PKLL 3 A1 - Messgeräte PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PKLL 3 A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PKLL 3 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PKLL 3 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PKLL 3 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PKLL 3 A1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB MT
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 4
| GB/MT Translation of the original instructions Page 15 | |||
| FR/BE Traduction de la notice originale Page 25 | |||
| NL/BE vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Pagina 39 | |||
| ES Traducción del manual original Página 49 | |||
| IT/MT Traduzione delle istruzioni originali Pagina 60 | |||
| CZ Překlad původního návodu k používání | Strana 71 | ||
| SK preklad pôvodného návodu na použitie | Strana 81 | ||
| HU | Eredeti használati utasítás fordítása | Oldal 91 | |
| PL | Tlumaczenie instrukcji oryginalnej | Strona | 102 |
| DK oversættelse af den originale brugsanvisning | Side | 113 | |

Inhaltsverzeichnis
Einleitung......4
Bestimmungsgemäße Verwendung...... 4
Lieferumfang/Zubehör......5
Übersicht...... 5
Funktionsbeschreibung......5
Technische Daten......5
Sicherheitshinweise....5
Bedeutung der Sicherheitshinweise......5
Bildzeichen und Symbole......6
Allgemeine Sicherheitshinweise......6
Vorbereitung......7
Bedienteile....7
Batterien einsetzen......8
Arbeiten mit Stativ......8
Stativ einstellen...... 8
Betrieb......8
Arbeiten mit Nivellierautomatik...... 8
Arbeiten ohne Nivellierautomatik.... 9
Transport......9
Reinigung, Wartung und Lagerung....9
Reinigung...... 9
Wartung....9
Lagerung....9
Entsorgung/Umweltschutz...... 9
Fehlersuche....10
Service.... 11
Garantie....11
Reparatur-Service.... 13
Service-Center 13
Importeur....13
Ersatzteile und Zubehör......13
Original-EU-Konformitätserklärung.... 14
Explosionszeichnung......126
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Kreuzlinienlasers (nachfolgend Gerät oder Elektrowerkzeug genannt).
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Bedienteilen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich für folgende Verwendung bestimmt:
- Projektion senkrechter und waagrechter Linien
Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer
darstellen und zu Schäden am Gerät führen. Der Bediener oder Nutzer des Geräts ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwendung oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Lieferumfang/Zubehör
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
- Kreuzlinienlaser
- Stativ
- 2× TRONIC Alkaline-Batterie (1,5 V; AA/LR06)
• Originalbetriebsanleitung
Übersicht

Die Abbildungen des Geräts finden Sie auf der vorderen Aus-klappseite.
1 Ein-/Austaster
2 Batteriefach
3 Nivellier-Arretierung
4 Innengewinde
5 Laser
6 Schraube
7 Kurbel
8 Klappverschluss
9 Bein
10 Feststellschraube
Funktionsbeschreibung
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Technische Daten
Kreuzlinienlaser ......PKLL 3 A1
Bemessungsspannung U ....3 V = (2×1,5 V AA) Arbeitsbereich ....40 m Gewicht (ohne Stativ) ....260 g Selbstnivellierbereich .... ± 3° Niveliergenauigkeit .... ± 0.5 mm/m Nivellierungszeit ....≈ 4s Laser
- Wellenlänge ....515 nm
- Laserklasse 2
- Laserleistung .... <1 mW
Temperatur - Lagerung ...... -30 - 60 °C
- Betrieb ......-10 - 50 °C
HINWEIS! Der Arbeitsbereich kann durch Umgebungsbedingungen (z. B. helles Licht) eingeschränkt werden.
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Geräts.
Bedeutung der Sicherheitshinweise
⚠ GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist schwere Körperverletzung oder Tod.
⚠️ WARNING! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, tritt möglicherweise ein Unfall ein. Die
Folge ist möglicherweise schwere Körperverletzung oder Tod.
⚠ VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherweise leichte oder mittelschwere Körperverletzung.
HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherweise ein Sachschaden.
Bildzeichen und Symbole Bildzeichen auf dem Gerät

Betriebsanleitung lesen

Achtung! Laserstrahlung. Nicht in den Strahl blicken! Laser Klasse 2

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Bildzeichen in der Betriebsanleitung

