POFA 12 B3 - Fresadora eléctrica inalámbrica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato POFA 12 B3 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre POFA 12 B3 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fresadora eléctrica inalámbrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POFA 12 B3 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POFA 12 B3 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO POFA 12 B3 PARKSIDE
Traducción del manual de instrucciones original
HU
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
IT MT
ES Traducción del manual de instrucciones original Página
◀ = Angle de la fente en V

Dépannage

Introducción...... 155
Volumen de suministro 156
Vista sinóptica 156
Áreas de aplicación 157
Datos técnicos......157
Tiempo de carga.... 157
Instrucciones de seguridad...... 158
Símbolos en las instrucciones de uso .... 158
Símbolos en el aparato....158
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas......159
Advertenciasdeseguridad para el fresado....162
Riesgos residuales....163
Puesta en marcha ......164
Cambiar pinza de sujeción ..... 164
Montar adaptador de aspiración .... 164
Insertar/cambiar las fresas......165
Montareltopeenparalelo....165
Ajustar profundidad de fresado ..... 165
Retirar/insertar la batería ..... 166
Verificación del estado de carga de la batería recargable...... 166
Manejo 166
Encendido y apagado 166
Indicaciones de trabajo .....167
Fresar 167
Fresado de bordes y perfiles...... 167
Fresado con tope en paralelo ..... 168
Limpieza y mantenimiento .....168
Limpieza 168
Trabajos generales de mantenimiento .... 169
Almacenaje....169
Eliminación/protección del medio ambiente ....169
Garantía 169
Servicio de reparación .....171
Piezas de repuesto/Accesorios .172
Búsqueda de fallos .....173
Traducción de la Declaración de conformidad CE original......315
Planos de explosión......323
Introducción
¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato.

Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones
para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros.
Uso previsto
El aparato está pensado para fresar ranuras, bordes, agujeros oblongos y perfiles en las superficies de las piezas de trabajo como madera, plástico o materiales de construcción ligeros.
Cada utilización divergente que no se men-
ES
ciona expresamente en estas instrucciones, puede causar daños en el aparato y pre- sentar un peligro serio para el usuario.
Por razones de seguridad, el aparato no está previsto para que lo utilicen niños y adolescentes menores de 16 años. Jóvenes mayores de 16 años están exclusivamente autorizados para usar el aparato bajo vigilancia.
Este aparato no es idóneo para fines profesionales. En caso de uso profesional, se extingue la garantía.
El fabricante no asume la responsabilidad por daños derivados de una utilización fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado.
La herramienta eléctrica está diseñada para los siguientes tipos de fresas:
- Fresa para perfiles ( ∅ 25 mm, R 4 mm)
- Fresa para redondeos (∅ 22 mm, R 6,3 mm)
- Fresa para ranuras en V ( ∅ 12,7 mm, ✕ 90°)
- Fresa para ranuras ( ∅ 12 mm)
- Fresa para ranuras ( ∅6 mm)
- Fresa para mediacañas ( ∅ 22 mm, R 6,3 mm)
Este aparato forma parte de la Serie X 12 V TEAM de Parkside y puede utilizarse con baterías de la Serie X 12 V TEAM de Parkside. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de la serie X 12 V TEAM de Parkside.
Descripción general

Hallará las imágenes en las solapas delantera y trasera.
Volumen de suministro
- Fresadora de superficie
- Adaptador de aspiración
- Tope en paralelo
- Pinza de sujeción 6 mm
- Pinza de sujeción 8 mm, premontada
- Set para fresado de 6 piezas
- Llave de boca
- Maletín
- Instrucciones de uso

La batería y el cargador no están incluidos.

