POFA 12 B3 - Bezdrôtová elektrická frézka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma POFA 12 B3 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k POFA 12 B3 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Bezdrôtová elektrická frézka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod POFA 12 B3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. POFA 12 B3 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU POFA 12 B3 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ES
Fresadora de superfi cie recargable 12 V
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DK
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana
Piktogramy na prístroji

Figyelem!

vý nástroj mimo rozsah teplot, uvedených v návodu k obsluze.
Vloženie/výmena frézy......128
Montážrovnobežnéhodorazu.....129
Nastaveniehlíbkyfrézovania ..... 129
Vybratie/vloženie akumulátora .....129
Kontrola stavu nabitia akumulátora . 129
Obsluha....130
Zapnutieavypnutie....130
Pokynypreprácu ......130
Frézovanie 130
Frézovanie hrán a profilov ..... 131
Frézovanie s rovnobežným dorazom....131
Čistenie/Údržba 131
Cistenie 132
životného prostredia...... 132
Záruka 133
Náhradnédiely/Príslušenstvo ..135
Zistovanie závad ......136
Preklad originálneho
prehlásenia o zhode CE......313
Nákresy explózií ......323
Úvod
Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt.
Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole.
Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja.

Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte pro-
dukt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia.
Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.
Použitie
Prístroj je vhodný na frézovanie drážok, hrán, pozdížnych otvorov a profilov v povrchových materiáloch obrobkov z dreva, plastu a l'ahkých stavebných materiálov.
Akékol'vek iné použitie, ktoré v tomto návo- de na obsluhu nie je výslovne povolené,
SK
möže mať za následok poškodenie prístroja a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre užívatela.
Z bezpečnostných dôvodov nie je za-riadenie určené pre deti a mladistvých do 16 rokov. Mladiství nad 16 rokov môžu používať prístroj len pod dozorom.
Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka.
Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou. Pri komerčnom použití zanikne záruka.
Elektrické náradie bolo skonštruované pre nasledovné typy fréz:
Prístroj je súčastóu série série X 12 V TEAM od spoločnosti Parkside a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série X 12 V TEAM od spoločnosti Park- side. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X 12 V TEAM od spoločnosti Parkside.
Všeobecný popis

Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane.
Objem dodávky
- horná frézka
- adaptér odsávania
- rovnobežný doraz
- upínacie puzdro 6 mm
- upínacie puzdro 8 mm, predmontované
- 6-dielna frézovacia súprava
- vidlicový klúč
- kufrík
- návod na obsluhu

Batéria a nabíjačka nie sú súčastou balenia.
Popis funkcie
Akumulátorová vrchná frézka je elektrické náradie vybavené rotujúcim rezným nástrojom (frézou) a základnou doskou. Plynulo nastavitelné nastavenie híbky frézovania a odsávanie prachu umožňuje komfortnú prácu. Informácie o funkcii jednotlivých obsluhovacích prvkov nájdete v nasledujúcich popisoch.

Prehl'ad
Náradie:
1 Akumulátor
2 Uvolňovacie tlačidlo akumulátora
3 Horné držadlo
4 Pravá rukoväť
5 Pohonná jednotka
6 Tlačidlo hrubého nastavenia híbky frézovania
7 Nastavovacie koliesko jemného
nastavenia híbky frézovania
8 Poistná skrutka
Nastavenie híbky frézovania
9 Základná doska
10 Tlačidlo aretácie vretena
11 Prevlečná matica
12 Upínacie puzdro 8 mm,
predmontované (nie je vidiet)
13 Vybranie pre odsávací adaptér
14 Uchytenie rovnobežného dorazu
15 fixačná skrutka
16 Blokovacie koliesko nastavenia híbky frézovania
17 Signalizácia stavu nabitia akumulátora
18 vypínač zap/vyp
Príslušenstvo:
6-dielna frézovacia súprava:
24 tvarová fréza (∅ 25 mm, R 4 mm)
25 zaoblovacia-freza (∅ 22 mm, R 6,3 mm)
26 V-drážkovacia fréza (∅ 12,7 mm, ✦ 90°)
27 drážkovacia fréza (∅ 12 mm)
28 drážkovacia fréza (∅ 6 mm)
29 vydutá fréza (∅ 22 mm, R 6,3 mm)
Technické údaje
Napätie motora U....12 V=Počet otáčok vo volnobehu n _0 .19000 min ^-1 Priemer frézy ....max. 36 mm Otáčky frézy n....max. 35000 min ^-1 Upínadlo nástroja ....6 mm/8 mm Hmotnosť (bez akumulátora) .....asi 1,1 kg Hladina akustického tlaku
Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v súlade s normami a predpismi uvedenými vo vyhlásení o zhode.
Uvedené hodnoty emisií vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku boli odmerané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použit na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým.
Uvedené hodnoty emisií vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku sa môžu použit tiež na predbežný odhad zaťaženia.