Achtung!
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Beachten Sie die Angaben zur Bedienung, Reinigung, Lagerung und Entsorgung in der Bedienungsanleitung.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern. -
Überprüfen Sie das Gerät vor je- dem Gebrauch. Lassen Sie ein beschädigtes Gerät reparieren. Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät.
-
Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch aus. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
- Halten Sie das Gerät fern von medizinischen Geräten, magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten.
- Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit dem Laser
- Warnung vor Laserstrahl! Nicht in den Strahl blicken! Laser Klasse 2
- Richten Sie den Laser nicht auf reflektierende Oberflächen.
- Vorsicht! Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu ge-
fährlicher Strahlungsexposition führen.
Sicherheitshinweise für Batterien
Unter normalen Betriebsbedingungen geht von einer hermetisch versiegelten Batterie keine Gefahr aus. In folgenden Fällen kann von einer Batterie Gefahr ausgehen:
⚠ GEFAHR! Lebensgefahr durch Verschlucken! Halten Sie Kinder von Batterien fern.
⚠ VORSICHT! Explosionsgefahr und Verätzungsgefahr! Beachten Sie beim Umgang mit Batterien:
- Öffnen oder beschädigen Sie niemals Batterien.
- Versuchen Sie niemals Einwegbatterien aufzuladen.
- Setzen Sie Batterien niemals einer Hitzequelle, Feuer oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
- Schließen Sie Batterien niemals kurz.
- Mischen Sie niemals gebrauchte und neue Batterien in einem Gerät.
- Achten Sie auf richtige Polarität beim Einsetzen der Batterien.
- Nehmen Sie auslaufende Batterien sofort aus dem Batteriefach.
⚠️ WARNUNG! Verätzungs- und Vergiftungsgefahr durch Batteriesäure! Falls giftige und ätzende Batteriesäure austritt:
- Nach Augenkontakt: Spülen Sie die Augen 30 Minuten lang gründlich unter reichlich fließendem Wasser aus. Rufen Sie sofort einen Arzt.
- Nach Hautkontakt: Ziehen Sie verschmutzte Bekleidung aus spülen Sie die Haut mindestens 15 Minuten lang mit reichlich fließendem Wasser. Rufen Sie einen Arzt, falls Reizungen, Verletzungen oder Schmerzen anhalten.
- Nach Einatmen: Gehen Sie an die frische Luft, falls Reizungen der Atemwege auftreten. Rufen Sie einen Arzt, falls Reizungen anhalten.
- Nach Verschlucken: Führen Sie kein Erbrechen herbei. Wenn der Betroffene bei Bewusstsein ist, sorgen Sie dafür, dass er Mund und umgebende Hautbereiche mindestens 15 Minuten lang mit Wasser ausspült. Sofort einen Arzt aufsuchen. Rufen Sie sofort einen Arzt.
Vorbereitung
Bedienteile
Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Geräts die Bedienteile kennen.
Ein-/Austaster (1)
- Einschalten: Drücken
• Ausschalten: Drücken
Nivellier-Arretierung (3)
| Symbol Funktion | |
| Nivellierungsau-tomatik einge-schaltet | |
| Nivellierungsau-tomatik ausge-schaltet | |
Batterien einsetzen
Hinweise
- Achten Sie darauf die Batterien entsprechend der Abbildung im Batteriefach einzusetzen.
- Bei geringer Ladung der Batterie blinkt der Ein-/Ausschalter (1) rot.
Vorgehen
- Öffnen Sie das Batteriefach (2).
- Setzen Sie zwei Batterien (Größe: AA) ein.
- Schließen Sie das Batteriefach (2).
Arbeiten mit Stativ
Mit Hilfe des Stativs können Sie das Gerät stabil und in der Höhe variabel positionieren.
Gerät auf Stativ schrauben
- Setzen Sie das Gerät mit dem In- nengewinde (4) auf die Schraube (6) und schrauben Sie es handfest an.
⚠ VORSICHT! Wenden Sie keine zu große Kraft auf, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Stativ einstellen
Stativ aufstellen
- Ziehen Sie die Beine (9) auseinander.
Höhe einstellen, Stativ-Beine
- Öffnen Sie die Klappverschlüsse (8).
- Stellen Sie die Beine (9) auf die gewünschte Länge ein.
- Schließen Sie die Klappverschlüsse (8).
Höhe einstellen, Kurbel
-
Klappen Sie die Kurbel (7) hoch.
-
Lösen Sie die Feststellschraube (10).
- Kurbeln Sie das Stativ auf die gewünschte Höhe.
- Befestigen Sie die Feststell- schraube wieder.
Betrieb
Arbeiten mit Nivellierautomatik
Hinweise
- HINWEIS! Die Nivellierung ist abgeschlossen, wenn sich die Laserlinien nicht mehr bewegen.
• VORSICHT! Bei Erschütterungen nivelliert sich der Laser wieder automatisch, warten Sie ab, bis sich die Laserlinien nicht mehr bewegen.
Einschalten
- Stellen Sie das Gerät auf einen waagrechten, festen Untergrund oder befestigen Sie das Gerät auf einem Stativ (Arbeiten mit Stativ, S. 8)
- Schieben Sie die Nivellier-Arretierung (3) auf Position: 🔒.
Der Ein-/Austaster (1) leuchtet:
- grün: Wenn eine automatische Nivellierung möglich ist.
- rot: Wenn eine automatische Nivellierung nicht möglich ist. Die Laserlinien blinken.
Ausschalten
- Schieben Sie die Nivellier-Arretierung (3) auf Position: 🔒
Arbeiten ohne Nivellierautomatik Einschalten
⚠ VORSICHT! Beim Arbeiten ohne Nivellierautomatik leuchtet der Ein-/Austaster (1) dauerhaft. Die abgebildeten Laserlinien sind nicht nivelliert.
-
Schieben Sie die Nivellier-Arretierung (3) auf Position: 🔒.
-
Drücken Sie den Ein-/Austaster (1).
Die abgebildeten Laserlinien blinken in Intervallen.
Ausschalten
- Drücken Sie den Ein-/Austaster (1).
Transport
Hinweise zum Transport des Geräts:
• Schalten Sie das Gerät aus.
- Schieben Sie die Nivellier-Arretierung (3) auf Position: 🔒
Reinigung, Wartung und Lagerung
Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Reinigung
⚠️ WARNING! Elektrischer Schlag! Spritzen Sie das Gerät niemals mit Wasser ab.
HINWEIS! Beschädigungsgefahr. Chemische Substanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel.
- Reinigen Sie das Gerät nach je- dem Gebrauch gründlich.
- Reinigen Sie die Scheibe die den Laser (5) schützt mit einem schwachen Luftstrahl oder einem weichen Tuch. Üben Sie keinen starken Druck aus, um die Oberfläche nicht zu beschädigen!
- Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes mit einer weichen Bürste, einem Pinsel oder einem Tuch.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Lagern Sie Gerät und Zubehör stets:
- sauber
- trocken
- staubgeschützt
• außerhalb der Reichweite von Kindern
Hinweise
- Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen.
Entsorgung/Umweltschutz

