NEB 150 MINI - Inhalador médico MICROLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NEB 150 MINI MICROLIFE en formato PDF.
| Tipo de producto | Nebulizador de aire comprimido para aerosolterapia |
| Marca | Microlife |
| Modelo | NEB 150 MINI |
| Dimensiones (L x An x Al) | 165 x 112 x 112 mm |
| Peso | Aproximadamente 850 g |
| Alimentación | 230 V, 50 Hz CA, ≤ 1000 mA |
| Capacidad del nebulizador | Mín. 2 ml / Máx. 6 ml |
| Caudal de aerosol | 0,06 ml/min (con NaF) |
| Diámetro aerodinámico mediano (MMAD) | 2,07 μm |
| Fracción respirable (< 5 μm) | 72 % |
| Nivel sonoro | 52 dBA |
| Ciclo de funcionamiento | 30 min en funcionamiento / 30 min apagado |
| Garantía | 5 años |
| Mantenimiento habitual | Limpieza y desinfección después de cada uso; nebulizador reemplazable cada 6 meses a 1 año |
| Reemplazo del filtro de aire | Cada 200 horas de uso o 1 año |
| Accesorios incluidos | Kit nebulizador, tubo flexible, boquilla, mascarilla adulto, mascarilla niño, mascarilla nasal, filtro de aire |
| Clase de protección | Clase II, parte aplicada tipo BF, IP21 |
| Normas | CE (dispositivo médico clase IIa), conforme RD UE 2017/745 |
Preguntas frecuentes - NEB 150 MINI MICROLIFE
Preguntas de los usuarios sobre NEB 150 MINI MICROLIFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inhalador médico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NEB 150 MINI - MICROLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NEB 150 MINI de la marca MICROLIFE.
MANUAL DE USUARIO NEB 150 MINI MICROLIFE
Nokylatela / Nombre del comprador
Diltep / Distribuidor especializzato /Revendeur Categoría susc. ditaro / Eschbóndlos / Lizmap
categoría river-fidric / Paclinander / C/In saticu / Revendedor autorizado / Specialist
① Compresor de pistón
② Cable de alimentación
③ Botón ON/OFF
④ Compartimento del filtro de aire
⑤ Nebulizador
-a: Cabeza vaporizador
⑥ Tubo de aire
⑦ Boquilla
⑧ Máscara facial adultos
⑨ Máscara facial niños
⑩ Ensamblaje de las piezas del nebulizador
⑪ Pieza nasal
⑫ Filtro de aire

Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19 / EU sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos y está marcado en consecuencia. Nunca deseche los dispositivos electrónicos con la basura doméstica. Busque información sobre las normativas locales con respecto a la eliminación correcta de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud humana.
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
Pieza aplicada tipo BF







Equipo de Clase II
Número de serie
Número de referencia
Fabricante
Fecha de manufactura