Výstraha:
dnota emisií vibrácii sa môže odlišovať od skutočnej hodnoty pri používaní elektrického náradia v závislosti od druhu a spôsobu jeho používania, zvlášť od toho, aký druh obrobku sa obrába.
Zaťaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržat' tak malé, ako je to možné. Príkladným opatrením na zníženie vibračného zaťaženia pri používaní náradia je obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohl’ad-nia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické náradie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).
Čas nabíjania
Prístroj je súčastou série X 20 V TEAM od spoločnosti Parkside a môže sa prevádzkovat' s akumulátormi série X 20 V TEAM od spoločnosti Parkside. Akumulátory série X 20 V TEAM od spoločnosti Parkside sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X 20 V TEAM od spoločnosti
Odporúčame vám prevádzkovat' tento prístroj výlučne s nasledujúcimi akumulátormi: PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1.
SK
Odporúčame vám nabíjať tieto akumuláto- ry výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: PLGK 12 A2, PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1.
| Čas nabíjania (min.) | PAPK12 A112 A3 | PAPK12 A2 | PAPK12 B112 B212 B3 | PAPK12 D1 |
| PLGK 12 A1PLGK 12 A2PLGK 12 A3 | 60 60 | 120 | 150 | |
| PLGK 12 B2PDSLG 12 A1 | 30 45 | 60 80 |
Bezpečnostné pokyny
Dbajte na bezpečnostné pokyny pri používaní tohoto nástroja.
Symboly v návode

Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám.

Príkazové značky s údajmi pre prevenciu škôd.

Noste ochranné rukavice.

Vyberte akumulátor z prístroja.

Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom.
Symboly v návode

Pozor!

Pred všetkými čistiacimi a údržbárskymi prácami vyberte akumulátor z prístroja. Nebezpečenstvo poranenia!

Noste ochranu dýchania.

Pri frézovaní nenoste žiadne rukavice.

Prístroje nepatria do domového odpadu.