Vista sinóptica
Aparato:
1 Batería
2 Botón de desbloqueo de la batería
3 Mango superior
4 Asidero derecho
5 Unidad motriz
6 Botón de ajuste aproximado de la profundidad de fresado
7 Rueda de ajuste preciso de la profundidad
8 Tornillo de seguridad para el ajuste de la profundidad de fresado
9 Placa de asiento
10 Tecla para bloqueo de husillo
11 Tuerca tapón
12 Pinza de sujeción 8 mm, premontada (no visible)
13 Entrada para el adaptador de aspiración
14 Alojamiento para el tope en paralelo
15 Tornillo de sujeción
16 Rueda de ajuste de la profundidad de
fresado
17 Indicador de nivel de carga de la batería
18 Interruptor de encendido/apagado
Accesorios:
19 Llave de boca
20 Pinza de sujeción 6 mm
21 Adaptador de aspiración
22 Tope en paralelo
23 Cargador
Set para fresado de 6 piezas:
24 Fresa para perfiles (∅ 25 mm, R 4 mm)
25 Fresa para redondeos ( 22 mm, R 6,3 mm)
26 Fresa para ranuras en V (∅ 12,7 mm, 490°)
27 Fresa para ranuras (∅ 12 mm)
28 Fresa para ranuras (∅ 6 mm)
29 Fresa para mediacañas (∅ 22 mm, R 6,3 mm)
Áreas de aplicación
La fresadora a batería es una herramienta eléctrica de corte en rotación (fresado) equipada con una placa de base. El ajuste continuo de la profundidad de fresado y la aspiración de polvo facilitan trabajar con comodidad.
La función de las piezas de mando se indica en las siguientes descripciones.
Datos técnicos
Fresadora de superficie
recargable ......POFA 12 B3
Tensión del motor U....12 V==
Revoluciones en vacío n _0 ......19000 min ^-1
Diámetro de la fresa……máx. 36 mm
Velocidad de la fresa n máx. 35000 min ^-1
Portaútil 6 mm/8 mm
Peso (sin batería) .....aprox. 1,1 kg
Nivel de presión acústica (L_PA) ......66,8 dB, K_PA=3 dB
Nivel de potencia acústica (L WA ) medido....77,8 dB; K WA =3 dB
Vibración (a) ..... 2,031 m/s², K=1,5 m/s²
Temperatura ...... máx. 50 °C
Carga 4 - 40 °C
Funcionamiento.....-20 - 50 °C
Almacenamiento 0 - 45 °C
El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados se obtienen mediante la medición en un procedimiento de ensayo normalizado y se pueden utilizar para hacer una comparación entre una herramienta eléctrica y otra.
El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados también pueden utilizarse para una evaluación preliminar de la carga.

Aviso:
En condiciones de uso real, el valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta eléctrica, especialmente según el tipo de pieza que se trabaje.
Intente minimizar la exposición a las vibraciones en la medida de lo posible. Una medida para reducir la tensión por las vibraciones al utilizar la herramienta es, por ejemplo, limitar el tiempo de trabajo. En este sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo (por ejemplo, los tiempos en los que el aparato está desconectado y aquellos en los que está encendido, pero funciona sin carga).
Tiempo de carga
Este aparato forma parte de la Serie X 12 V TEAM de Parkside, y puede utilizar-se con baterías de la serie X 12 V TEAM de Parkside.
ES
Las baterías de la serie X 12 V TEAM de Parkside solo pueden cargarse con cargadores de la serie X 12 V TEAM de Parkside.
Le recomendamos utilizar este aparato únicamente con las siguientes baterías: PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1. Le recomendamos cargar estas baterías con los siguientes cargadores: PLGK 12 A2, PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1.
| Tiempo de carga (min.) | PAPK12 A112 A3 | PAPK12 A2 | PAPK12 B112 B212 B3 | PAPK12 D1 |
| PLGK 12 A1PLGK 12 A2PLGK 12 A3 | 60 60 | 120 | 150 | |
| PLGK 12 B2PDSLG 12 A1 | 30 45 | 60 80 |
Instrucciones de seguridad
Esta sección trata de las normas de seguridad básicas cuando se trabaja con este aparato.
Símbolos en las instrucciones de uso

Señales indicadoras de peligro con información para la prevención de daños a las personas y a las cosas.

Símbolo de peligro con indi- caciones para evitar daños personales por descarga eléctrica.

Señales de obligación con informa- ción para la prevención de daños.

Llevar guantes de seguridad.

Extraiga la batería del aparato.

Señales de indicación con informaciones para un mejor manejo del aparato.
Símbolos en el aparato

¡Cuidado!

Antes de empezar con cualquier trabajo, retire la batería. ¡Peligro de lesiones!

Lea las instrucciones de uso.

Póngase protección en los oídos.

TUsar protección para ojos.

Lleve una mascarilla protectora.

Durante el fresado no utilice guantes.

Máquinas no deben ir a la basura doméstica.