IP21










Encendido (ON)
Apagado (OFF)
Protegido contra objetos solidos extraños y efectos nocivos debido a la entrada de agua Representante autorizado en la Comunidad Europea
Dispositivo médico
Importador
Precaución
Paciente único uso múltiple (solo para accesorios)
Limitación de humedad para funcionamiento y almacenamiento
Limitación de temperatura para funcionamiento o almacenamiento
Limitación de la presión ambiental
Identificador único del producto
Número de modelo
C€0123
Marca de conformidad CE
Uso previsto:
Este nebulizador es un sistema de aerosolterapia adecuado para uso doméstico.
Este nebulizador está diseñado para la producción de aire comprimido para operar un kit nebulizador para la producción de aerosol médico para trastornos respiratorios.
Población de pacientes:
El dispositivo está destinado a niños a partir de 2 años y a pacientes adolescentes y adultos.
Usuarios previstos:
El uso del dispositivo no requiere conocimientos específicos ni capacidad profesional. El paciente es el usuario previsto, excepto en el caso de niños y pacientes que requieran asistencia especial.
Indicaciones:
Enfermedades pulmonares agudas o crónicas de los órganos respiratorios o inflamación de las vías respiratorias altas.
Contraindicaciones:
El dispositivo no está indicado para ser utilizado con medicamentos de alivio rápido durante crisis asmáticas potencialmente mortales. No existen contraindicaciones para la administración de aerosoles por inhalación. Las contraindicaciones relacionadas con el medicamento utilizado se deben comprobar en el correspondiente prospecto. Consulte a su médico en caso de duda.
Estimado cliente,
Este nebulizador es un sistema de terapia de aerosol adecuado para uso doméstico. Este dispositivo se utiliza para la nebulización de líquidos y medicamentos líquidos (aerosoles) y para el tratamiento de las vías respiratorias superiores e inferiores.
Si tiene cualquier pregunta o problema o si desea pedir piezas de recambio, no dude en contactar con su servicio de atención al cliente de Microlife local. Su distribuidor o farmacia podrá indicarle la dirección del distribuidor de Microlife en su país. También puede visitarnos en Internet en www.microlife.com donde encontrará información útil sobre nuestros productos.
¡Guide su salud con Microlife Corporation!
Índice
- Instrucciones importantes de seguridad
- Preparación y uso del dispositivo
- Limpieza y desinfección
- Mantenimiento, cuidado y servicio posventa
Sustitución del nebulizador
Sustitución del filtro de aire - Mensajes de error y soluciones
El aparato no se enciende
El aparato no nebuliza o nebuliza de forma insuficiente - Garantía
- Eliminación de residuos
- Especificaciones técnicas
1. Instrucciones importantes de seguridad
- Utilice el dispositivo solo como se describe en este manual y, por tanto, como un sistema de aerosolterapia, siguiendo las indicaciones de su médico. El uso diferente del previsto se considerará inadecuado y, por tanto, peligroso; el fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado, incorrecto o inaceptable, o si el equipo se conecta a instalaciones eléctricas que no cumplan las normas de seguridad vigentes.
- Conserve el manual del usuario para futuras consultas.
- No haga funcionar la unidad en presencia de cualquier mezcla anestésica inflamable con oxígeno o protoxido de nitrógeno.
- El correcto funcionamiento del equipo puede verse afectado por interferencias electromagnéticas que superen los límites indicados por las normas europeas vigentes. En caso de que este dispositivo interfiera con otros dispositivos eléctricos, cámbielo de sitio y conéctelo a otra toma de corriente.
- En caso de avería o mal funcionamiento, lea el «Mensajes de error y soluciones» correspondientes en el manual del usuario. No manipule ni abra la carcasa del compresor.
- En caso de reparación, acuda únicamente a un servicio técnico autorizado por el fabricante y exija el uso de piezas de recambio originales. El incumplimiento de las indicaciones mencionadas anteriormente puede comprometer la seguridad del dispositivo.
- Cumplir con las normas de seguridad relativas a dispositivos eléctricos y en particular:
— utilice únicamente accesorios y componentes originales;
— no sumerja nunca el dispositivo en el agua;
— no moje nunca el dispositivo, no está protegido contra la penetración de agua; - no toque nunca el dispositivo con las manos mojadas o húmedas;
— no deje el dispositivo expuesto a la intemperie; - mientras esté funcionando, coloque la unidad sobre una superficie estable y horizontal;
- el uso de este dispositivo por niños y personas con discapacidad requiere siempre la estricta supervisión de un adulto con plenas facultades mentales;
— no tire del cable de alimentación ni del propio dispositivo para desenchufarlo; -
el enchufe es el elemento de separación de la red eléctrica; mantenga el enchufe accesible cuando el dispositivo esté en uso.
-
Antes de conectar el dispositivo, asegúrese de que eléctrica, indicada en la placa de características del parte inferior de la unidad, corresponde a la potencia nominal.
