GSS 18V-18 Professional - Lijadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSS 18V-18 Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GSS 18V-18 Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSS 18V-18 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSS 18V-18 Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GSS 18V-18 Professional BOSCH
el FlowTrang oBnepy aonp
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramentas electricas
ADVERTEN-CIA
Lea integramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las asignaciono
nes entrega con esta herramienta electrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes,ippo peutecasionaruna descargaelectrica,un incendio y/o una lesiongrave.
Guardar todas las advertencias depeligro e instrucciones para futuras consultas.
El terme "herramienta electrica" Employment en las siguiertes advertencias de peligro se refiere a ferramentas electricas de connexion a la red (con cable de red) y a ferramentas electricas actionadas por accumulator (sin cable de red).
Segurar del=puesto de trabajo
- Mantenga el area de trabajo limpie y bien iluminada. Las areas desordenadas u oscuras可以更好earce accidentes.
No utilise herrimrientas electricas en un entorno con peligro de explosiOn, en el que se enquirytre combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herraimentes electricas producen chispas que能把和睦 a inflamar los materiales en polvo o vapores. - Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le pueda hacerperder el control sobre la herramienta electrica.
Seguridad electrica
No exponga la herramienta electrica a la lluvia o a condiciones humedes. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilise una herramienta electrica. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica pueda provocarles serias lesiones.
- Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre una proteccion para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta electrica estároneconectadaantesdeconectarlaal toma de corriente y/o al montar elaccumulador, al recogerla y altransportarla.Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de conexion/desconexion,o si alimenta la herramienta electrica estando esta conectada,ellopuedar lugar a un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante可以更好 produir lesiones al poder a funciona la herramienta electrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso y vestimenta alejados de las piezas发展模式. La vestimenta suela, el peso largo y las joyas se;puede enanchar con las piezas en movimiento.
Si se proportionsan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que ellos estén connectados y que Sean realizados correctamente. Elempleo de这些东西 reduclos ríesgos derivados del polvo.
No permita que la familiaridad ganada por el uso Frequiente de Herramentas electricas lo deje caer en la complacencia e ignorear las normas de seguridad de Herramentas. Unaccion negligente peutecausear lesiones graves enuna fracion de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramrientas electricas
No sobrecargue la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica adecuada para su aplicacion. Con la herramienta eletrica adecuada podra trabajo mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilise la herramienta eletrica si el interruptor está defectuoso. Las herramentas eletricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
Saque el enchufe de la red y/o retirel acumulador desmontable de la herramienta electrica,antes de re
alizar un ajuste,Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta elctrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta elctrica.
Guarde las herramientos electricas fauna del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramenta electrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramentas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
- Cuides Herramrientas electricas y los accesos. Controle la alineacion de las piezas moviles, rotura de piezas yequalquierotracondicionquepudieraafectar elfuncionamento dela herramentaelectrica.En caso de daño,la herramentaelectricadebe reparase antes de su uso.Muchos dellos accidentes se deben aherramentas electricas con unmantimientodeficiente.
- Mantenga los utiles limpios y aflidos. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
- Utilice la herramienta electrica, los accesos, los utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las conditiones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramentas electricas para problemas sociales differs de aquellos para los que han sido concebidas para darrear peligroso.
- Mantenga las empuñadas y las superficies de las empuñadas secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñadas y las superficies de las empuñadas resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramipta electrica en situaciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herrrientas actionadas por accumulator
Solamente recargar los Accumuladores con los cargadorespecificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar accumulatorados de un tipo diferente al previsto para el cargador.
- Utilice las herramrientas electricas solo con los accumulatoralesspecificamente designados. El uso de other ti-po de accumulatoroles可以使 provocar daños e incluso un incendio.
Si no utilizes el acumulador, guardelo分开 de objetos metálicos, como clips de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos u other os objetos metálicosPEGUEOS que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador可以使 quemaduras o un incendio.
Lautilizacion inadeuda del accumulator suepido provochar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental, enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra ademas inmediamente a ayudamedica.El liquido del accumulator suepido irritar la piel o producir quemaduras.
No emlee acumuladores ou tiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados peuvent
26 | Espanol
comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.
No exponga un paquete de baterias o una herramienta electrica al fuego o a una temperatura demasiado alta.
La exposión al fuego o a temperatas sobre 130^ SEO
puede causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca el accumulator o la herramienta electrónica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una energia inadecuada o atemporatas del margen especificado pueda darar el accumulator y&aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
- Unicamente deben reparar su herramienta electrica por un expertorial,employando exclusivamente piezas de repuestos originales. Solamente asi se mantiene lautenidad de la herramienta electrica.
No repare los acumuladores danados. El mantenimiento de los acumuladores solo de ser realizado por el fabricante o un serviceo的专业 autorizo.
Indicaciones de seguridad para lijadoras
- Utilice la herramienta electrica solamente para el lijado en seco. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
Atencion peligro de incendio! Evite un sobrecalmente miente de la pieza de trabajo y la lijadora. Vacie siempre el contentedor de polvo antes de las paumas de trabajo. El polvo abrasivo en el saco de polvo, en el microfiltro, en el saco de papel (o en la bolsa filtrante o bien en el filtro de la aspiradora)uede autoencenderse bajo condi- ciones desfavorables, asi como la proyeccion de chispas durante el lijado de metales. Existun riesgo particular si el polvo de lijado se mezcla con barniz, residuos de poliuretano u otheras sustancias quimicas y el material lijado esta caliente despues de un largo tiempo de trabajo.
Limpie regularmente las ranuras de ventilacion de su herramienta electrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una accumulacion fuerte de polvo metalico,arlo可以选择 provocarle una descarga electrica.
Aseguere la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fjada conunosdispositivosde sujection, o en un tornillo de banco,se mantiene suseta de forma mucho mas segura que con la mano. - Espere a que se haya detenido la herramienta electrificas antes de depositarla.
En caso de daño y uso inaprojiado del accumulator能把 emanar vapeores. El accumulator se pueda quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco yakra a un medico si记者表示 molestias. Los vapeores能把 llugar a irritar las vías respiratorias.
No modifique ni abra el accumulator. Podría provoc un cortocircuito.
Mediente objetivos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influo de fuerza exterior se pueda fazer el acumulador. Se pueda tener un cortocircuito interno y el acumulador pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
- Utilice el accumulator solo en produits del fabricante. Solamente así queda protegado el accumulator contra una sobrecarga peligrosa.