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte:
Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt. Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglichkeiten haben:
- an einer Verkaufsstelle zurückgeben,
- an einer offiziellen Sammelstelle abgeben,
- an den Hersteller/Inverkehrbringer zurücksenden.
Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Entsorgen Sie Batterien nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Batterien an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Abfallentsorger oder das Service-Center.
Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland
Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zu-dem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen:
| Problem Mögliche Ursache Maßnahme | |
| Gerät startet nicht | Batterie entladen Batterien einsetzen, S. 8 |
| Problem Mögliche Ursache Maßnahme | ||
| Nivellierautomatik funktioniert nicht | Nivellierautomatik kann nicht frei schwingen, Gerät nicht ausreichend parallel zum Boden ausgerichtet | Gerät parallel zum Boden ausrichten |
Service
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das re-
parierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z. B. Akkukapazität) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benut-
zung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 479091_2410) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. - Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder nutzen Sie unser Kontaktformular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Service finden.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache
mit unserem Service-Center unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Produkt bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comAuf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Durch Eingabe der Artikel-
nummer (IAN) 479091_2410 können Sie Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Reparatur-Service
Für Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, wenden Sie sich an das Service-Center. Dort erhalten Sie gerne einen Kostenvoranschlag.
- Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an die vom Service-Center genannte Adresse. - Nicht angenommen werden unfrei eingeschickte Geräte sowie Geräte, die per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht versendet wurden.
- Wir entsorgen Ihre eingesendeten, defekten Geräte kostenlos.
Service-Center

Service Deutschland
Tel.: 0800 88 55 300
Kontaktformular auf
parkside-diy.com
IAN 479091_2410

Service Österreich
Tel.: 0800 447750
Kontaktformular auf
parkside-diy.com
IAN 479091_2410

Service Schweiz
Tel.: 0800 56 36 01
Kontaktformular auf
parkside-diy.com
IAN 479091_2410
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzlytools.de
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 13
Pos.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr.
Stativ 91120039
Original-EU-Konformitätserklärung
Produkt: Kreuzlinienlaser
Modell: PKLL 3 A1
Seriennummer: 000001-218600
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:
2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Um die Konformität zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 61010-1:2010/A1:2019 • EN 60825-1:2014/A11:2021 EN IEC 61326-1:2021 • EN 50689:2021 • EN IEC 63000:2018
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
DEUTSCHLAND
25.04.2025

Dokumentationsbevollmächtigter
Table of Contents
Introduction...... 15
Proper use......15
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
GERMANY
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
GERMANY
25.04.2025

text_image
0.5Christian Frank
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
ALLEMAGNE
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
ALLEMAGNE
25.04.2025

text_image
0.5Christian Frank
Technische gegevens......40
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
DUITSLAND
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
DUITSLAND
25.04.2025

text_image
0.5Christian Frank
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
ALEMANIA
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
ALEMANIA
25.04.2025

text_image
0.5Christian Frank
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
GERMANIA
www.grizzlytools.de
Ricambi e accessori
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
GERMANIA
25.04.2025

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
NĚMECKO
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
NĚMECKO
25.04.2025

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
NEMECKO
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
NEMECKO
25.04.2025

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
NÉMETORSZÁG
25.04.2025

text_image
0.5Christian Frank
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
NIEMCY
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
NIEMCY
25.04.2025

text_image
0.5Christian Frank
Bortskaf emballagen korrekt.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
TYSKLAND
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
TYSKLAND
25.04.2025

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
GERMANY
Stand der Informationen • Last Information • Version des informations • Versione delle informazioni • Estado de las informaciones • Stand van de informatie • Tilstand af information • Információk állása • Stan informacji • Stav informací • Stav informácií: 02/2025
Ident.-No.: 71001216022025-8

text_image
FSC www.fsc.org MIX Aus verantwortungsvollen Quellen FSC® C134073