Smer otáčania frézy

Jemné nastavenie frézy

Zariadenie je súčasťou série X 12 V TEAM
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zane- dbanie dodržiavania bezpečnost- ných pokynov a nariadení môže zapríčinit' zásah elektrickým prú- dom, požiar a/alebo t'ažké poranen- nia.
Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnost.
Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpečnostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na elektrické nástroje napájané z akumulátora (bez sieťového kábla).
a) Udržujte svoj pracovný úsek čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viest'k nehodám.
b) Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo pary.
c) Behom používania elektrického nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri nepozornosti môžete stratit kontrolu nad nástrojom.
a) Prípojná zástrčka elektrického nástroja sa musí hodit do zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom zmenit. Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením. Nezmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú riziko elektrického úderu.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko skrz elektrický úder, ked'
je Vaše telo uzemnené.
c) Nevystavujte elektrický nástroj daždu alebo mokrosti. Vniknutie vody do elektrického nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu.
d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je nosenie alebo zavesenie elektrického nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel vzdialene od horúčavy, od oleja, od ostrých hrán alebo od pohybujúcich sa častí nástrojov. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu.
e) Ked' pracujete s elektrickým nástrojom pod šírym nebom, potom používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblast'. Použitie predlžovacieho kábla vhodného pre vonkajšiu oblast', zmenšuje riziko elektrického úderu.
f) Ked' nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
a) Budte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom rozumne do práce. Nepoužívajte elektrický nástroj, ked'ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný okamžik nepozornosti pri používaní elektrického nástroja môže viest'k vážnym poraneniam.
b) Noste osobné ochranné pomôcky a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranný pomocok, ako respirátor proti prachu, protis-
SK
klzová ochranná obuv, prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranenia.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Uistite sa, či elektrické náradie je vypnuté, skôr než sa pripojí na zdroj prúdu a/alebo akumulátor, zodvihne alebo prenáša. Ak pri prenášaní elektrického náradia máte prst na vypínači alebo je pripojené na zdroj prúdu, môže to spôsobit úraz.
d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete elektrický nástroj. Náradie alebo klúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viest' k poraneniam.
e) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete pri neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj.
f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne volné oblečenie alebo šperky. Udržujte vlasy, odev a ru- kavice vzdialene od pohybujúcich sa častí. Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohy- bujúcimi sa časťami.
g) Ak sa inštalujú zariadenie pre odsávania prachu a záchytné zariadenie, presvedčte sa, či sú pripojené a či sa správne používajú. Používanie odsávania prachu môže znížit' ohrozenie prachom.
h) Neuspokojujte sa s falošnou bezpečnosťou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradie, aj ked ste s elektrickým náradím oboznámený po jeho mnohonásobnom používaní. Nepozorné
zaobchádzanie môže počas zlomku sekundy spôsobit'ťažké zranenia.
4) Používanie a ošetrovanie elektrického nástroja:
a) Nepretážujte tento nástroj. Použite pre svoju prácu elektrické náradie, určené pre tento účel. S vhodným elektrickým nástrojom pracujete v udanom výkonovom rozsahu lepšie a bezpečnejšie.
b) Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorého spínač je defektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnút, je nebezpečné a musí byť opravené.
c) Vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte batériu predtým než vykonáte nastavenia, vymieňate diely príslušenstva alebo náradie odkladáte. Tieto bezpečnostné opatrenia bránia neúmyselnému spusteniu elektrického náradia
d) Uložte nepoužívanú elektrický nástroj mimo dosahu detí. Neprenechávajte používanie tejto píly osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické nástroje sú nebezpečné, ked'ich používajú neskúsené osoby.
e) Starostlivo ošetrujte tento elektrický nástroj. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo natol’ko poškodené, že je funkcia elektrického nástroja narušená. Nechajte poškodené časti pred použitím nástroja opravit’. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržovaných elektrických nástrojoch.
a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú.
g) Používajte tento elektrický nástroj, jeho príslušenstvo, vložné nástroje atd. v súlade s týmito inštrukciami. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorá sa má vykonávat'. Používanie elektrického nástroja pre iné účely, než pre ktoré je určený, môže viest'k nebezpečným situáciám.
h) Držadlá a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a mastnôt. Klzké držadlá a úchopné plochy neumožňujú bezpečné ovládanie a kontrolu elektrického náradia v neočakávaných situáciách.
5) POUŽÍVANIE A OŠETROVANIA
AKUMULÁTOROVÉHO NÁRADIA
a) Nabíjajte akumulátory iba v nabíjacích prístrojoch, ktoré sú výrobcom odporúčané. U nabíjacieho prístroja, ktorý je vhodný pre určitý druh akumulátorov, existuje nebezpečenstvo požiaru, ked' sa používa s inými akumulátormi.
b) V elektrických nástrojoch používajte iba pre ne určené akumulátory. Použitie iných akumulátorov môže viest'k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.
c) Udržujte nepoužívané akumulátory vzdialene od kancelárskych spiniek, mincí, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčinit premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mat' po-
páleniny alebo oheň za následok.
d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať tekutina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Ked' sa táto tekutina do-stane do oči, prídavne vyhlá-dajte lekársku pomoc. Uniknutá tekutina môže viest' k podráždeniam pokožky alebo k popáleninám.
e) Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídatelne a viest k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia.
f) Akumulátor nevystavujte požiaru ani príliš vysokým teplotám. Požiar alebo teploty vyššie ako 130 °C môžu spôsobit' výbuch.
g) Dodržiavajte všetky pokyny k nabíjaniu a akumulátor alebo náradie s akumulátorom nepoužívajte nikdy mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplotného rozsahu môže zničit' akumulátor a viest'k nebezpečenstvu požiaru.
6) SERVIS
a) Svoje elektrické náradie nechajte opravit iba kvalifikovaným odborným personálom a iba pomocou originálnych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.
b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetka údržba akumulátorov by sa mala uskutočnit’ prostredníctvom
výrobcu alebo splnomocnených miest zákazníckeho servisu.
Výstraha! Pri frézovaní môže vznikať zdraviu škodlivý prach, ktorý môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhujúce osoby alebo osoby na-chádzajúce sa v blízkosti. Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Stále noste ochranné okuliare a ochranu dýchania. Pripojte odsávanie prachu.