Sentido de rotación de la fresa

Ajuste de precisión de la fresa

El dispositivo es parte de la serie X 12 V TEAM.
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡ATENCIÓN! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta electrónica. Si se incumplen las instrucciones de seguridad o de procedimiento, puede sufrirse una descarga eléctrica, un incendio o graves lesiones.
Guarde todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento, para poderlas consultar en un momento dado.
El concepto de "herramienta eléctrica", usado en las instrucciones de seguridad, se refiere a las que funcionan enchufadas a la corriente (con cable de alimentación) y también a las que funcionan con baterías recargables (sin cable de alimentación).
1) Seguridad en el puesto de trabajo
a) Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no iluminadas pueden producir accidentes.
b) No trabajar con la herramienta eléctrica en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados de la herramienta eléctrica a los niños y otras per-sonas mientras la use. Si se des-pistase podría perder el control de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe conector de la herramienta eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificarse el enchufe de ninguna mane-ra. No utilizar adaptadores junto a aparatos eléctricos con toma de tierra. Los enchufes genuinos y las cajas de empalme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tuberías, calefacciones, hornos y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica cuando el cuerpo está puesto a tierra.
c) Mantener la herramienta eléctrica de cadena alejada de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable para llevar o colgar la herramienta eléctrica, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas de aparatos en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, utilice solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados para exterior disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Cuando no sea posible evitar el uso de la herramienta eléctrica en entornos húmedos, utilice un interruptor de protección contra corriente residual. El uso de un interruptor de protección contra corriente
ES
residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento, observe lo que hace y utilice la herramienta eléctrica con esmero. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar la herramienta eléctrica puede producir graves accidentes.
b) Póngase el equipo de protección personal y, siempre, las gafas de protección. Llevar el equipo de protección personal, así como la máscara antipolvo, zapatos de seguridad anti-deslizantes, casco y protección auditiva, dependiendo del tipo de herramienta eléctrica y el uso que se le vaya a dar, reduce el riesgo de sufrir lesiones.
c) Evite que se ponga en marcha espontáneamente. Asegúrese que la herramienta eléctrica está apagada antes de conectarla a la toma de corriente o a la batería y antes de levantarla o sostenerla. Si mientras que sostiene la herramienta eléctrica tiene el dedo en el interruptor o si conecta el aparato encendido a la toma de corriente pueden producirse accidentes.
d) Extraiga todas las herramientas de ajuste y llaves inglesas antes de trabajar con la herramienta eléctrica. Las herramientas y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, pueden producir accidentes.
e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar
rmemente erguido y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mante- ner el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo podrían ser atrapados por las piezas móviles.
g) Cuando se monten dispositivos para aspirar polvo o colectores asegúrese que están acoplados y se utilizan correctamente. Si se utiliza la aspiración de polvo, se pueden reducir los peligros provocados por el polvo.
h) No se deje llevar por una falsa sensación de seguridad y no ignore las reglas de seguridad para herramientas eléctricas, aun estando familiarizado con la herramienta después de usarla con frecuencia. Un uso negligente puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Utilización y tratamiento de la herramienta eléctrica:
a) No sobrecargue el aparato. Utilice para trabajar la herramienta eléctrica adecuada en cada caso. Con las herramientas eléctricas trabajará mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indicada.
b) No utilice herramientas eléctricas que tengan el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se pueden conectar o desconectar son peligrosas y deben ser reparadas.
c) Saque el enchufe de la toma de corriente o quite la batería antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o guardar el aparato. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se ponga en funcionamiento espontáneamente.
d) Guardar la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita que utilicen el aparato personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando son utilizadas por personas sin experiencia.
e) Guide la herramienta eléctrica con esmero. Compruebe que las piezas móviles funcionen perfectamente y no estén atascadas, que no haya piezas rotas o tan dañadas que se inhiba la funcionalidad de la herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes tiene su origen en herramientas eléctricas mal mantenidas.
f) Mantener las herramientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas cortantes bien cuidadas con un borde afilado se atascan menos y son más fáciles de dirigir.
g) Utilizar la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener en cuenta también las condiciones de trabajo y la actividad a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para otros fines que los previstos puede producir situaciones peligrosas.
h) Mantenga las empuñaduras y las zonas de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y zonas de agarre resbaladizas impiden un manejo seguro y pueden hacer perder el control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
5) Manejo y uso cuidadoso de aparatos con pilas recargables
a) Cargue las pilas recargables sólo con los cargadores que hayan sido recomendados por el fabricante. Existe peligro de incendio si se utiliza el cargador para tipos extraños de pilas, que no son adecuadas para el mismo.
b) Utilice por ello solamente las pilas recargables previstas para cada herramienta eléctrica. El uso de otros tipos de pilas recargables puede producir lesiones y provocar incendios.
c) Mantenga la pila recargable no usada, alejada de clips de oficina, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás pequeños objetos metálicos que podrían causar el puenteo de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la pila recargable puede causar quemaduras o provocar incendios.
d) Si se usa la pila recargable de forma equivocada, puede emanar líquido. Evite todo contacto con ese líquido. En caso de contacto casual, aclarar con agua. Si el líquido penetrase en los ojos, deberá solicitar además ayuda médica. El líquido emanado de las pilas recargables puede producir irritación o quemaduras cutáneas.
ES
e) No utilice una batería dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar incendios, explosiones o lesiones.
f) No exponga las baterías al fuego o a temperaturas elevadas.
El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C pueden provocar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y nunca cargue la batería o la herramienta a batería fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones de uso. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) Asistencia:
a) Haga reparar la herramienta eléctrica solamente por personal técnico cualificado y sólo con piezas de recambio originales.
De esta forma se asegura el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca realice tareas de mantenimiento en una batería dañada. El mantenimiento íntegro de la batería debe ser efectuado únicamente por el fabricante o por centros de asistencia autorizados.
Advertencias de seguridad para el fresado