- En caso de que el enchufe de alimentación suministrado con el no encaje en su toma de corriente, póngase en contacto con un enchufe de reemplazo con el de uno adecuado. En General, el uso de adaptadores, simples o múltiples, y/o los cables de extensión no se recomienda. Si su uso es indispensable, es necesario utilizar tipos que cumplan con las normas de seguridad, prestando atención no superen los límites de potencia máxima indicados en adaptadores y cables de extensión.
- No deje la unidad enchufada cuando no esté en uso; desconecte el dispositivo de la toma de corriente cuando no en la operación.
- La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o objetos, para los que el fabricante no puede ser responsable.
- El cable de alimentación de este dispositivo no puede ser sustituido por el usuario. En caso de deterioro del cable de alimentación, acuda un servicio técnico autorizado por el fabricante para su sustitución.
- El cable de alimentación siempre debe estar desenrollado para evitar un sobrecalentamiento peligroso.
- Antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza funcionamiento, apague el dispositivo y desconecte el enchufe del suministro principal.
- Algunas piezas del dispositivo son muy pequeñas y los niños podrían tragárselas; mantenga el equipo fuera del alcance de los niños.
- Si decide no volver a utilizar el dispositivo, se recomienda desecharlo de acuerdo con la normativa vigente.
-
Asegúrese de:
-
utilizar este dispositivo solo con medicamentos recetados por su médico;
- realizar el tratamiento utilizando únicamente el accesorio recomendado por su médico en función de la patología;
-
utilizar el accesorio nasal solo si el médico se lo ha indicado expresamente y teniendo cuidado de no introducir NUNCA las bifurcaciones en la nariz, sino solo acercarlas lo máximo posible.
-
Verifique en el folleto de instrucciones del medicamento las posibles contraindicaciones para su uso con aerosoles comunes terapia.
- Para evitar estrangulamientos y enredos, mantenga el cable y los tubos de aire fuera del alcance de niños pequeños.
- No coloque el equipo de manera que resulte difícil operar el dispositivo de desconexión.
- El nebulizador y los accesorios son para un solo paciente. El dispositivo es para uso de varios pacientes.
- Este sistema de nebulización no es adecuado para su uso en un sistema respiratorio de anestesia o un respirador. El paciente no puede someterse a una resonancia magnética mientras está utilizando este dispositivo.
- Este dispositivo está diseñado para nebulizar soluciones y líquidos en suspensión.
- No utilice el dispositivo si cree que puede estar roto o detecta alguna anomalía.
- El dispositivo está integrado por componentes sensibles y se debe tratar con cuidado. Respete las indicaciones de almacenamiento y funcionamiento que se describen en el apartado «Especificaciones técnicas».
- El uso de este dispositivo no sustituye la visita al médico. En caso de que la salud no mejore tras el tratamiento, consulte de nuevo a su médico.
2. Preparación y uso del dispositivo
- El dispositivo se tiene que revisar antes de cada uso para identificar posibles errores de funcionamiento o daños causados durante el transporte o el almacenamiento. Durante la inhalación, siéntese erguido y relajado para evitar comprimir las vías respiratorias y alterar la eficacia del tratamiento. Los accesorios se deben utilizar únicamente con un solo paciente, no se recomienda su uso con varios pacientes.
- Después de desembalar el dispositivo, revíselo para detectar posibles daños o defectos visibles; preste especial atención a las grietas en el alojamiento de plástico, que podrían dejar expuestos los componentes eléctricos. Compruebe que los accesorios estén intactos.
-
Antes de utilizar el dispositivo, lleve a cabo las operaciones de limpieza que se describen en el capítulo «Limpieza y desinfección».
-
Ensamblaje de las piezas del nebulizador ⑩. Compruebe que todas las piezas estén completas.
- Llene el nebulizador con la solución para inhalar de acuerdo con las instrucciones de su médico. Tenga cuidado de no sobrepasar la marca de llenado máximo.
- Conecte el nebulizador mediante el tubo de aire ⑥ al compresor ① y enchufe el cable ② en la toma de corriente (230V 50 Hz AC).
-
Para iniciar el tratamiento, ponga el botón ON/OFF ③ en la posición «I».
-
La boquilla ⑦ permite que el medicamento llegue mejor a los pulmones a los pulmones.
- Escoja entre la máscara de adulto ⑧ o la de niño ⑨ y asegúrese que cubre las zonas de la boca y la nariz completamente.
-
Utilice todos los accesorios incluyendo la pieza nasal ⑪ según lo prescrito por su médico.
-
Durante la inhalación, siéntese derecho y relajado en una mesa y no en un sillón, para evitar comprimir las vías respiratorias y afectar la efectividad del tratamiento. No se acueste durante la inhalación. Interrumpa la inhalación en caso de notar alguna molestia.
- Inhale la solución en aerosol utilizando el accesorio recomendado.
- Una vez finalizado el tratamiento, apague el dispositivo pulsando el interruptor ON/OFF ③.
- Vacíe la solución restante del nebulizador y limpie el aparato tal como se describe en el apartado «Limpieza y desinfección».

