COOLER III PW COMPACT - Enfriador industrial LINCOLN ELECTRIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Enfriador industrial |
| Marca | Lincoln Electric |
| Modelo | COOLER III PW COMPACT |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 268 mm x 700 mm x 279 mm |
| Peso (sin líquido) | 20 kg |
| Alimentación eléctrica | 400 V ± 15 %, 0,9 A, 50/60 Hz |
| Potencia de enfriamiento | 1,3 kW (a 1 L/min, 25 °C) |
| Presión máxima nominal | 0,45 MPa (4,5 bar) |
| Capacidad del tanque | 5 L (mínimo 3,7 L) |
| Líquido de enfriamiento recomendado | FREEZCOOL (ref. W000010167) |
| Grado de protección | IP23 |
| Temperatura de funcionamiento | -10 °C a +40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -25 °C a +55 °C |
| Humedad en funcionamiento | ≤ 90 % a 20 °C |
| Normas | CEI 60974-2 / CEI 60974-10 (Clase A) |
| Uso previsto | Con antorchas refrigeradas por agua |
| Mantenimiento corriente | Verificar mangueras, nivel de líquido, estado del ventilador |
| Mantenimiento periódico | Al menos una vez al año: limpieza, purga del líquido si es necesario |
| Seguridad | Riesgo de electrocución, piezas móviles, líquido caliente. Lea el manual completo. |
| Piezas de repuesto | Referencias disponibles en el manual de piezas de repuesto |
| Reparabilidad | Contactar a un centro de servicio autorizado Lincoln Electric |
Preguntas frecuentes - COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
Preguntas de los usuarios sobre COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Enfriador industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COOLER III PW COMPACT - LINCOLN ELECTRIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COOLER III PW COMPACT de la marca LINCOLN ELECTRIC.
MANUAL DE USUARIO COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SPANISH
12/05
¡GRACIAS! Por haber elegido la CALIDAD de los productos Lincoln Electric.
- Por favor, compruebe que el embalaje y el equipo no tengan daños. Las reclamaciones por material dañado durante el transporte deben presentarse inmediatamente al proveedor.
- Anote la información que identifica a su equipo en la tabla siguiente; le servirá para consultas futuras. El modelo, el código y el número de serie de la máquina están en la placa de características.
Modelo:
Código y número de serie:
Fecha y nombre del proveedor:
ÍNDICE ESPAÑOL
Especificaciones técnicas ....1
Compatibilidad Electromagnética (EMC) 2
Seguridad....3
Introducción......5
Desembalaje 5
Instalación en la fuente de alimentación ....5
Instrucciones de instalación y utilización....5
RAEE (WEEE) 10
Piezas de repuesto 10
Ubicación de talleres de servicio autorizados 10
Esquema eléctrico....10
Accesorios....10
Especificaciones técnicas
| NOMBRE ÍNDICE | |||||
| COOLER III PW COMPACT | W000404340 | ||||
| ALIMENTACIÓN | |||||
| Tensión de alimentación U 1 Corriente de entrada I 1máx. | |||||
| COOLER III PW COMPACT | 400 V ±15 % 0,9 A | ||||
| Frecuencia Estándar | |||||
| COOLER III PW COMPACT | 50/60 Hz CEI 60974-2/CEI 60974-10 (CLASE A) | ||||
| PARÁMETROS NOMINALES DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO | |||||
| Potencia de enfriamiento para un caudal de 1 l/min a una temperatura de 25 °C | Presión máxima | ||||
| COOLER III PW COMPACT | 1,3 kW 0,45 MPa (4,5 bar) | ||||
| PARÁMETROS DEL DEPÓSITO DE REFRIGERANTE | |||||
| Capacidad máxima del depósito | Capacidad mínima requerida del depósito | ||||
| COOLER III PW COMPACT | 5 l 3,7 l | ||||
| REFRIGERANTE | |||||
| COOLER III PW COMPACT | Refrigerante recomendado | FREEZCOOL (W000010167) | |||
| COOLER III PW COMPACT | ¡¡No utilice!! | No use refrigerantes envasados y premezclados, empleados en la industria de la soldadura. Estos refrigerantes pueden contener sustancias fabricadas a partir de hidrocarburos que atacan los componentes plásticos del refrigerador. Una vez introducidas en el refrigerador, estas sustancias son virtualmente imposibles de purgar de las tuberías de agua y del radiador. | |||
| Anticongelante para automóviles. Estos refrigerantes dañarán la bomba y obstruirán el radiador, afectando el rendimiento del refrigerador. | |||||
| DIMENSIONES FÍSICAS | |||||
| Peso (sin refrigerante) | Altura Anchura | Longitud | |||
| COOLER III PW COMPACT | 20 kg | 268 mm | 700 mm | 279 mm | |
| Grado de protección | Humedad admisible (t = 68 °F = 20 °C) | Temperatura de funcionamiento | Temperatura de almacenamiento | ||
| IP23 | ≤90 % | de 14 °F a 104 °F (de -10 °C a +40 °C) | de -13 °F a 131 °F (de -25 °C a +55 °C) | ||
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
11/04
Esta máquina ha sido diseñada conforme a todas las directivas y normas relevantes. A pesar de ello, puede generar perturbaciones electromagnéticas que afecten a los sistemas de telecomunicaciones (teléfono, radio y televisión) o de seguridad. Estas perturbaciones pueden causar problemas en los sistemas afectados. Lea y comprenda este capítulo para eliminar, o al menos reducir, los efectos de las perturbaciones generadas por esta máquina.
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para reducir las emisiones electromagnéticas de la máquina.
Conecte la máquina al suministro de energía según lo indicado en este manual. Si se produce una perturbación, es probable que haya que adoptar precauciones adicionales, como filtrar el suministro de energía.
Los cables de soldadura deben ser lo más cortos posible y se deben colocar juntos. Si es posible conecte a tierra la pieza a soldar para reducir las emisiones electromagnéticas. El operario debe verificar que la conexión a tierra de la pieza a soldar no cause problemas de funcionamiento ni de seguridad para las personas y el equipo.
El blindaje o apantallamiento de los cables en el lugar de trabajo puede reducir las emisiones electromagnéticas.
Esto puede ser necesario en aplicaciones especiales.
ADVERTENCIA
Este equipo de clase A no está diseñado para su uso en zonas residenciales donde la energía eléctrica es proporcionada por el sistema público de distribución de baja tensión. Podría haber dificultades potenciales para garantizar la compatibilidad electromagnética en esos lugares debido a las perturbaciones conducidas, así como a las radiadas.