¡Advertencia! Cuando se está fre- sando se puede generar un polvo que puede ser dañino para la salud que pueden suponer un peligro para el usuario o para quienes
estén cerca. Procure que el lugar de trabajo esté bien ventilado. Póngase siempre gafas de protección y mascarilla. Conecte una aspiración de polvo.

Con este aparato, no debe trabajar materiales perjudiciales para la salud, como el plomo, materiales con pinturas que contengan plomo o materiales que contengan amianto.
- Fije y asegure la pieza de labor con manivelas de sujeción o con otros medios a una base estable. Si solo sujeta la pieza de labor con una mano o con su cuerpo, no estará estable y puede perder el control.
- Las revoluciones permitidas para la herramienta intercambiable han de ser al menos tan altas como las revoluciones máximas indicadas en la herramienta electrónica. Los accesorios que giran con más velocidad que la permitida pueden romperse.
- Fresadoras y otros accesorios han de encajar perfectamente en el portaútil (pinza de sujeción) de su herramienta electrónica. Accesorios intercambiables que no encajan perfectamente en el portaútil de la herramienta electrónica giran irregularmente, vibran mucho y pueden provocar que se pierda el control.
- Asegúrese de que la fresa está montada correctamente. Una fresa que no está montada correctamente puede romperse durante el fresado o salir proyectada y representa peligro de lesión.
- Lleve la herramienta electrónica hacia la pieza de labor solo cuando esté en funcionamiento. De lo contrario existe el peligro de que rebote si la herramienta que se está utilizando se queda bloqueada en la pieza de labor.
- No introduzca las manos dentro de la zona de fresado ni en la fresa. Sostenga con la otra mano la empuñadura superior o la carcasa del motor. Cuando sujete la fresa con ambas manos, no podrá lesionarse con la fresadora.
- Nunca frese sobre objetos de metal, puntillas o tornillos. Se puede dañar la fresa y provocar mayores vibraciones.
- Utilice detectores apropiados para localizar redes de suministro de agua o de electricidad, o pregunte en la empresa de suministro local. Entrar en contacto con conductos eléctricos puede provocar una descarga eléctrica y fuego, el contacto con un conducto de gas puede originar una explosión. Dañar un conducto de agua puede provocar daños materiales y una descarga eléctrica.
- No utilice herramientas o accesorios dañados. Las herramientas despuntadas o dañadas pueden provocar situaciones que hagan perder el control.
- Mientras esté trabajando sujete la herramienta electrónica con ambas manos y procure estar en una posición segura. Con las dos manos, la herramienta electrónica se dirige con más seguridad.
- Espere hasta que la herramienta electrónica se pare antes de soltarla. La herramienta intercambiable puede engancharse y provocar la
pérdida de control de la herramienta electrónica.
- Evite tocar la herramienta o la pieza de labor al momento de finalizar el trabajo. Las piezas pueden estar aún calientes y provocar una quemadura.
- Utilice exclusivamente fresas con el diámetro de vástago adecuado y aptas para la velocidad de giro de la herramienta eléctrica.
- Utilice exclusivamente accesorios recomendados por PARKSIDE. De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o fuego.
Riesgos residuales
Aunque usted maneje esta herramienta eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En relación con la forma constructiva y el acabado de esta herramienta eléctrica, pueden presentarse los siguientes riesgos:
a) Lesiones por piezas en movimiento;
b) Daños auditivos, en caso de no llevar protección para los oídos;
c) Daños en los pulmones, si no se utiliza mascarilla;
d) Daños en los ojos, si no se utilizan gafas de protección;
e) Daños para la salud, derivados de las vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo, en caso de que el aparato se utilice durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no esté en las condiciones de mantenimiento debidas.