Proteja la batería del calor excessivo, adelmas de, p. ej., una exposión prolongada al sol, la sueidad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito.
Descripción del producto y servicios

Lea integramente estas indicaciones de seguidad e instrucciones. Las faltas de observacion de las indicaciones de seguidad y de las instrucciones peuvent causar descargas eletricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicios.
Utilización reglamentaria
La herramenta electrica ha sido disenada para lijar en seco madera, plástico, metal y superficies emplasticas o pintadas.
La numero de los componentes representados se refiere a laImagen de la herramienta electrica en la pageira ilustrada.
(1) Interruptor de conexión/desconexión
(2) Saco de polvo completo
(3) Tecla de desenclavamento del accumulator
(4) Acumulador
(5) Rueda de ajuste para la preseclusion del numero de oscilaciones
(6) Regleta de sujeción trasera
(7) Estribo de sujeción (2x)
(8) Placa lijadora
(9) Hoja lijadora
(10) Regleta de sujeción delantera
(11) Empuñadura (zona de agarre aislada)
(12) Tornillos para placalijadora
(13) Boquilla de expulsion
(14) Saco para el polvo
(15) Adaptador para saco de polvo
(16) Manguera de aspiracióna
(17) Dispositivo perforadora
a) Estos accesos no corresponden al material que se adjunta de series.
Datos&Tecnicos
| Lijadora orbital GSS18V-18 | |
| Número de articulo | 3601 JR7 0.. |
| Tensión nominal V= 18 | |
| Número de revoluciones en vacía) | /min 5000-10000 |
| N.° de oscilaciones en vacía) | /min 10000-20000 |
| Diámetro del círculo de osciación | mm 2 |
| Dimensiones de la plac lija-dora | mm 182 x 92 |
| Peso) | kg 1,2 |
| Temperatura ambiente recomendada durante la energia | °C 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente permutada durante elFuncionamentoC y en el almacenacion | °C -15 ... +50 |
| Acumuladores compatibles GBA18V... | GBA 18V... ProCORE18V... EXPERT18V... EXBA18V... CORE18V... |
| Accumuladores recomendedos paraplenapotencia | ProCORE18V... ≥ 4,0 Ah EXPERT18V... |
| Cargadores recomendedos GAL18... | GAL 18... GAL 36... GAL12V/18... GAL 12V/18... GAX 18... EXAL18... |
A) Medido a 20 - 25^ con accumulator ProCORE18V 4.0Ah
B) Sin bateria (puede consultar el peso de la bateria en www.bosch-professional.com.)
C) potencia limitada a temperaturas < 0^
Los values peuvent variar dependiendo del producto y está sujetos a la aplicación y a las conditiones medioambienteles. Más información en www.bosch-professional.com/wac.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-4.
El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta electrica asciende típlicamente a: nivel de presión acústica 74 dB(A); nivel de potencia acústica 82 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.
jUsar proteccion auditiva!
Los values de oscilación a_h (vibraciones continuas), p_e (vibraciones de impacto repetidas) e incertidembre K se determinan según EN 62841-2-4:
$$ a _ {n} = 3, 5 m / s ^ {2} (K = 1, 5 m / s ^ {2}), p _ {n} = 7 7 m / s ^ {2} (K = 3 m / s ^ {2}) $$
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados segun un procedimiento de medicacion normalizo y可以更好 servir como base de comparacion con otheras Herraminantas electricas. Internacional son adecuados para estimar provisionalmente la emision de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Por el, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidosueneden diferentes si la herramienta electrica seutiliza para otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si elostenimiento de la mesma fue-se deficiente. Illo puebe suponer un aumento drastico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, esnecessaryconsiderar también aquellos tiempos en los que el aparato estedeconsectado,o bien,este enfuncionamento, pero sin serutilidamente.Elpuedesuponeruna disminuaciondrastica delas emisionedes vibracionesyde ruidosduranteeltempototaldetrabajo.
Fijeunas medidas de seguidad adiconiales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por exemple: Mantenimiento de la herramienta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.
Accumulator
Bosch también vendeherramentalelectricasactionadas por acumuladorsin acumulador.En el embalaje peute ver si un acumulador está incluido enel volumen de suministro de su herramientalelectrica.
Carga del accumulator
- Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos技术和os. Solamente these cargadores han sido especially adaptados a los Accumuladores de iones de litio empleados en su herramienta electrica.
Indicación: Los acumuladores de igles de litio seentaigan parcialmente cargados como a la normativa de transporte internacional. Con el fin de Obtener la plena potencia del accumulator, cargue Completely el accumulator antes de su primer uso.
Montaje del accumulator
Desplace el accumulator cargado en el alojamento del accumulator, hasta que encastre perceptible.
Desmontaje del accumulator
Para la extracción del accumulator, presione la tecla de desenvlavamento y retire el accumulator. No proceda con brusquidad.
El acumulador dispone de 2 etapas de enclavamiento para evitar que se salga en el caso de un actionamento accidental de la tecla de desenvlcamiento del acumulador. Mienes las bateria este montada en la herramenta electrica, permanecera retenida en su posicion mediante un resorte.
28 | Espanol
Indicador del estado de energia del accumulator
Indicación: No cada tipo de accumulator dispone de un indicator de estado de energia.
Los LEDs verdes del indicator del estado de energia del accumulator indican el estado de energia del accumulator. Por motivos de seguridad, la consulta del estado de energia es solo possible con la herramienta electrica parada.
Presione la tecla del indicator de estado de energia, para indicar el estado de energia. Este también es possible con el acumulador desmontado.
Si tras presionar la tecla del indicator de estado de energia no se enciende ningún LED, significía que el accumulator está defectuoso y debe sustituirse.
Tipo de acumulador GBA 18V... | GBA18V...

Diodo luminoso (LED) Capacidad
Luz permanente 3 × verde 60 - 100%
Luz permanente 2 × verde 30 - 60%
Luz permanente 1 × verde 5 - 30%
Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%
Tipede bateria ProCORE18V...|EXPERT18V... EXBA18V... CORE18V...