Este equipo debe ser utilizado por personal cualificado. Verifique que todos los procedimientos de instalación, utilización, mantenimiento y reparación sean realizados únicamente por personal cualificado. Lea y comprenda el contenido de este manual antes de utilizar este equipo. Si no se siguen las instrucciones de este manual podrían producirse lesiones personales graves o mortales, o daños en el equipo. Lea y comprenda las siguientes explicaciones acerca de los símbolos de advertencia. Lincoln Electric no es responsable por los daños causados por una instalación incorrecta, cuidados inadecuados o funcionamiento anormal.
![]() | ADVERTENCIA: este símbolo indica qué instrucciones se deben seguir para evitar lesiones personales graves o mortales, o daños a este equipo. Protéjase usted mismo y a otros de posibles lesiones graves o mortales. |
![]() | LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES: lea y comprenda el contenido de este manual antes de utilizar este equipo. La soldadura por arco puede ser peligrosa. Si no se siguen las instrucciones de este manual, podrían producirse lesiones personales graves o mortales, o daños en el equipo. |
![]() | UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE MATAR: los equipos de soldadura generan tensiones elevadas. No toque el electrodo, la pinza de masa o las piezas a soldar cuando el equipo esté en marcha. Aíslese del electrodo, de la pinza de masa y de las piezas en contacto cuando el equipo esté encendido. |
![]() | EQUIPOS ELÉCTRICOS: desconecte la alimentación del equipo desde el seccionador instalado en la caja de fusibles antes de trabajar en el interior de este equipo. Conecte a tierra el equipo de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. |
![]() | EQUIPOS ELÉCTRICOS: inspeccione periódicamente los cables de la alimentación eléctrica, y los del electrodo y la masa. Si encuentra daños en el aislamiento, sustituya inmediatamente el cable. No coloque el portaelectrodos directamente sobre la mesa de soldadura o sobre cualquier otra superficie que esté en contacto con la pinza de masa para evitar el riesgo del cebado accidental del arco. |
![]() | LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS PUEDEN SER PELIGROSOS: toda corriente que pasa por un conductor genera campos eléctricos y magnéticos (EMF). Los campos EMF pueden interferir con algunos marcapasos, por lo que los soldadores que lleven marcapasos deben consultar a su médico antes de usar el equipo. |
![]() | CONFORMIDAD CE: este equipo cumple las directivas de la Comunidad Europea. |
![]() | RADIACIÓN ÓPTICA ARTIFICIAL: de acuerdo con los requisitos de la Directiva 2006/25/CE y la norma EN 12198, este equipo es de categoría 2. Esto obliga a utilizar equipos de protección personal (EPP) con un grado máximo de protección del filtro óptico de hasta 15, como lo exige la norma EN 169. |
![]() | EL HUMO Y LOS GASES PUEDEN SER PELIGROSOS: la soldadura puede producir humo y gases peligrosos para la salud. Evite respirarlos. Utilice un sistema de ventilación o de extracción de humos cuya capacidad sea la suficiente para alejar el humo y los gases de la zona de respiración. |
![]() | LOS RAYOS DEL ARCO DE SOLDADURA PUEDEN QUEMAR: utilice una pantalla de protección con el filtro óptico adecuado para proteger sus ojos de la luz y de las chispas del arco cuando suelde u observe una soldadura. Use ropa adecuada de material resistente a las llamas para proteger su piel y la de sus ayudantes. Proteja a las personas que se encuentren cerca con pantallas adecuadas resistentes a las llamas y adviértales que no miren directamente al arco ni se expongan a él. |
![]() | LAS CHISPAS DE LA SOLDADURA PUEDEN PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN retire del lugar todo lo que sea inflamable y tenga un extintor de incendios siempre a mano. Las chispas y las proyecciones calientes de la soldadura pueden atravesar fácilmente grietas y huecos pequeños. No suelde depósitos, tambores, contenedores ni ningún material sin haber tomado antes las medidas necesarias para no producir vapores inflamables o tóxicos. No utilice nunca este equipo en presencia de gases, vapores inflamables o líquidos combustibles. |
![]() | LA SOLDADURA PUEDE QUEMAR: la soldadura genera una gran cantidad de calor. Las superficies calientes y los materiales en el lugar de trabajo pueden provocar quemaduras graves. Utilice guantes y pinzas para tocar o mover los materiales que haya en el área de trabajo. |
![]() | MARCADO DE SEGURIDAD: este equipo es adecuado para suministrar energía para la realización de trabajos de soldadura en ambientes con alto riesgo de descarga eléctrica. |
![]() | EL CILINDRO DE GAS PUEDE EXPLOTAR SI SE DAÑA: emplee únicamente cilindros que contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento, diseñados para el tipo de gas y la presión utilizados. Mantenga siempre los cilindros en posición vertical y encadenados a un soporte fijo. No mueva ni transporte los cilindros de gas sin tener colocado el capuchón de protección. No deje que el electrodo, el portaelectrodos, la pinza de masa o cualquier otra pieza con electricidad toque el cilindro de gas. Los cilindros de gas deben estar alejados de los lugares donde podrían ser objeto de daños, y a una distancia suficiente para evitar ser alcanzados por las chispas o proyecciones del trabajo de soldadura. |
![]() | EL REFRIGERANTE CALIENTE PUEDE QUEMAR LA PIEL. Asegúrese siempre de que el refrigerante NO ESTÉ CALIENTE antes de realizar tareas de mantenimiento en el refrigerador. |
El fabricante se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en el diseño sin actualizar el manual del usuario.
Introducción
El refrigerador COOLER III PW COMPACT es una unidad de enfriamiento por líquido para usarse con antorchas refrigeradas por agua.

