PARKSIDE PKLL 3 A1 - Equipos de medición

PKLL 3 A1 - Equipos de medición PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PKLL 3 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PKLL 3 A1 - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PKLL 3 A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PKLL 3 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PKLL 3 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PKLL 3 A1 PARKSIDE

Nivel láser de líneas cruzadas

Traducción del manual original

CZ

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

IT MT

Introducción...... 49

Uso previsto.... 49

Volumen de suministro/ accesorios.... 50

Vista general....50

Descripción del funcionamiento....50

Datos técnicos....50

Indicaciones de seguridad......50

Significado de las indicaciones de seguridad...... 50

Gráficos y símbolos......51

Indicaciones generales de seguridad....51

Preparación...... 52

Elementos de control...... 52

Colocar las pilas....53

Trabajar con el trípode......53

Ajustar el trípode.... 53

Funcionamiento.... 53

Trabajar con el sistema automático de nivelación...... 53

Trabajar sin el sistema automático de nivelación...... 54

Transporte....54

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento....54

Limpieza.... 54

Mantenimiento....54

Almacenamiento....54

Eliminación/protección del medio ambiente.... 54

Localización de averías......55

Servicio.... 55

Garantía....55

Servicio de reparación......57

Service-Center 58

Importador....58

Piezas de repuesto y accesorios.... 58

Traducción de la declaración UE de conformidad......59

Vista explosionada....126

Introducción

Enhorabuena por la compra de su nuevo láser de líneas cruzadas (en adelante, denominado aparato o herramienta eléctrica).

Ha adquirido un aparato de alta calidad. Durante la producción del aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección final.

Por lo tanto, la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garantizada.

PARKSIDE PKLL 3 A1 - Introducción - 1

Este manual de instrucciones es parte de este aparato. Contiene indicaciones importantes para la seguridad, uso y desecho del producto. Lea atentamente el manual de instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato. Utilice exclusivamente el aparato como se describe y para los campos de aplicación especificados. Conserve el manual de instrucciones y entregue toda la documentación si traspasa este aparato a un tercero.

Uso previsto

El aparato está previsto exclusivamente para el uso siguiente:

- Proyección de líneas horizontales y verticales

Cualquier otro uso que no esté expresamente permitido en este manu-

al de instrucciones puede suponer un serio peligro para el usuario y provo- car daños en el aparato. El operador o usuario del aparato será responsa- ble de los accidentes o daños causa- dos a otras personas o sus propieda- des. El aparato está destinado al uso doméstico. No se ha concebido para uso industrial prolongado. Si se le da un uso profesional, se anulará la ga- rantía. El fabricante no se responsa- biliza de los daños derivados de un uso erróneo o distinto del previsto.

Volumen de suministro/accesorios

Desembale el aparato y compruebe el volumen de suministro.

Deseche el material de embalaje según corresponda.

  • Nivel láser de líneas cruzadas
  • Trípode
  • 2× TRONIC Pilas alcalinas (1,5 V; AA/LR06)
  • Traducción del manual original

Vista general

PARKSIDE PKLL 3 A1 - Vista general - 1

En la página desple- gable delantera en- contrará ilustraciones del aparato.

1 Interruptor de encendido/apagado
2 Compartimento de la pila
3 Bloqueo de nivelación
4 Rosca interior
5 Láser
6 Tornillo
7 Manivela
8 Cierre rápido
9 Pata

10 Tornillo de sujeción

Descripción del funcionamiento El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.

Datos técnicos

Nivel láser de líneas cruzadas PKLL 3 A1

Tensión nominal U ....3 V == (2×1,5 V AA)

Zona de trabajo 40 m

Área de autonivelación ....± 3°

Precisión de nivelación ...± 0.5 mm/m Tiempo de nivelación ....≈ 4s

Láser

  • Longitud de onda .....515 nm
  • Clase de láser 2
  • Potencia del láser .... <1 mW

Temperatura

  • Almacenamiento ......-30 - 60 °C
  • Funcionamiento ......-10 - 50 °C

¡NOTA IMPORTANTE! La zona de trabajo puede limitarse en función de las condiciones del entorno (p. ej., luz clara).

Indicaciones de seguridad

En este apartado se presentan las indicaciones de seguridad básicas para utilizar el aparato.

Significado de las indicaciones de seguridad

¡PELIGRO! Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es una lesión grave o la muerte.

¡ADVERTENCIA! Si no sigue esta indicación de seguridad, es posible que se produzca un accidente. El resultado es posiblemente una lesión grave o la muerte.

¡PRECAUCIÓN! Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es posiblemente una lesión de gravedad leve o media.

¡NOTA IMPORTANTE! Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es posiblemente un daño material.