Diodo luminoso (LED) Capacidad
Luz permanente 5× verde 80 - 100%
Luz permanente 4 × verde 60 - 80%
Luz permanente 3 × verde 40 - 60%
Luz permanente 2 × verde 20 - 40%
Luz permanente 1 × verde 5 - 20%
Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%
Detectación del riesgo de defectos en los acumuladores
EXPERT18V...|EXBA18V...
Los LEDs de losindicadores del estado de energia del accumulator poduen indicar el risco de un defecto del accumulator ademas del estado de energia del accumulator.
Para activar la funciona, mantenga pulsada la tecla del indicator del estado de energia durante 3seguidos.El analisis del accumulator se signaleda mediante una luz en movemente en el indicator del estado de energia del accumulator. El的结果so meuda en el indicator del estado de energia del accumulator.

1 LED: El acumulador Tiene un alto riesgo de fallo. El rendimiento y la vidautil ya;puedos. Se recomienda sustituir el acumulador.
verse reducidos. Se recomienda sustituir el acumulador.

5 LEDs: El acumulador está en buena estado, con un bajo riesgo de defectos.
Por favor, observe: La evaluacion del riesgo de defectos del accumulator的功能a en dos niveles y ofrece una evaluacion simplificada del estado. El accumulator se encuentra en buena estado o presenta un mayor riesgo de defectos. No se indica ningun percentaje del estado del accumulator.
Indicaciones para el trato optimo del Accumulator
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Unicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde-20°C hasta 50^ P.ej.,nodejeel acumulador en elcoche enverano.
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeracion del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
Si après de una recarga, el tiempo de funciona el Accumulator fuese muy reducido,arlo es seals de que este está agotado y deben sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminacion.
Montaje
- Antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica (p. ej.,mantimiento,chio de herramienta,etc.),retireelaccumuladorde la herramientalelectrica.En caso contrario podria accidentarse al accionarfortuitamente el interruptor de conexión/descnexión.
La placalijadora (8) se pueedusutituir si es necesario.
Desenrosque totalmente los 4 tornillos (12) y quite la plac lijadora (8). Coloque la nuevo plac lijadora (8) y apriete de nuevo firmamente los tornillos.
Cambio de la hoja de lijia
Elimine la suciedad y el polvo de la placla lijadora (8) antes de colocar una nuevo hoja de lija, p. ej., con un pincel.
Para garantizar una aspiracion optima del polvo, asegurese de que los recortes de la hora de lija coincidan con los orificios de la placla lijadora.
Hojas lijadoras con adherencia por contacto (ver figura A)
Si la placajljadora (8) está equipada con un tejido de cierre porcontacto,puede fijar las hojas lijadoras con la sujec tionde cierre porcontacto en forma rapiida y sencilla.
Sacuda el tejido de ciderre por contacto de la placia lijadora (8)antes de acenter la hoja lijadora (9),para posibilitar una adherencia optima.
Coloque la hoja lijadora (9) enrasada en un lado de la placal lijadora (8), cuando aplicque la hoja lijadora sobre el Plato lijador y presióno firmamente.
Para quitar la hoja lijadora (9), agárrrela por una punta y reti- rela de la placalijadora (8).
Hojas lijadoras sin adherencia por contacto (ver figuras B-D)
Suelte los dos estribos de sujeción (7) de la retencion y girelos hacía abajo.
Introduzca la hora lijadora (9) por debajo de la regleta de sujec tion trasera (6). Preste atencion, a que la hora lijadora (9) no sea demasiado corta y a una fijacion correcta. Gire el estribo de suejection (7) hacia atras a la posicion inicial y enclavelo en este lugar.