Aviso: Esta herramienta eléctrica genera durante su uso un campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este campo puede dañar implantes médicos activos
ES
o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico o a su fabricante antes de utilizar la máquina.

Observe las indicaciones de seguridad y las indicaciones de carga y de uso correcto que aparecen en las instrucciones de funcionamiento de su batería y cargador de la serie PARKSIDE X 12 V TEAM. Para una descripción más detallada sobre el proceso de carga y para más información, consulte este manual de instrucciones separado.
Puesta en marcha

Antes de realizar cualquier operación en la herramienta eléctrica, retire la batería del aparato. ¡Peligro de lesiones!
Antes de poner en funcionamiento el aparato ha de
- si es preciso, cambiar la pinza de sujeción
- conectar la aspiración de polvo,
- insertar la fresa que se quiere utilizar,
- ajustar la profundidad de fresado,
- si se necesita, montar el tope en paralelo,
- fijar la pieza de trabajo.
- insertar la batería

Cambiar pinza de sujeción
Las pinzas de sujeción aptas para el aparato pueden alojar fresas con un vástago de 6 mm u 8 mm de diámetro.

Utilice exclusivamente fresas con un vástago cuyo diámetro sea apto para las pinzas de sujeción integradas.

Utilice exclusivamente fresas aptas para la velocidad de la herramienta eléctrica.
Todas las fresas del set de 6 fresas que se suministran tienen un vástago de 8 mm. Para fresas con vástago de 6 mm cambie la pinza de sujeción.
- Presione la tecla de bloqueo del husillo (10) en la parte lateral del aparato y manténgala apretada.
- Con la llave de boca (A 19) desatornille la tuerca tapón (11).
- Suelte la tecla de bloqueo del husillo (10).
- Retire la pinza de sujeción de 8 mm (12) con ayuda de unas tenazas e introduzca la pinza de sujeción de 6 mm (20) suministrada. Sonará al encajar.
- Vuelva a atornillar la tuerca tapón (11) ligeramente.

Solo fije la tuerca tapón con la fresa insertada. Se podría dañar la pinza de sujeción.

Montar adaptador de aspiración
Conectando la aspiración de polvo puede reducir el polvo que se forma al trabajar. El adaptador de aspiración (21) se puede colocar en dos posiciones para permitir una aspiración desde la izquierda o desde la derecha.
- Desbloquee el ajuste aproximado de la profundidad de fresado realizando en la rueda de ajuste (16) medio giro com-
pleto en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Presione el botón (6) de ajuste aproximado de la profundidad de fresado y manténgalo así.
- Mueva la unidad motriz (5) totalmente hacia arriba. La distancia ahora entre la unidad motriz (5) y la placa base (9) es la máxima.
- Suelte el botón (6).
- Coloque el adaptador de aspiración (21) sobre las entradas previstas para ello (13) en la placa de base (9).
- Para bloquearlo, gire el adaptador de aspiración (21) en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
- Conecte el tubo de aspiración de una aspiradora al adaptador de aspiración (21).

Deberá ser una aspiradora apropiada para el material que se va a trabajar. Si se va a generar polvo perjudicial para la salud, utilice una aspiradora especial.

Insertar/cambiar las fresas

Para introducir o cambiar las fresas póngase guantes de protección para evitar cortes y quemaduras.
- Presione la tecla de bloqueo del husillo (10) en la parte lateral del aparato y manténgala apretada.
- Con la llave de boca (19) abra la tuerca tapón (11) hasta que se pueda introducir la fresa.
- Suelte la tecla de bloqueo del husillo (10).
- Introduzca la fresa que va a utilizar en la pinza de sujeción que ya ha montado (12). El vástago de la fresa ha de introducirse al menos 20 mm.
- Fije la tuerca tapón (11) presionando la
tecla de bloqueo del husillo (10) con la llave de boca (19).

Solo fije la tuerca tapón con la fresa insertada. Se podría dañar la pinza de sujeción.