Gráficos y símbolos

Símbolos gráficos sobre el aparato

PARKSIDE PKLL 3 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 1

Lea las instrucciones de uso

PARKSIDE PKLL 3 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 2

¡Atención! Radiación láser. ¡No dirigir la mirada hacia el rayo láser!

Láser clase 2

PARKSIDE PKLL 3 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 3

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.

Gráficos en el manual de instrucciones

PARKSIDE PKLL 3 A1 - Gráficos en el manual de instrucciones - 1

¡Atención!

Indicaciones generales de seguridad

  • Observe las indicaciones sobre el manejo, limpieza, almacenamiento y desecho contenidas en las instrucciones de funcionamiento.
  • Mantenga a los niños alejados del aparato.

  • Revise el aparato antes de cualquier uso. Encargue su reparación si está dañado. No utilice el aparato si está dañado.

  • Apague el aparato si no lo va a utilizar. No deje el aparato desatendido.
  • Mantenga el aparato alejado de instrumentos médicos, soportes de datos magnéticos y aparatos con sensibilidad magnética.
  • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas sobre el uso seguro del aparato y sean capaces de entender los peligros que puede ocasionar. Los menores no pueden jugar con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento del usuario no pueden ser realizados por menores.

  • No cubra el aparato durante el funcionamiento.
  • No permita que los niños jueguen con el embalaje. Los niños pueden quedar atrapados en ellos mientras juegan y asfixiarse.

Advertencias de seguridad para manejar el láser

  • Atención: Radiación láser: no dirigir la mirada hacia el rayo Clase láser 2
  • No oriente el láser hacia superficies reflectantes.
  • ¡Atención! Si se utilizan unos dispositivos de manejo o ajuste o se especifican otros procedimientos

distintos a los indicados aquí, ello puede provocar una exposición peligrosa a radiaciones.

Indicaciones de seguridad para las pilas

En condiciones normales de funcionamiento, una pila herméticamente cerrada no supone ningún peligro. Una pila puede resultar peligrosa en los siguientes supuestos:

¡PELIGRO! Peligro de muerte por ingestión. Mantenga a los niños alejados de las pilas.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de explosión y abrasiones. Al manipular las pilas, procure:

  • No abrir o dañar nunca las pilas.
  • Nunca intente cargar pilas de- sechables.
  • Nunca exponga las pilas a una fuente de calor, al fuego o a la luz solar directa.
  • Nunca cortocircuite las pilas.
  • No mezcle nunca pilas usadas y nuevas en el mismo aparato.
  • Inserte las pilas siempre con la polaridad correcta.
  • Retire inmediatamente las pilas con fugas del compartimento.

¡ADVERTENCIA! Peligro de que-maduras e intoxicación por el ácido de las pilas. Si el ácido tóxico y corrosivo de la pila se filtra:

  • En caso de contacto con los ojos: Aclare bien los ojos con abundante agua corriente durante 30 minutos. Busque ayuda médica inmediata.
  • En caso de contacto con la piel: Retire la ropa contaminada y

aclare la piel con abundante agua corriente durante al menos 15 minutos. Llame a un médico si la irritación, la lesión o el dolor persisten.

  • En caso de inhalación: Si se produce irritación de las vías respiratorias, procure salir al aire libre. Llame a un médico si la irritación persiste.
  • En caso de ingestión: No provocar el vómito. Si la persona está consciente, asegúrese de que se enjuague la boca y las zonas cutáneas alrededor con agua durante al menos 15 minutos. Consulte inmediatamente a un médico. Busque ayuda médica inmediata.

Preparación

Elementos de control

Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, familiarícese con los elementos de control.

Interruptor de encendido/apagado (1)

  • Encender: Presionar
  • Apagar: Presionar

Bloqueo de nivelación (3)

Símbolo Función
El sistema automático de nivelación está conectado
El sistema automático de nivelación está desconectado

Colocar las pilas

Indicaciones

  • Procure colocar las pilas como aparece en la figura del compartimento de las pilas.
  • Si las pilas tienen poca carga, el interruptor de encendido/apagado (1) parpadea en rojo.

Procedimiento

  1. Abra el compartimento de las pilas (2).
  2. Coloque dos pilas (tamaño: AA).
  3. Cierre el compartimento de las pilas (2).

Trabajar con el trípode

Con ayuda de del trípode puede colocar el aparato de forma estable y a la altura deseada.

  1. Coloque el aparato con la rosca (4) en el tornillo (6) y enrósquelo a mano.

¡PRECAUCIÓN! No ejerza demasiada presión para evitar que el aparato se dañe.

Ajustar el trípode

Colocar el trípode

  1. Separe las patas (9).

Ajustar la altura, patas del trípode

  1. Abra los cierres plegables (8).
  2. Ajuste las patas (9) a la longitud deseada.
  3. Cierre los cierres plegables (8).