Zdraviu škodlivé materiály ako olovo, materiály s nanášaním farieb s obsahom olova alebo materiály s obsahom azbestu sa s týmto prístrojom nesmú obrábat!
- Upevnite a zabezpečte obrobok pomocou zvierok alebo iným spôsobom na pevnú podložku. Ak obrobok držíte len rukou alebo proti vášmu telu, obrobok zostáva labilný, čo môže spôsobit' stratu kontroly.
- Dovolené otáčky použitého nástroja musia byť minimálne tak vysoké, ako sú na elektrickom náradí uvedené maximálne otáčky. Príslušenstvo, ktoré sa rých-lejšie otáča ako je dovolené, sa môže rozlomiť.
-
Fréza alebo iné príslušenstvo musí presne zapadnúť do upínadla nástroja (upínacie pu-zdro) vášho elektrického nára-dia. Použitý nástroj, ktorý nezapadne presne do upínadla nástroja elektric-kého náradia, sa nepravidelne otáča, velmi vibruje a môže sa nad ním stratit’ kontrola.
-
Presvedčte sa, či fréza je správne založená. Nesprávne založená fréza môže sa počas frézovania zlomiť alebo vyskočiť a predstavuje nebezpečenstvo úrazu.
- Elektrické náradie vedte proti obrábanému predmetu, len ked' je zapnuté. Ináč je nebezpečenstvo spätného úderu, ked' nástroj sa vzpriěči v obrábanom predmete.
- Vaše ruky nedávajte do miesta frézovania a na frézu. Vašou druhou rukou držte horné držadlo alebo kryt motora. Ked' frézka je držaná obomi rukami, ruky sa nemôžu dotknúť frézy.
- Nefrézujte nad kovovými predmetmi, klincami alebo skrutkami. Fréza sa môže poškodit' a môže to viest' k zvýšeným vibráciám.
- Pre vyhladávanie skrytých rozvodných vedení používajte vhodné vyhladávacie prístroje, alebo sa informujte v miestnej rozvodnej spoločnosti. Kontakt s vedeniami elektrického prúdu môže spôsobit' úraz a oheň, kontakt s plynovým vedením môže spôsobit' výbuch. Poškodené vodovodné potrubia môžu spôsobit' poškodenie majetku alebo elektrický úraz.
- Nepoužívajte tupé alebo poškodené nástroje. Tupé alebo poškodené nástroje môžu spôsobit' nekontrolovatelné situácie.
- Pri práci držte elektrické náradie pevne obomi rukami a udržujte bezpečný postoj. Elektrické náradie vedte bezpečne oboma rukami.
-
Skôr než elektrické náradie odložíte, počkajte, kým sa nezastaví. Nástroj sa môže vzpričit' a to vedie k strate kontroly nad elektrickým náradím
-
Nedotýkajte sa nástroja alebo obrobku bezprostredne po opracovaní. Časti môžu byť ešte horúce a môžu spôsobit' popáleniny.
- Používajte iba frézy so správnym priemerom násady a vhodne pre otáčky elektrického náradia.
- Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viest’k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Zvyškové riziká
Aj pri používaní elektrického prístroja podľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vzniknút’v súvislosti s konštrukciou a pre-vedenia tohto elektrického prístroja:
a) Poranenie pohyblivými časťami;
b) poškodenie sluchu, ak nenosíte vhodnú ochranu sluchu;
c) Poškodenia plúc, ak sa nenosí vhodná ochranu dýchania;
d) Poškodenia zraku, ak sa nenosí vhodná ochranu;
e) poškodenie zdravia, ktoré sú výsledkom vibrácií pôsobiacich na ruku/rameno, ak sa prístroj používa dlhšiu dobu, alebo ak sa nesprávne vedie a udržiava.