Montar el tope en paralelo
- Desatornille los dos tornillos de fijación (15) en la parte superior de la placa base.
- Lleve el tope en paralelo (22) hasta el alojamiento previsto (14) en la placa base (9).
- Fije el tope en paralelo en la posición deseada con los tornillos de fijación (15).

Ajustar profundidad de fresado

El ajuste de la profundidad de fresado solo puede llevarse a cabo con el aparato apagado
- Con la fresa insertada, coloque el aparato sobre el borde de la pieza de trabajo que se va a trabajar, de manera que la fresa tenga espacio por abajo.
- Desbloquee el ajuste aproximado de la profundidad de fresado realizando en la rueda de ajuste (16) medio giro completo en sentido contrario a las agujas del reloj.
3.. Presione el botón (6) de ajuste aproximado de la profundidad de fresado y manténgalo así. - Mueva ahora la unidad motriz (5) hacia abajo o hacia arriba y ajuste aproximadamente la profundidad de fresado deseada.
- Suelte el botón (6) de nuevo.
ES
- El ajuste de precisión se realiza con la rueda de ajuste (7), un giro completo equivale a 1 mm:

Girar en sentido contrario a las agujas del reloj: mayor profundidad de fresado. Girar en sentido de las agujas del reloj: menor profundidad de fresado.
- Ajuste la profundidad de fresado deseada girando la rueda de ajuste (16) en sentido de las agujas del reloj hasta encontrar resistencia.

Recomendamos que se compruebe el ajuste de la profundidad de fresado haciendo una prueba con alguna pieza que no vaya a utilizar.

Asegure el ajuste preciso de la profundidad de fresado, atornillando el tornillo de seguridad (8) en la rueda de ajuste (7) de precisión de fresado desde la parte inferior de la placa base (9).
Retirar/insertar la batería
- Para sacar la batería (1) del aparato tiene que presionar las teclas de desbloqueo (2) en la batería y sacarla.
- Para insertar la batería (1) deberá introducirla deslizándola por la guía correspondiente. Al encajar hará un sonido.

Introduzca la batería cuando la herramienta a batería esté completamente preparada para el funcionamiento. ¡Existe peligro de lesiones!
Verificación del estado de carga de la batería recargable
El indicador señala el estado de carga de la batería recargable (1).
- Presione la tecla del indicador de carga de la batería de la batería. Dependiendo del LED que se ilumine, se indica el estado de carga de la batería.
rojo-amarillo-verde => Batería cargada rojo-amarillo => Batería cargada casi a la mitad rojo => Cargar batería
Manejo

Póngase mascarilla (máscara para polvo fino de clase de protección FFP2).

Durante el fresado no utilice guantes.

Encendido y apagado

Procure estar en una posición segura y sujete el aparato bien con ambas manos y distanciado del propio cuerpo. Antes de encender el aparato procure que el aparato no toque la pieza de trabajo.
-
Asegúrese de que la batería (1) está insertada (véase "Insertar/retirar la batería"). Encender:
-
Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (18).
-
Deslice el interruptor de encendido/apagado (18) hacia arriba, de manera se muestre «l» en el interruptor.
-
Suelte el interruptor de encendido/apagado (18).
Apagar:
- Mantenga pulsado el interruptor encendido/apagado.
- Deslice el interruptor de encendido/apagado (18) hacia abajo, de manera se muestre «0» en el interruptor.
- Suelte el interruptor de encendido/apagado (18).
Indicaciones de trabajo
Fresar
Siempre ha de fresar a marcha contraria. En este caso, el aparato se mueve en dirección contraria a la dirección de giro de la fresadora.


Nunca frese en dirección circular (sincrónico). Existe peligro de accidente porque el aparato puede escaparse de las manos.
- Solo utilice fresas cuyas revoluciones permitidas sean al menos tan altas como la velocidad máxima indicada en el aparato.
- Utilice siempre la herramienta adecuada.
- No utilice herramientas ni accesorios despuntados o dañados.
- Asegúrese de que la fresa sobresale
por debajo de la placa base. De este modo, evitará dañar la pieza de trabajo u otros objetos.
r de
- Fije la pieza de labor bien a la superficie de trabajo.
- Utilice una fresa.
- Ajuste la profundidad de fresado deseada.
-
Encienda el aparato.
-
Lleve el aparato a la posición sobre la que desea trabajar.

-
Sostenga el aparato firmemente con ambas manos cuando trabaje. Asegúrese de que ningún dedo sobrepase la parte inferior de la unidad motriz (A 5) y realice el fresado avanzando de manera uniforme.
-
Apague el aparato.