Ajuste de altura, manivela

  1. Levante la manivela (7).
  2. Suelte el tornillo de ajuste (10).

  3. Mueva la manivela del trípode a la altura deseada.

  4. Vuelva a apretar el tornillo de ajuste.

Funcionamiento

Trabajar con el sistema automático de nivelación

Indicaciones

  • ¡NOTA IMPORTANTE! La nivelación ha concluido cuando las líneas láser dejan de moverse.
  • ¡RECAUCIÓN! En caso de vibraciones, el láser se nivel de nuevo automáticamente. Espere hasta que las líneas láser dejen de moverse.

Encender

  1. Coloque el aparato sobre una superficie horizontal y firme o fije el aparato en un trípode (Trabajar con el trípode, p. 53)
  2. Ponga el bloqueo de nivelación (3) en la posición: 🔒.

El interruptor de encendido/apagado (1) se ilumina:

  • verde: Cuando es posible una nivelación automática.
  • rojo: Cuando no es posible una nivelación automática. Las líneas láser parpadean.

Apagar

  1. Ponga el bloqueo de nivelación (3) en la posición: 🔒

Trabajar sin el sistema automático de nivelación

Encender

¡PRECAUCIÓN! Cuando se trabaja sin el sistema automático de nivelación, el interruptor de encendido/apagado (1) se ilumina permanentemente. Las líneas láser ilustradas no están niveladas.

  1. Ponga el bloqueo de nivelación (3) en la posición: 🔒.
  2. Presione el botón de encendido/apagado (1). Las líneas láser ilustradas parpa-dean en intervalos.

Apagar

  1. Presione el botón de encendido/apagado (1).

Transporte

Indicaciones para el transporte del aparato:

  • Apague el aparato.
  • Ponga el bloqueo de nivelación (3) en la posición: 🔒

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento

Los trabajos de reparación y mantenimiento que no están descritos en estas instrucciones han de llevarse a cabo por nuestro centro de servicio. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales.

Limpieza

¡ADVERTENCIA! ¡Descarga eléctrica! Nunca rocíe el aparato con agua.

¡NOTA IMPORTANTE! ¡Peligro de daños! Las sustancias químicas pueden dañar las partes del aparato que son de plástico. No utilice detergentes o disolventes.

  • Después de usar el aparato, límpielo siempre a fondo.
  • Limpie la arandela que protege el láser (5) con un chorro de aire débil o un paño suave. ¡No ejerza demasiada presión ya que, de lo contrario, podría dañar la superficie!
  • Limpie la superficie del aparato con un cepillo suave, un pincel o un trapo.

Mantenimiento

El aparato no necesita mantenimiento.

Almacenamiento

Almacene siempre el aparato:

  • limpio
  • seco
  • protegido contra el polvo
  • fuera del alcance de los niños

Indicaciones

- Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un tiempo prolongado.

Eliminación/protección del medio ambiente

PARKSIDE PKLL 3 A1 - Eliminación/protección del medio ambiente - 1

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.

El símbolo del contenedor de basu-ra tachado significa que este produc-

to no debe eliminarse como residuo municipal sin clasificar al final de su vida útil.

Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos:

Los consumidores tienen la obligación legal de reciclar los aparatos eléctricos y electrónicos de forma ecológica al final de su vida útil. De este modo, se garantiza un reciclaje respetuoso con el medio ambiente y con los recursos.

Dependiendo de las normas estata- les, puede tener las siguientes opcio- nes:

- devolverlo a un punto de venta,

  • entregarlo a un punto de recogida oficial,
    • devolver al fabricante/distribuidor.

Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electrónicos.

PARKSIDE PKLL 3 A1 - Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: - 1

Elimine las pilas según las disposiciones locales. Entregue las pilas en un punto de reciclaje de pilas donde serán tratadas para su reutilización respetando el medio ambiente. Consulte a su entidad local de eliminación de residuos o al Centro de Servicios.

Localización de averías

La siguiente tabla le ayudará a eliminar las pequeñas averías:

Síntoma Causaposible Medida a tomar
El aparato no arrancaPila descargada Colocar las pilas, p. 53
El sistema automático de nivelación no funcionaEl sistema automático de nivelación no puede vibrar libremente, el aparato no está alineado lo suficientemente en paralelo con el sueloAlinear el aparato en paralelo con el suelo

Servicio

Garantía

Estimada/o cliente:

Este producto tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos en este producto, tiene derechos legales

contra el vendedor del producto.