Este dispositivo se ha diseñado para un uso intermitente de 3030 minutos encendido y minutos apagado.
Apague el dispositivo tras 30 minutos de uso y espere otros 30 minutos para reanudar el tratamiento.

El dispositivo no requiere calibración.

Está absolutamente prohibido manipular el dispositivo.

No se permite ninguna modificación en el dispositivo.
3. Limpieza y desinfección
| Dispositivo(s):Accesorios para nebulizadores de aerosolterapia | |
![]() | Antes del primer uso y después de cada tratamientoSiga atentamente las instrucciones de limpieza y desinfección de los accesorios, ya que son muy importantes para el funcionamiento del dispositivo y el éxito del tratamiento.Utilice únicamente accesorios originales.No limpie ni desinfecte el tubo de aire.Los accesorios no pueden limpiarse ni desinfectarse con métodos automáticos.No hierva ni esterilice en autoclave las mascarillas. |
| Limitaciones en el procesamiento | El nebulizador debe ser sustituido tras un largo periodo de inactividad, en caso de que presente deformaciones o roturas, o cuando la boquilla del nebulizador se haya obstruido con medicamento seco, polvo, etc. Recomendamos sustituir el nebulizador tras un periodo de entre 6 meses y 1 año, dependiendo del uso. El número máximo de veces que puede limpiarse y desinfectarse el nebulizador es de 360.El número máximo de veces que puede limpiarse y desinfectarse la mascarilla, la pieza nasal y la boquilla es de 360. |
| Instrucciones | |
Preparación antes de la limpieza![]() | Extraiga el tubo de aire del nebulizador.Extraiga la boquilla, la pieza nasal o la mascarilla del nebulizador.Asegúrese de eliminar todo el volumen residual del nebulizador.Desmonte el nebulizador 5 girando la parte superior hacia la izquierda y retire el cono de conducción del medicamento.Nota: Para evitar el crecimiento microbiano y que se seque el medicamento residual, limpie y desinfecte los accesorios inmediatamente después de cada uso. |
| Limpieza | Enjuague brevemente todas las piezas en agua corriente del grifo durante al menos 10 segundos antes.Mezcle un poco de lavavajillas con agua tibia del grifo (por ejemplo, lavavajillas de la marca FAIRY para lavar a mano en una proporción de 2 ml en 1 litro) en un recipiente limpio.Sumerja los componentes del nebulizador desmontado, la mascarilla, la boquilla y la pieza nasal en el agua mezclada con lavavajillas durante unos 5 minutos y frote la totalidad de la superficie de todos los componentes con un cepillo pequeño limpio durante al menos 8 veces.A continuación, enjuague bien todas las piezas con agua corriente del grifo durante al menos 30 segundos, para eliminar por completo los posibles residuos de lavavajillas. |
| Desinfección | Después de la limpieza, desinfecte todas las piezas desmontadas (solo las piezas que se han limpiado se pueden desinfectar eficazmente).Hierva el nebulizador, la boquilla y la pieza nasal desmontados durante 5 minutos en agua del grifo.Sumerja la mascarilla en una solución de hipoclorito de sodio (NaOCl) al 2 % durante 15 minutos (por ejemplo, una solución preparada con el agente desinfectante Amuchina® o una solución de hipoclorito de sodio al 2 % preparada por su farmacéutico). A continuación, sumerja la mascarilla en agua estéril durante 3 minutos, y después enjuague dos veces toda la superficie de la mascarilla con agua estéril limpia, para eliminar completa-mente los posibles restos de la solución desinfectante. |
| Secado | Vuelva a montar los componentes del nebulizador y conéctelo a la salida de aire, encienda el dispositivo y déjelo funcionar durante 10 –15 minutos.A fin de evitar el riesgo de proliferación de gérmenes, deje que todas las piezas se sequen completamente antes de volver a montarlas y utilizarlas.Se debe tener cuidado de no contaminar las piezas después de limpiarlas y desinfectarlas.La contaminación puede evitarse lavándose bien las manos y no tocando las partes interiores del dispositivo cuando se ponen a secar o cuando se vuelven a montar. |
| Inspección | Inspeccione todos los componentes del producto después de cada limpieza y desinfección. Sustituya las piezas rotas, deformadas o muy descoloridas. |
| Embalaje | Envase las piezas secas en un recipiente limpio y cerrado cuando no las utilice. NO envase las piezas mojadas o húmedas. |
| Almace-namiento | |
| Transporte | Tras la limpieza y desinfección, transporte siempre las piezas en un recipiente limpio y cerrado.La contaminación puede evitarse lavándose bien las manos y no tocando las partes interiores de las piezas cuando se desmontan o se vuelven a montar. |
Las instrucciones anteriores han sido validadas por el fabricante del producto sanitario como idóneas para preparar un dispositivo para su reutilización. Sigue siendo responsabilidad de las persona que lleve a cabo el proceso garantizar que dicho proceso, tal y como se lleva a cabo utilizando el equipamiento, el material y el personal de las instalaciones de procesamiento, permite conseguir el resultado deseado. Ello requiere la verificación o validación y la supervisión rutinaria del proceso.
4. Mantenimiento, cuidado y servicio posventa
Solicite todas las piezas de recambio a través del farmacéutico o del distribuidor, o contacte con el servicio posventa Microlife (ver prólogo).
Sustitución del nebulizador
Reemplace el nebulizador ⑤ después de un largo período de inactividad, en los casos en que muestre deformidades, roturas o la cabeza del vaporizador ⑤ -a está obstruida por la medicina seca, el polvo, etc. Recomendamos reemplazar el nebulizador después de un período entre 6 meses y 1 año dependiendo del uso.

