительное кольцо установлено неправильно. | Правильно установите уплотнительное кольцо. | |
| Поплавковый клапан зажимает толкатель клапана. | Аккуратно нажмите на толкатель клапана. | ||
| Трудно открыть крышку. | Поплавковый клапан в верхнем положении. | Слегка надавите на поплавковый клапан с помощью тонкой палочки. | |
| Внутри мультиварки остается давление. | Откройте крышку после полного сброса давления. | ||
| Из-под крышки выходит пар. | Уплотнительное кольцо установлено неправильно. | Правильно установите уплотнительное кольцо. | |
| Остатки пищи на уплотнительном кольце. | Очистите уплотнительное кольцо. | ||
| Уплотнительное кольцо повреждено. | Замените уплотнительное кольцо. | ||
| Крышка закрыта неправильно. | Правильно закройте крышку. | ||
| Из поплавкового клапана выходит пар. | Остатки пищи на прокладке поплавкового клапана. | Очистите прокладку поплавкового клапана. | |
| Изношена прокладка поплавкового клапана. | Замените прокладку поплавкового клапана. | ||
| Поплавковый клапан не поднимается. | Слишком мало пищи и воды в чаше. | Добавьте воду и продукты в соответствии с рецептом. | |
| Пар выходит из-под крышки или через выпускной клапан. | Обратитесь в сервисный центр. | ||
| Из выпускного клапана постоянно выходит пар. | ·Выпускной клапан не в положении «Давление». | ·Поверните выпускной клапан в положение «Давление». | |
| ·Сбой контроля давления. | ·Обратитесь в сервисный центр для ремонта. | ||
| Индикатор питания не загорается. | ·Плохой контакт в розетке. | ·Проверьте, плотно ли вставлена вилка в розетку. | |
| Все индикаторы мигают. | На дисплее отображается «E1». На дисплее отображается «E2». На дисплее отображается «E8». | ·Неисправность нижнего датчика. ·Неисправность датчика давления. | ·Обратитесь в сервисный центр для ремонта. |
| Рис недоварен или слишком жесткий. | ·Мало воды. | ·Добавьте воду. | |
| ·Вы слишком рано открыли крышку. | ·После завершения приготовления оставьте крышку закрытой на 5 минут. | ||
| Рис разварился. | ·Много воды. | ·Уменьшите количество воды. | |
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
По окончании срока службы изделие не подлежит утилизации вместе с бытовыми отходами. Отслужившее изделие сдайте в пункт сбора электротехники. Это поможет защитить окружающую среду.
ГАРАНТИЯ И РЕМОНТ
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем обращайтесь в Службу поддержки Gorenje в вашей стране (номер телефона указан в международном гарантийном листе). Если такая служба в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Gorenje или отдел малой бытовой техники Gorenje.
Только для личного пользования!
Импортер: ООО «Горенье БТ»
119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1

GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право на внесение изменени
Запрещено




Обязательно