ADVERTENCIA
El refrigerador COOLER III PW COMPACT solo debe utilizarse con generadores LE diseñados para usar unidades de este modelo.
El refrigerador COOLER III PW COMPACT se entrega en un embalaje de cartón que incluye lo siguiente:
- El refrigerador COOLER III PW COMPACT lleno de líquido
- Un manual de uso y mantenimiento
- 4 tornillos y 4 tuercas de sujeción (en caso de uso sin el carro de agrupación)
- Una manguera de derivación
Desembalaje
Desembalaje del refrigerador
El embalaje del refrigerador está diseñado para soportar un trato inadecuado durante el transporte, e incluye un revestimiento de cartón alrededor del equipo. Si detecta que se han producido daños durante el transporte, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de servicio autorizados de Lincoln.
A la hora de desembalar el equipo, no corte el revestimiento de cartón con objetos punzantes, ya que podría dañar la unidad. Conserve el manual de instrucciones y el manual de mantenimiento incluidos con el refrigerador para pedir piezas y realizar trabajos de mantenimiento más adelante.
Instalación en la fuente de alimentación

ADVERTENCIA
La conexión de la máquina de soldar con el suministro eléctrico debe ser realizada únicamente por un electricista cualificado, de acuerdo a lo establecido por el Código Nacional Eléctrico estadounidense y los reglamentos locales.