Después de apagar el aparato, la fresa seguirá girando durante un tiempo. No toque la fresa en movimiento y no pose el aparato antes de que la fresa se haya detenido completamente. ¡Existe peligro de lesiones!
Fresado de bordes y perfiles

Al fresar bordes y perfiles sin tope en paralelo, la fresa ha de ir equipada con un anillo de avance (a) que haga de guía.
- Acerque el aparato conectado a la pieza de labor hasta que el anillo de avance toque el borde de la pieza de labor a trabajar.
- Con las dos manos lleve el aparato siguiendo el borde de la pieza de labor. Evite ejercer demasiada presión.
Fresado con tope en paralelo
Con el tope en paralelo puede fresar ranuras y perfiles, guiando el tope en paralelo en una distancia preajustada del borde de la pieza de labor.

Con materiales macizos, el fresado solo es posible a pasos pequeños (máx. 1-2 mm de profundidad de arranque de viruta). El fresado de ranuras más profundas requiere varias pasadas.

-
Lleve el tope en paralelo (22) hasta el alojamiento previsto (14) en la placa base. Apriete los tornillos de sujeción (15).
-
Coloque la fresadora a batería sobre el borde de la pieza de trabajo, de manera que la fresa tenga espacio por abajo.
-
Ajuste la profundidad de fresado a 1-2 mm y fíjela.
-
Asegúrese de que el tope en paralelo (22) está en contacto con el borde de la pieza de trabajo.
-
Empiece a retirar la madera con la fresadora de batería en pequeños pasos de 1 a 2 mm. Dirija después el aparato encendido con una presión lateral hacia el tope en paralelo (22) siguiendo el borde de la pieza de trabajo.
El tope en paralelo (22) sirve de guía lateral para la fresadora de batería.
Controle siempre la perpendicularidad de la ranura.
- Para ranuras más profundas, repita los pasos 4-5 hasta alcanzar el resultado deseado.
Limpieza y mantenimiento

Los trabajos de reparación y mantenimiento no descritos en estas instrucciones, deben ejecutarse por nuestro Centro de Servicio Utilice exclusivamente piezas originales.

Para el transporte y antes de cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento, retire la batería. Existe peligro de lesión si el aparato se enciende involuntariamente.

Cuando esté trabajando con fresas, póngase guantes de protección para evitar posibles cortes.
Realice las siguientes operaciones de limpieza y mantenimiento de forma regular (de esta forma se garantiza la capacidad funcional y una larga vida útil).
Limpieza

No debe salpicarse el aparato con agua ni sumergirse en ella, pues existe peligro de recibir una descarga eléctrica.

No utilizar detergentes ni disolventes para limpiarlo. Con ello podría dañar el aparato de forma irremediable.
- Mantenga las ranuras de ventilación (A 12), el armazón del motor y las asas del aparato limpias. Utilice para ello un paño húmedo o un cepillo.
Trabajos generales de mantenimiento
- Compruebe el aparato cada vez antes de usarlo, por si existiese algún defecto obvio, como piezas sueltas, desgastadas o dañadas.
- Si el rodamiento de bolas (a) de la fresadora se ha aflojado, vuelva a apretarlo con la llave Allen.

Almacenaje
- Antes de guardar el aparato, límpielo.
- Cuando no use el equipo, debe guardarse éste en un lugar seco y protegido de polvo, asegurando que está fuera del alcance de niños.
- Guarde la fresa en el embalaje que se suministra. Evite que entre en contacto con otras piezas metálicas u otras cortadoras fresadoras.
Eliminación/protección del medio ambiente
Retire la batería del aparato y lleve el aparato, la batería y el embalaje a un punto verde para su reciclaje.

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.
Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: Los consumidores tienen la obligación legal de reciclar los aparatos eléctricos y electrónicos de forma ecológica al final de su vida útil.
De este modo, se garantiza un reciclaje respetuoso con el medio ambiente y con los recursos.
Dependiendo de las normas estatales, puede tener las siguientes opciones:
• devolverlo a un punto de venta,
- a un punto de recogida oficial,
• devolver al fabricante/distribuidor.
Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electrónicos.