Upozornenie! Tento elektrický prístroj počas prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu vážnych alebo smrtelných zranení, odporúčame, aby osoby s lekárskymi implantátmi konzultovali svojho lekára alebo
výrobcu lekárskeho implantátu pred samotnou obsluhou prístroja.

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používaniu, ktoré sú uvedené v návode na používanie vášho aku- mulátora a vašej nabíjačky série PARKSIDE X 12 V TEAM. Podrobnejší opis k nabíjaniu a dalšie informácie nájdete v tomto samostatnom návode na používanie.
Uvedenie do chodu

Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vyberte akumulátor z prístroja. Nebezpečenstvo poranenia!
– príp. vymeňte upínacie puzdro
– namontujte odsávanie prachu,
- založte požadovanú frézu,
– nastavte híbku frézovania,
- príp. namontujte rovnobežný doraz,
- upnite obrobok.
- vložte akumulátor

Výmena upínacieho puzdra
Upínacie puzdrá vhodné pre prístroj môžu uchytiť frézy s priemerom stopky 6 mm, resp. 8 mm.

Používajte iba frézy s priemerom stopky vhodným k zabudovanému upínaciemu puzdru.

Používajte iba frézy, ktoré sú vhodné pre otáčky elektrického náradia.
Všetky frézy dodané v 6 dielnej súprave fréz majú stopku 8 mm.
Pre frézy so stopkou 6 mm vymeňte upínacie puzdro.
- Zatlačte tlačidlo aretácie vretena (10) naboku prístroja a podržte ho stlačené.
- S vidlicovým klúčom (A 19) odskrutkujte prevlečnú maticu (11).
- Uvolnite tlačidlo aretácie vretena (10).
- Odoberte upínacie puzdro 8 mm (12) pomocou klieští a založte dodané upínacie puzdro 6 mm (20). Počutelne zaskočí.
- Opät' volne zaskrutkujte prevlečnú maticu (11).

Potom dotiahnite prevlečnú maticu so založenou frézou. Upínacie puzdro sa môže poškodit'.

Pomocou pripojenia odsávania prachu môžete pri práci znížit' vznik prachu. Odsávací adaptér (21) sa môže používať v dvoch polohách tak, aby sa odsávanie mohlo uskutočnit' zlava alebo sprava.
- Odblokujte hrubé nastavenie híbky frézovania tak, že blokovacie koliesko (16) otočíte o približne polovičnú otáčku proti smeru hodinových ručičiek.
-
Stlačte tlačidlo (6) hrubého nastavenia híbky frézovania a podržte ho stlačené.
-
Pohonnou jednotkou (5) pohybujte teraz celkom hore. Teraz existuje maximálna vzdialenosť medzi hnacou jednotkou (5) a základnou doskou (9).
- Tlačidlo (6) pustite.
- Založte adaptér odsávania (21) do určených vybraní (13) na základnej doske (9).
- Na zablokovanie otočte odsávací adaptér (21) v smere hodinových ručičiek až na doraz.
- Pripojte odsávaciu hadicu vysávača na adaptér odsávania (21).

Vysávač musí byť vhodný pre opracovávaný materiál.
Ak vzniká zdraviu škodlivý prach, použite špeciálny vysávač prachu.