ADVERTENCIA
Antes de conectar el refrigerador COOLER III PW COMPACT, apague la fuente de alimentación y desconecte el suministro eléctrico de esta.
Uso con carro
Coloque el refrigerador sobre el carro. Fije las patas delanteras del refrigerador COOLER III usando los accesorios suministrados.
Uso sin carro
Fije las patas del generador a la parte superior del refrigerador usando los tornillos y tuercas suministrados. Conecte el refrigerador al generador (consulte el manual de instrucciones del generador para conocer el procedimiento detallado).
Conexión del arnés y la antorcha
Conecte el arnés y la antorcha asegurándose de que el circuito quede cerrado correctamente.
Instrucciones de instalación y utilización
Lea esta sección antes de instalar o utilizar la máquina.

ADVERTENCIA
UNA DESCARGA ELÉCTRICA
puede matar.
- No utilice el refrigerador con las cubiertas quitadas.
- No use el refrigerador si los cables están mojados o sumergidos en agua.
Las PIEZAS MÓVILES pueden causar lesiones.
- Las piezas móviles pueden provocar lesiones. Nunca coloque los dedos en las aberturas del refrigerador.
EL REFRIGERANTE CALIENTE puede quemar la piel.
- Asegúrese siempre de que el refrigerante NO ESTÉ CALIENTE antes de realizar tareas de mantenimiento en el refrigerador.



LUGAR DE INSTALACIÓN
Esta máquina puede trabajar en ambientes agresivos. Sin embargo, es importante adoptar una serie de precauciones sencillas con el fin de asegurar un funcionamiento duradero y fiable.
- No coloque ni utilice la máquina sobre una superficie inclinada más de 10° respecto a la horizontal.
- No utilice esta máquina para descongelar tuberías.
- Esta máquina debe situarse en un lugar donde haya una buena circulación de aire limpio, sin obstáculos que impidan el paso del aire por sus rejillas de ventilación. No cubra la máquina con papeles, ropa o trapos cuando esté en funcionamiento.
- Se debe restringir al mínimo la entrada de polvo y suciedad en el interior de la máquina. Esta máquina tiene un grado de protección IP23. Si es posible, manténgala seca y no la sitúe sobre suelos húmedos o con charcos.
- Aleje la máquina de cualquier maquinaria que funcione por radio control. Su funcionamiento normal podría afectar negativamente a dicha maquinaria y provocar daños en el equipo o lesiones personales. Lea el capítulo sobre compatibilidad electromagnética en este manual.
- No use el refrigerador en lugares en los que la temperatura ambiente sea superior a 40 °C. La temperatura del aire del entorno influye en los parámetros de refrigeración. Si la temperatura del entorno es alta, el sistema de refrigeración será menos eficiente.

ADVERTENCIA
Evite colocar el refrigerador cerca de lugares con mucho calor.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN RECOMENDADA
Este refrigerador está diseñado para usarlo con antorchas refrigeradas por agua. Debe utilizarse con una fuente de alimentación para soldadura para la que este refrigerador sea un accesorio aprobado.
Conexión a la red eléctrica
Este refrigerador debe conectarse a una fuente de alimentación para soldadura conforme a lo descrito en el procedimiento de instalación, que debe ser llevado a cabo únicamente por un electricista cualificado de acuerdo a lo establecido por el Código Nacional Eléctrico estadounidense y los reglamentos locales.

ADVERTENCIA
No ponga en marcha el refrigerador si no se ha rellenado el depósito y las mangueras de las antorchas o pistolas están desconectadas de la unidad de enfriamiento. No respetar esta advertencia puede provocar daños internos en el refrigerador. Si usa una antorcha enfriada por aire, será preciso apagar manualmente el refrigerador mediante el menú de ajustes de la fuente de alimentación; de no ser esto posible, tendrá que conectar la manguera de derivación suministrada con la unidad. También debe asegurarse de que el nivel del depósito sea el correcto y exista una buena circulación del refrigerante, ya que el refrigerador no cuenta con sensor de caudal.
Controles y características de funcionamiento

-
Depósito de refrigerante con tapa y filtro: el depósito translúcido permite controlar el nivel del refrigerante.
-
Nivel visible de líquido.
-
Conector de acople rápido: para la salida de refrigerante (suministra refrigerante frío para la antorcha o pistola).
-
Conector de acople rápido: para la entrada de refrigerante (extrae refrigerante caliente de la antorcha o pistola).
-
Cable de alimentación eléctrica.
-
Rejillas de ventilación: permiten una circulación adecuada del aire de refrigeración.