Coloque el papel de lijar en forma tensada alrededor de la placalijadora (8).Fije firmamente la parte delantera de la hoja lijadora por debajo del regleta de sujection delantera (10). Preste atencion, a que la hoja lijadora (9) no sea demasiado corta y a una fijacion correcta. Gire el estribo de sujection (7) hacia atras a la posicion inicial y enclavelo en este lugar. Las hojas lijadoras sin orificios, p.ej.de material de rodillos o por metros, las coulde perforar para la aspiracion de polvo con el perforador (17). Para ello, presione la herramienta electrica con la hoja lijadora montada sobre el perforador (ver figura E).
Para quitar la hoja lijadora (9), suele los dos estribos de sujeción (7) y retire la hoja lijadora de sujeción.
Selección de la hoja lijadora
De acuerdo al material a trabajo y al arranque de material desedo puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras:
| Granulación | |
| red:Wood | 40 - 240 |
| Para mecanizar todos los materiales de ma-dera | |
| Para prelijar, p. ej. viges y tablas áspe-ras y sin cepillar | aproxi-mada 40, 60 |
| Para el rectificado superficial y para aplanar faltas de planeidad menores | Media 80, 100, 120 |
| Para el acabado y lijado fino de made-ras duras | precisa 180, 240 |
| white: Paint | 40 - 320 |
| Para lijar superficies pintadas, barnizadas, o imprimuciones con masas de relleno y emplasticido | |
| Para decapar pintura aproxi-mada | 40, 60 |
| Para igualar superficies pintadas des-pués de la prima mano | Media 80, 100,120 |
| Para el lijado final de imprimuciones antes de pintar | precisa 180, 240,320 |
Aspiración de polvo y virutas
Evite trabajo sin medidas de reduccion del polvo. Un dispositivo de aspiracion adecuado o una caja/un deposto para polvo reduce la exposicion al polvo peligioso para la salute. Aseguese de que el=puesto de trabajo esté bien venti
lado. Utilice siempre una proteccion respiratoria adecuada. Cuando utilise una caja para polvo, vaciela a tiempo y limpie el elemento filtrante para garantizar una aspiracion de polvo optima.
Cuando utilise un aspirador,onga en cuenta los siguientes requisitos. Tenga en cuenta las normas vigentes en su País sobre los materiales que trabajo.
Evite acumulaciones de polvo en el=puesto de trabajo. Los materiales en polvo se peuvent inflamar fácilmente.
| Requisitos del aspirador | ||
| Diámetro nominal recomendado de la manguera | mm | 28 |
| Presión negativa necesaria1 | mbar | ≥220 |
| hPa | ≥220 | |
| Caudal de paso necesario1 | l/s | ≥28 |
| m3/h | ≥100,8 | |
A) Valor de potencia en la conexión de aspiración de la herramienta electrica
B) Conforme a IEC/EN 60335-2-69
Siga las instrucciones del aspirador. Interrumpa el trabajo si disminuye la potencia de aspiracion y elimine la causa.
Aspiración externa (ver figura J)
Enchufe la manguera de aspiracion (16) en la boquilla de expulsion (13).
Empalme la manguera de aspiracion (16) con una aspiradora (accesorio).Encontrararun resumen delas conexiones adistinas aspiradoras al final de estas instrucciones.
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajo.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salute, cancerigeno, o polvo seco utilise un aspirador especial.
Al trabajo superficies verticales sujete la herramienta elec- trica de forma que la boquilla de conexion y la manguera de aspiracion queden en la parte de abajo.
Autoaspiración con saco de polvo (ver figuras G-I)
Coloque y deslice el saco de polvo completo (2) sobre la boquilla de solpado (13), hasta que quede enrasado con la herramenta.
Para vaciar el saco de polvo (14), retire el saco de polvo completeness (2) de la boquilla de soplado (13). Desatornille el adaptorador (15) del saco de polvo (14) vacie el saco de polvo.