Vloženie/výmena frézy

E Montáž rovnobežného dorazu
- Otočte obidve fixačné skrutky (15) na hornej strane základnej dosky.
- Zavedte teraz rovnobežný doraz (22) do určeného uchytenia (14) na základnej doske (9).
- Rovnobežný doraz zafixujte v želanej polohe pomocou fixačných skrutiek (15).
F Nastavenie hibky frézovania

Nastavenie híbky frézovania sa smie uskutočniť iba pri vypnutom prístroji
- Postavte prístroj so založenou frézou na okraj obrábaného obrobku tak, mal frézar dostatok miesta smerom dole.
- Odblokujte hrubé nastavenie híbky frézovania tak, že blokovacie koliesko (16) otočíte o približne polovičnú otáčku proti smeru hodinových ručičiek.
- Stlačte tlačidlo (6) hrubého nastavenia híbky frézovania a podržte ho stlačené.
- Pohonnou jednotkou (5) pohybujte teraz celkom dole, resp. hore a nastavte želanú híbku frézovania.
- Tlačidlo (6) znova pustite.
- Jemné nastavenie uskutočníte pomocou nastavovacieho kolieska (7), pričom celá otáčka zodpovedá 1 mm:

Otáčanie proti smeru hodinových ručičiek: väčšia híbka frézovania.
Otáčanie v smere hodinových ručičiek: menšia híbka frézovania.
- Želanú híbku frézovania zafixujete tak, že budete otáčať blokovacie koliesko (16) v smere hodinových ručičiek, kým nepocítite odpor.

Odporúčame odskúšať hrúbku frézovania pomocným frézovaním na odpadovom materiáli.

Jemné nastavenie híbky frézovania zaistíte tak, že poistnú skrutku (8) naskrutkujete zo spodnej strany základnej dosky (9) do nastavovacieho kolieska (7) jemného nastavenia híbky frézovania.
Vybratie/vloženie akumulátora
- Na vybratie akumulátora (1) z prístroja zatlačte uvolňovacie tlačidlá (2) na akumulátore a vytiahnite ho von.
- Pri vkladani akumulátora (1) tento za-suňte pozdíž vodiacej lišty do prístroja. Počutelne zapadne.

Akumulátor vložte až vtedy, ked' akumulátorové náradie bude úplne pripravené na použitie. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Kontrola stavu nabitia akumulátora
Signalizácia stavu nabitia na prístroji signalizuje stav nabitia akumulátora (1).
- Stav nabitia akumulátora je signalizovaný rozsvietením príslušnej LED (17) diódy svietidla, ked' prístroj je v prevádzke.
červená-žltá-zelená =>
Akumulátor plne nabitý
červená-žltá =>
Akumulátor je nabitý cca na polovicu
červená => akumulátor sa musí nabit'
Obsluha

Noste ochranu dýchania (maska na jemný prach trieda ochrany FFP2).

Pri frézovaní nenoste žiadne rukavice.

Zapnutie a vypnutie

Dodržiavajte bezpečný postoj a prístroj držte pevne oboma rukami a vzdialené od vášho tela. Pred zapnutím dávajte pozor na to, aby sa náradie nedotýkalo obrábaného predmetu.
- Presvedčte sa, či je vložený akumulátor (1) (pozri „Vybratie/vloženie akumulá-tora“).
Zapnutie:
Nikdy nefrézujte v smere posuvu (v smere otáčania). Je nebezpečenstvo, že náradie sa môže z ruky vytrhnút.
- Používajte len frézy, na których uvedené dovolené otáčky sú minimálne tak vysoké ako na náradí uvedené najvyššie otáčky náradia.
- Používajte vždy vhodný nástroj.
- Nepoužívajte tupé alebo poškodené nástroje a príslušenstvo.
- Zohl'adnite, že fréza vyčnieva von zo azákladnej dosky. Nepoškodte tým váš obrobok alebo iné predmety.
18) nahor objaviloObrábkok upevnite na pracovnú 8). plochu.
- Založte frézu.
a p3držnastavte požadovanú híbku frézovania.
objašiloPrístr,Ši"vedte bližšie k obrába- 8). nému miestu.
- Pri práci držte prístroj pevne obidvoma rukami. Dávajte pozor na to, aby prsty nesiahali
do oblasti pod pohonnú jednotku (A 5) a frézujte s rovnomerným posuvom.
- Náradie vypnite.