¡Utilice únicamente nebulizadores originales!
Sustitución del filtro de aire
En condiciones normales de uso, el filtro de aire ⑫ debe ser reemplazado aproximadamente después de 200 horas de trabajo o después de cada año. Se recomienda comprobar periódicamente el filtro de aire (10 – 12 tratamientos) y si el filtro presenta un color gris o marrón o está húmedo, cámbielo. Extraiga el filtro y reemplácelo por uno nuevo.

No intente limpiar el filtro para reutilizarlo.

El filtro de aire no debe mantenerse o mantenerse durante el uso con un paciente.

¡Utilice sólo filtros originales! ¡No utilice el dispositivo sin filtro!
5. Mensajes de error y soluciones
El aparato no se enciende
- Asegúrese de que el cable ② está correctamente enchufado en la toma de corriente.
- Asegúrese de que el botón ON/OFF ③ está en la posición «I».
- Compruebe que el dispositivo ha estado funcionando dentro de los límites de funcionamiento indicados en este manual (30 minutos encendido y 30 minutos apagado).
El aparato no nebuliza o nebuliza de forma insuficiente
- Asegúrese de que el tubo de aire ⑥ está conectado correctamente en ambos extremos.
-
Asegúrese de que el tubo de aire no está aplastado, doblado, sucio u obstruido. Si es necesario, reemplácelo por uno nuevo.
-
Asegúrese de que el nebulizador ⑤ esté completamente ensamblado y que el cabeza del vaporizador ⑤-a esté colocado correctamente y no esté obstruido.
- Asegúrese de agregar el medicamento requerido.
6. Garantía
Este dispositivo tiene una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, a nuestra discreción, Microlife reparará o reemplazará el producto defectuoso de forma gratuita.
La garantía no será válida si abre o manipula el dispositivo.
Los siguientes artículos están excluidos de la garantía:
- Costos de transporte y riesgos del transporte.
- Daños causados por la aplicación incorrecta o el incumplimiento de las instrucciones de uso.
- Daño causado por accidente o mal uso.
- Material de embalaje / almacenamiento e instrucciones de uso.
- Comprobaciones periódicas y mantenimiento (calibración).
- Accesorios y piezas de desgaste: Nebulizador, mascarillas, boquilla, pieza nasal, tubo, filtros, arandela nasal (opcional).
En caso de que se requiera un servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor donde adquirió el producto o con su servicio local de Microlife. Puede ponerse en contacto con su servicio local Microlife a través de nuestro sitio web:
La compensación se limita al valor del producto. La garantía se otorgará si el producto completo se devuelve con la factura original. La reparación o el reemplazo dentro de la garantía no prolonga ni renueva el período de garantía. Los reclamos y derechos legales de los consumidores no están limitados por esta garantía.
- Eliminación de residuos
| Artículo Componente Descripción de la eliminación | |
| 1 Dispositivo 1 El componente incluye principalmente plástico y componentes electrónicos. Todos cumplen las normas RoHS y REACH, y todos pueden eliminarse de forma segura. Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y está marcado en consecuencia. No tire nunca los aparatos electrónicos a la basura doméstica. Infórmese sobre la normativa local sobre la correcta eliminación de productos eléctricos y electrónicos. | |