No tire la batería a la basura doméstica, tampoco al fuego (peligro de explosión) o al agua. Las baterías deterioradas pueden provocar daños en el medio ambiente y en su salud cuando desprenden vapores o líquidos venenosos.
Elimine las baterías según las disposiciones locales. Las baterías defectuosas o gastadas deben ser recicladas de acuerdo con la directiva 2006/66/CE. Entregue las baterías en un punto de reciclaje donde sean tratadas para su reutilización respetando el medio ambiente. Pregunte en la empresa municipal de gestión de residuos o en nuestro centro de servicio.
Elimine las baterías descargadas. Recomendamos que ponga sobre los polos tiras adhesivas para evitar que se cortocircuiten. No abra la batería.
Garantía
Estimada clienta, estimado cliente:
Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res-guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra.
ES
Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.
Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos
El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.
Volumen de la garantía
El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.
La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p.ej. cepillos), o a daños en partes frágiles.
Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.
El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada.
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de artículo (IAN 408294_2207) como prueba de la compra.
- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.
- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió.
Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.
Servicio de reparación
Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.
Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio.
No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial.
Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.
Service-Center

Servicio España
Tel.: 900 984 989
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 408294_2207
Importador
Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.
Piezas de repuesto/Accesorios
Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop
Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto.
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 171).
Part. Part. Denominación
Números
Instrucciones Plano de de pedido de uso explosión
| A 11/12 30/31 Pinza de sujeción (8 mm) + tuerca tapón 91105642 | ||
| A 21 10 Adaptador de aspiración 91105641 | ||
| A 22 9 Tope en paralelo 91105640 | ||
| A 24-29 | Set 4: Set para fresado de 6 piezas (MAN / n=max. 35000 / HW)* | 91104255 |
| 24 | Fresa para perfiles (25.0x12.0x8 / R 4 mm)** | |
| 25 | Fresa para redondeos (22.0x11x8 / R 6.3 mm)** | |
| 26 | Fresa para ranuras en V (12.7x9.0x8 / 90°)** | |
| 27 | Fresa para ranuras (12.0x20.0x8)** | |
| 28 | Fresa para ranuras (6.0x20.0x8)** | |
| 29 | Fresa para mediacañas (22.0x13.x8 / R 6.3 mm)** | |
* MAN = permitido para avance manual.
n = revoluciones máx. (min-1) permitidas para la fresa.
HW = Cortes compuestos de metal duro.
** Dimensiones de la fresa (mm): Diámetro de la fresa ∅ x longitud del cabezal cortador x diámetro del vástago
R = Radio del perfil (mm)
= Ángulo de la ranura

Búsqueda de fallos

En caso de accidente o de fallo operativo, retire inmediatamente la batería del aparato. El incumplimiento puede provocar cortes
| Problema Origen posible Subsanación del error | ||
| El aparato no arranca | Descargar batería (1) | Batería (1 ) cargar(Observar las instrucciones de funcionamiento independientes de la batería y del cargador) |
| Batería (1) no insertada | Batería (1) insertar(Observar las instrucciones de funcionamiento independientes de la batería y del cargador) | |
| Interruptor de encendido/apagado (18) defectuoso | A reparar por el servicio al cliente | |
| Motor defectuoso | ||
| El motor se ralentiza y se para | La pieza de labor sobrecarga el aparato | Reducir presión |
| Incrementar revoluciones | ||
| La pieza de labor no es apropiada | ||
| El fresado no se realiza en recto | Tope en paralelo (22) no colocado | Montar el tope en paralelo |
| La pieza de labor fresada presenta señales de quema-duras | Fresa inapropiada o sin filo Cambiar fresa | Cambiar fresa |
| El ajuste de la profundad de fresado es demasiado alto | Ajustar profundidad de fresado | |
| Los bordes de la fresa se están des-garrando, hay es-trías y abolladuras en el fresado | La fresa está gastada y desa-filada | Cambiar fresa |
| Los filos de la fresa están da-nados | Cambiar fresa | |
| No se aspira el polvo | El aspirador no está encendido | Antes de fresar, encender el aspirador |
| Tubo de aspiración o adaptador de aspiración (21) atascado | Eliminar atasco | |
Contenuto
Introduzione 174
Piese de schimb/Accesorii .....262
Identificare defectiuni......263
Garantie 264
Reparatii-Service......265
1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCĂ:
Piese de schimb/Accesorii
| ES | Traducción de la Declaración de conformidad CE original |
| Mediante la presente declaramos queFresadora de superficie recargablede la serie POFA 12 B3Número de serie000001 - 042000corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-17:2017EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 | |
| El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad : | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY30.01.2023 | ____Christian FrankApoderado de documentación |
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY30.01.2023
____Christian FrankApoderado de documentación