Po vypnutí prístroja sa fréza ešte pohybuje nejaký čas d'alej. Nedotýkajte sa pohybujúcej sa frézy a neodkladajte prístroj, kým sa fréza úplne nezastaví. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Frézovanie hrán a profilov

Pri frézovanie hrán a profilov bez rovnobežného dorazu musí byť fréza vybavená s prítlačným krúžkom (a) ako vedením.
- Zapnuté náradie vedte na obrobok, kým prítlačný krúžok nesedí na hrane obrobku.
- Náradie vedte obomi rukami pozdlž hrany obrobku. Nevynakladajte nadmerný tlak.
Frézovanie s rovnobežným dorazom
S rovnobežným dorazom môžete frézovať drážky a profily, pričom rovnobežný doraz vediete v nastavenej vzdialenosti pozdíž hrany obrobku.

Frézovanie v plnom materiáli je možné iba v malých krokoch (híbka záberu max. 1 - 2 mm). Hlbšie drážky sa musia frézovat' vo viacerých pracovných prechodoch.

-
Zavedte rovnobežný doraz (22) do určeného uchytenia (14) na základnej doske. Dotiahnite fixačné skrutky (15).
-
Postavte akumulátorovú vrchnú frézku na okraj obrobku tak, mal frézar dostatok miesta smerom dole.
-
Híbku frézovania nastavte na 1 – 2 mm a zafixujte ju.
-
Uistite sa, že rovnobežný doraz (22) dolieha korektne na hranu obrobku.
-
Začnite s akumulátorovou nou frézkou v malých 1 – 2 mm uberat' zapnutý prístroj vedte s tlakom na rovnobežný do pozdíž hrany obrobku. Rovnobežný doraz (2 ako bočné vedenie akun vej vrchnej frézky. Vždy znova skontrolu pravouhlosť drážky.
-
Pre hlbšie drážky zo pracovné kroky 4 - laného výsledku.
Čistenie/Údržba

Opravy a údržbárske práce, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, nechajte vykonať v našom servisnom stredisku. Používajte iba originálne diely. Nebezpečenstvo zranenia!

Pred všetkými čistiacimi a údržbárskymi prácami a na prepravu vyber-te akumulátor z prístroja. V prípade neúmyselného zapnutia prístroja hrozí nebezpečenstvo úrazu.

Prístroj sa nesmie vystriekat' vodou, ani sa ponárat do vody. Hrozí nebezpečenstvo elektrického úderu!

Nepoužívajte žiadne čistiace pro- striedky alebo rozpúšťadlá. Mohli by ste tak nenapravitelne poškodit' prístroj.
- Vetracie otvory, kryt motora a rukoväte prístroja udržiavajte vždy čisté. K tomu použite vlhkú handričku alebo kefu.
- Pred každým použitím skontrolujte prístroj na viditelné nedostatky, ako napr. uvolnené, opotrebované alebo poškodené diely.
- V prípade, že sa uvoľnilo gulkové ložisko (a) frézy, opäť ho dotiahnite inbusovým klúčom.

Uskladnenie
• Pred odložením zariadenie vyčistite.
- Prístroj uschovávajte na suchom a bezprašnom mieste a mimo dosahu detí.
- Frézy uschovajte v dodanom balení. Zabráňte kontaktu s inými kovovými časťami alebo reznými hranami fréz.
Odstránenie/Ochrana životného prostredia
Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, akumulátor a balenie prineste na ekologické zhodnotenie.

Elektrické náradie nepatrí do domového odpadu.
Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení: Spotrebitelia sú zo zákona povinní elektrické a elektronické zariadenia na konci ich životnosti odovzdat' na ekologickú recykláciu. Týmto spôsobom je zabezpečené zhodnotenie šetrné k životnému prostrediu a zdrojom.
V závislosti od národných zákonov, máte tieto možnosti:
- vrátenie na predajnom mieste,
- odovzdanie na oficiálnom zbernom mieste,
- zaslanie späť výrobcovi/distribútorovi. Netýka sa to dielov príslušenstva a pomocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým prístrojom..