Indicación: Para asegurar una optima aspiración del polvo, vacie el saco de polvo (14) a tiempo.
En caso de trabajo en superficies verticales, sujete la herra miente eléctrica de modo que el saco de polvo (2) apunte hacía abajo.
Operación
Puesta en marcha
Interruptor de connexion/desconexión
Asegürese de que pueda operar el interruptor de connexion/ desconexión sin soltar el mango.
Para conectar la herramienta electrica, presione el interruptor de connexion/desconexión (1).
Para desconectar la herramienta electrica, presione de nuevo el interruptor de connexion/desconexión (1).
Preselección del n° de oscilaciones
Con la rueda de ajuste de la preseclusion del numero de oscilaciones (5)uede preseccionar el numero de oscilaciones necessario también durante el service.
1-2 Frecuencia de oscilacion reducida
3-4 Frecuencia de oscilacion normal
5-6 Frecuencia de oscilacion elevada
El n° de oscilacionesrequiredo dependedel material y condiciones de trabajo y se recomienda por ello determinarlo probando.
La electrónica Constante mantiene practicamente constante la Frequencia de oscilación, independientelemente de la energia, y asegura un rendimiento de trabajo uniforme.
Després de haber trabajo prolongadamente con un número de oscilaciones reducido deben refrigerarse la herramipta electricadeferanda configurar al número de oscillaciones máximo durante aprox. 3关键时刻.
Instruetiones de trabajo
- Antes de realizarrialquier trabajo en la herramientalelectrica (p.ej.,mantimiento,changde herramenta,etc.),retireelaccumuladorde la herramientalelectrica.En casocontrario podria accidentarse al accionarfortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
- Espere a que se haya detenido la herramienta electrificas antes de depositarla.
El rendimiento de desbaste y el aspecto del lijado son determinados esencialmente por la elección de la hija lijadora y la presión de contacto.
Unicamenteunas hojas lijadoras en buena conditiones permitenconseguirunbuen rendimientoen elarranque de materialademasdecidarlaherramientaeléctrica.Conecte la herramientalelectrica,apoyedontocestada superficie lijadora sobrela pieza de trabajo,y guie la Herramientalelectrica sobrela mesmaejerciendona presiónde aplicacion moderada.
Preste atencion a ejercer una presion de aplicacion uniforme para prolongar la vida util de las hojas lijadoras.
Para lijar con exactitud esquinas, cordes y en lugarares de dificil acceso pueda trabajoarse también con la punta o uno de los cordes de la plac lijadora.
Un aumento excessivo de la presión de contacto no conducía a un mayor rendimiento en el arranque de material, sino a un
mayor desgaste de la herramienta elctrica y al fallo prematuro de la placla lijadora.
No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajo metal para lijarthersposde material.
Utilice solamente accesos originales Bosch para lijar.
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
- Antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica (p. ej.,mantimiento,chio de herrama, nienta,etc.),retire el acumulador de la herramienta electrica.En caso contrario podria accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Siempre mantenga limpias la herramienta electrica y las rejillas de ventilacion para trabajo con eficacia y fiabilidad.
Servicio técnico y atencion al cliente
Mexico
Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
El enlace a nuestros direcciones de servicios y conditiones de garantía se incluya en laULTA págin.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placà de caracteristicas del producto.
Eliminación
Las herramrientas electricas, Accumadores, accesos y embalajesdeferan someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