| 2 Accesorios: tubo de aire 6, nebulizador 5, pieza nasal 11, boquilla 7, mascarillas 8 / 9 | Los componentes son de plástico. Todos cumplen las normas RoHS y REACH. Antes de desecharlos, todos los accesorios deben limpiarse siguiendo las instrucciones del manual y, a continuación, desinfectarse hirviéndolos durante 5 minutos. |
8. Especificaciones técnicas
Modelo: NEB 150 MINI
Tipo: GCE855
RENDIMIENTOS DEL AEROSOL SEGÚN LA NORMA UNE-EN ISO 27427:2019 basados en el patrón ventilatorio de adultos con fluoruro de sodio (NaF):
Salida de aerosol: 0.67 ml
Tasa de salida de
aerosol: 0.06 ml/min.
Porcentaje de
volumen de llenado
emitido por minuto: 1.38 %
GSD (desviación estándar
geométrica): 2.1 μm
RF (fracción
respirable < 5 μm): 72 %
Gran rango de
partículas (> 5 μm): 28 %
Tamaño medio de
partículas(2-5 μm): 22 %
Tamaño pequeño de
partículas(<2 μm): 50 %
Flujo de aire en
funcionamiento: 2.5 l/min.
Nivel de ruido: 52 dBA
Conexión eléctrica: 230V 50 Hz AC
nebulizador: min. 2 ml; máx. 6 ml
Limites de 30 minutos encendido / 30 minutos
funcionamiento: apagado
Condiciones de 10 - 40 °C / 50 - 104 °F
funcionamiento: 10 – 95 % de humedad relativa máxima 700 – 1060 hPa presión atmosférica
Condiciones de -25 - +70 °C / -4 - +140 °F
almacenamiento y transporte: 10 – 95 % de humedad relativa máxima 700 – 1060 hPa presión atmosférica
Peso: aprox. 850 g
Tamaño: 165 x 112 x 112 mm
Clase IP: IP21
Referencia a los estándares: EN ISO 27427; EN 60601-1; EN 60601-1-2; EN 60601-1-6; IEC 60601-1-11
Vida útil esperada: 500 horas
Clase II en lo que respecta a la protección contra descargas eléctricas.
El nebulizador, la boquilla y las máscaras son piezas aplicadas tipo BF.

Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso.
Informe cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el dispositivo, lesión o evento adverso a la autoridad local competente y al fabricante o al representante europeo autorizado (EC REP).
Punto de contacto de vigilancia:
https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts CARACTERÍSTICAS DEL AEROSOL SEGÚN LA NORMA UNE-EN ISO 27427
Normas aplicadas:
Normas de seguridad eléctrica CEI EN 60601-1, compatibilidad electromagnética según CEI EN 60601-1-2.
El dispositivo es un producto sanitario de clase IIa.
El dispositivo cumple el Reglamento Europeo (UE) MDR 2017/745 sobre productos sanitarios.
Información importante relativa a la compatibilidad
electromagnética (CEM): este producto, fabricado por Global-care Medical Technology Co., Ltd., cumple la norma de compatibilidad electromagnética (CEM) EN 60601-1-2:2015/A1:2021.
Microlife dispone de más documentación sobre el cumplimiento de esta norma de CEM en www.microlife.com/electro-magnetic-compatibility.
Microlife NEB 150 MINI
FR
Utilizadores previstos:
Tamanho de partícula
(MMAD): 2.07 μm
DPG (desvio padrão
geométrico): 2.1 μm
partículas (> 5 μm): 28 %
Tamanho das
partículas
médias (2-5 μm): 22 %
Tamanho das
partículas pequenas
(< 2 μm): 50 %
Fluxo de ar da
funcionamento: 30 min. ligado / 30 min. desligado