Akumulátor neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené akumulátory môžu škodit' životnému prostrediu a vášmu zdraviu, keď unikajú jedovaté pary alebo kvapaliny.
Akumulátory likvidujte podľa miestnych predpisov. Chybné alebo opotrebované akumulátory sa musia recyklovať podľa smernice 2006/66/ES. Akumulátory odovzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa ekologicky zhodnotia. O tom sa informujte na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom servisnom centre.
Akumulátory likvidujte vo vybitom stave. Odporúčame póly obaliť lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Akumulátor neotvárajte.
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.
Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla.
Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záručná doba a nárok na odstránenie vady
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. kefy) alebo na poškodenia na krehkých dieloch.
Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.
Postup v prípade reklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 408294_2207) ako dôkaz o zakúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte d'alšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
SK
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslat' bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke,
môžeme nechat' vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov.
Môžeme spracovat'len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe.
Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center

Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: grizzly@lidl.sk
IAN 408294_2207
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
Náhradné diely/Príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop
Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri dálších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 134).
* MAN = povolené pre ručný posuv.
n = max. otáčky (min-1), ktoré sú dovolené pre frézu.
HW = rezné hrany sú zo spekaného karbidu.
** Rozmery frézy (mm): priemer frézy ∅ x dĺžka reznej hlavy x priemer drieku
R = polomer profilu (mm)
= uhol V- drážky

Zistovanie závad

V prípade nehody alebo poruchy zariadenia ihned' vyberte z neho akumulátor! Nedodržanie by mohlo spôsobit' rezné poranenia.
| Problém Možná príčina Odstránenie poruchy | ||
| Zariadenie sa ne-spustí | Vybitá batéria(1) | Nabite batériu (1) (zohl'adnite samostatný návod pre akumulá-tor a nabíjačku) |
| Batéria (1) nie je vložená | Vložte batériu (1)(zohl'adnite samostatný návod pre akumulátor a nabíjačku) | |
| Porucha spínača zap/vyp(18) | Oprava službou zákazníkom | |
| Porucha motora | ||
| Motor je pomalý a zostane stát' | Zariadenie pretážené obrába-ným predmetom | Znížte tlak |
| Zvýšte otáčky | ||
| Obrábaný predmet nie je vhodný | ||
| Frézovanie nie je rovné | Rovnobežný doraz (22) nie je vložený | Montáz rovnobežného dorazu |
| Frézovaný obrobok vykazuje stopy po spálení | Nevhodná alebo tupá fréza Vymeňte frézu | |
| Je nastavená velmi velká híbka frézovania | Prispôsobenie híbky frézovania | |
| Okraje frézovania sú vytrhávané, vo frézovaní sú ryhy a nerovnosti | Fréza je opotrebovaná a ne-ostrá | Vymeňte frézu |
| Rezná hrana frézy je po-škodená | Vymeňte frézu | |
| Prach sa neodsáva | Vysávač nie je zapnutý Vysávač | zapnite pred frézovaním |
| Hadica odsávania alebo adap-tér odsávania (21) sú upchané | Odstráňte upchanie | |
Indhold
Raven zvočnega tlaka
(L_pA) 66,8 dB; K_pA = 3 dB
Raven zvočne moči
(L_WA) 77,8 dB; K_WA = 3 dB
Tresljaji (q) ..... 2,031 m/s²; K= 1,5 m/s²
Temperatura ...... maks. 50 °C
Postopek polnjenja 4–40 °C
Delovanje ...... -20–50 °C
| SK | Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE |
| Týmto potvrdzujeme, žeAku horná frézkakonštrukčnej rady POFA 12 B3Poradové číslo000001 - 042000zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-17:2017EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 | |
| Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,GERMANY30.01.2023 | Christian FrankOsoba splnomocnenána zostavenie dokumentácie |
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spíňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,GERMANY30.01.2023
Christian FrankOsoba splnomocnenána zostavenie dokumentácie