Estos derechos legales no están limitados por nuestra garantía que se detalla a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el

recibo de caja original, ya que se necesita como comprobante de compra. Si se produce un defecto de material o de fabricación en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, procederemos a la reparación o sustitución del producto, según consideremos oportuno, sin cargo alguno para usted. Para poder hacer uso de la garantía, es necesario presentar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (recibo de caja) en el plazo de tres años y entregar una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo. Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá el producto reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone un nuevo inicio del periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones por defectos legales

La garantía no prolonga el periodo de garantía. Esto también se aplica a piezas repuestas o reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe ser comunicado inmediatamente después de desembalar el producto. Transcurrido el periodo de garantía, cualquier reparación está sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El producto ha sido fabricado cuidadosamente según las más estrictas normas de calidad y ha sido sometido a pruebas exhaustivas antes de su entrega.

La garantía cubre los fallos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas al desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste (p. ej.: Capacidad de la batería) o los daños en las piezas frágiles.

Esta garantía queda anulada si el producto ha sido dañado, utilizado indebidamente o no se ha mantenido correctamente. Para garantizar el uso adecuado del producto, es imprescindible respetar estrictamente todas las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones. Se debe evitar a toda costa cualquier uso o acción desaconsejada o advertida en el manual de instrucciones.

El producto está previsto exclusivamente para su uso particular y no para un uso profesional. La garantía desaparece en caso de manipulación inadecuada, uso de la fuerza e intervenciones no realizadas por nuestro centro de servicio autorizado.

Tramitación en caso de reclamación de garantía

Con el fin de garantizar una rápida tramitación de su solicitud, le rogamos que siga las siguientes instrucciones:

  • Para cualquier consulta, conserve el recibo de caja y el número de artículo (IAN 479091_2410) como comprobante de su compra.
  • El número del artículo figura en la placa de características del producto, en un grabado en el producto, en la portada de su manual de instrucciones (parte inferior a la izquierda) o en la pegatina

situada en la parte posterior o inferior del producto.

  • Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase en contacto con el centro de servicio que se indica a continuación por teléfono O utilice nuestro formulario de contacto, que puede encontrar en parkside-diy.com en la sección Servicio.
  • Después de consultar con nuestro centro de servicio, puede enviar un producto que haya sido identificado como defectuoso a la dirección de servicio que se le ha proporcionado, con el franqueo pagado, junto con el comprobante de compra (recibo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo se produjo. Para evitar problemas de aceptación y costes adicionales, utilice únicamente la dirección que se le ha comunicado. Asegúrese de que el envío no se realiza a portes debidos, por mercancías voluminosas, exprés u otro tipo de carga especial. Por favor, envíe el producto con todos los accesorios suministrados con la compra y asegúrese de que el embalaje de transporte es suficientemente seguro.

PARKSIDE PKLL 3 A1 - Tramitación en caso de reclamación de garantía - 1

En parkside-diy.com puede consultar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accederá directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y, a través de la interfaz de búsqueda, busque los manuales de instrucciones que desee. Introduciendo el número de artículo (IAN) 479091_2410, podrá abrir el manual de instrucciones.

Servicio de reparación

Para las reparaciones no cubiertas por la garantía, póngase en contacto con el centro de servicio. Estarán encantados de proporcionarle un presupuesto.

  • Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaquetados y franqueados.
    Nota: Envíe su aparato limpio y con una nota de los defectos a la dirección indicada por el centro de servicio.
  • No se aceptarán los aparatos enviados a portes debidos, por mercancías voluminosas, envíos

ES

exprés o con otro tipo de carga especial.

- Nos deshacemos de forma gratuita de los aparatos defectuosos devueltos.

Service-Center

PARKSIDE PKLL 3 A1 - Service-Center - 1

Servicio España

Tel.: 900 994 940

Formulario de contacto en

parkside-diy.com

IAN 479091_2410

Importador

Por favor, tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio técnico. Póngase en contacto con la dirección del centro de servicio mencionada arriba.

Piezas de repuesto y accesorios

Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra tienda online. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con: Service-Center, p. 58

Pos. n° Nombre N° de pedido

Trípode 91120039

Traducción de la declaración UE de conformidad

Producto: Nivel láser de líneas cruzadas

Modelo: PKLL 3 A1

Número de serie: 000001-218600

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:

2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863

El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme a la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Para garantizar la conformidad, se han aplicado las siguientes normas armonizadas así como las normas y reglamentos nacionales:

EN 61010-1:2010/A1:2019 • EN 60825-1:2014/A11:2021 EN IEC 61326-1:2021 • EN 50689:2021 • EN IEC 63000:2018

La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante:

PARKSIDE PKLL 3 A1 - Traducción de la declaración UE de conformidad - 1

Representante autorizado para la documentación

Indice

Introduzione.... 60

Uso conforme....60

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PKLL 3 A1

Categoría : Equipos de medición