No arroje las herramrientas electricas, Accumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los páízes de la UE:
Los aparatos electricos y electrónicos o pilas/baterías usadas que ya no se pueda usar deben recogerse porSeparatedo y eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Utilice los sistemas de recogida indicados. Una eliminación Incorrecta puede ser perjudicial para el medio ambiente y la salute debido a las sustancias peligrosas que pueda CONTENER.

El símbolo es solamente社会稳定, si también se encontrar sobre la planta de caracteristicas del producto/fabricado.
Portugués
Segurarca da area de trabajo
Para procesamento de derivados de madeira
Para lixamento previo, por grosseira 40,60
exemplo de vigas e tabuas asperas
enao planas
Para alisar e para nivelar≦pequenos media 80,100,
desniveau 120
Wymiana papieru scierneo
JU JU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU
ailll jg jg kj (6) aalal 1uabaa uun lgc pjjll no paol (9) gaoai daog (7) baoai gai
julil jol jol jgi p.8) julll 21 jol .(10) jolal baal elwai Jawl Ucog jlln (9) julli w
| jealx3 jaiuwo g#o% 100-60 |
| jealx2 jaiuwo g#o% 60-30 |
| jealx1 jaiuwo g#o% 30-5 |
| jealx1 wlog g#o% 5-0 |
ProCORE18V...| EXPERT18V...|SjJgEXBA18V...| CORE18V...

| LED àqal | |
| jǎaI ×5 jauuua gà% 100-80 | |
| jǎaI ×4 jauuua gà% 80-60 | |
| jǎaI ×3 jauuua gà% 60-40 | |
| jǎaI ×2 jauuua gà% 40-20 | |
| jǎaI ×1 jauuua gà% 20-5 | |
| jǎaI ×1 χlog gà% 5-0 |
psJJI cJI JbA dIuS1
EXPERT18V... | EXBA18V...
Jnss 1111111111111111111111111111
Jnll all Jy bai aabgll Jnall jni jj 3 sa Iggeo
pJnll nAa nnnae gag ujc
pJnll nAa nnnae Uc dauill ooc
Jnll pJnll:gsu
OJnll uuuu uuuu uuuu
5 1
Jus pssall caljblao paai jolcljo g Juyu 19) 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
aJbpoJgolal
a uga s g uu uuy eull l o aulto.
201
g jj1 ugsj g uugw dU 1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1
4u 1
sJg jI Jl JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1

1619PS3896

1619PS1082

2608000715

Contactos de Servicio