Circulación de refrigerante en el refrigerador

No retuerza las mangueras de agua y evite las curvas muy agudas.

ADVERTENCIA
Nunca trabaje con el refrigerador sin la carcasa.
Llenado del depósito y las conducciones de agua

ADVERTENCIA

Evite el contacto con el refrigerante. Use guantes a prueba de agua y protección ocular.
El refrigerador se debe llenar y utilizar únicamente en posición horizontal.
Use exclusivamente el refrigerante recomendado; es decir, FREEZCOOL (W000010167).
ADVERTENCIA
Nunca utilice el refrigerador COOLER III PW COMPACT sin refrigerante FREEZCOOL. El uso de cualquier producto distinto al refrigerante FREEZCOOL invalidaría la garantía. Se prohíbe el uso de agua o cualquier otro producto.
No use refrigerantes envasados y premezclados, empleados en la industria de la soldadura. Estos refrigerantes pueden contener sustancias fabricadas a partir de hidrocarburos que atacan los componentes plásticos del refrigerador. Una vez introducidas en el refrigerador, estas sustancias son virtualmente imposibles de purgar de las tuberías de agua y del radiador.
No use anticongelantes para automóviles. Estos refrigerantes dañarán la bomba y obstruirán el radiador, afectando el rendimiento del refrigerador.
ADVERTENCIA
Nunca utilice el refrigerador con el depósito vacío.
ADVERTENCIA
No encienda el refrigerador con menos de 3,7 l de refrigerante. Si el equipo funciona sin suficiente refrigerante, eso podría impedir el cebado completo del sistema y averiar la bomba.
- Conecte el arnés y la antorcha asegurándose de que el circuito quede cerrado correctamente.
- Retire el adhesivo amarillo situado en el tapón del depósito. La función de este adhesivo es solamente garantizar que no ocurran fugas durante el transporte.
- Rellene el depósito únicamente con líquido FREEZCOOL (consulte la lista de repuestos). El nivel de líquido debe poder verse desde la abertura del panel frontal del refrigerador COOLER III después de rellenarlo y durante el uso.
ADVERTENCIA
Nunca use el refrigerador COOLER III PW COMPACT con un circuito de enfriamiento abierto (no posee un sensor de caudal), ya que existe el riesgo de dañar la bomba (de ser necesario, use la manguera de derivación suministrada o apague el refrigerador desde el menú de ajustes de la fuente de alimentación).
- Ponga en marcha el refrigerador COOLER III PW (consulte el manual del generador para conocer el procedimiento detallado). Después de, aproximadamente, 1 minuto de funcionamiento, deténgalo y compruebe que el nivel de refrigerante sea el correcto.
Procedimiento de puesta a punto de la bomba
Con la primera puesta en marcha, después del mantenimiento o antes de un período largo sin uso, puede ser necesario cebar la bomba del refrigerador según el procedimiento siguiente:
- Ponga en marcha el refrigerador COOLER III PW COMPACT.
- Presione el mecanismo de cierre de la válvula del conector para permitir el paso de aire, teniendo cuidado ante la inminente salida de líquido.
- Tan pronto como comience a salir líquido refrigerante por el conector, suelte la válvula. El refrigerador podrá funcionar entonces.
Transporte
Para evitar daños por congelación y fugas de agua durante el transporte, se debe retirar el refrigerante del depósito del refrigerador.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Para cualquier trabajo de reparación, modificación o mantenimiento se recomienda comunicarse con el servicio de asistencia técnica autorizado más cercano o con Lincoln Electric. Las reparaciones y modificaciones realizadas por personal o servicios técnicos no autorizados ocasionarán la invalidación y anulación de la garantía.
Cualquier daño que se observe debe ser comunicado inmediatamente y reparado.
MANTENIMIENTO DE RUTINA
- Revise el estado de las mangueras del refrigerador de agua y las conexiones del cable de alimentación.
- Verifique el estado de la antorcha o pistola de soldadura: reemplácela, si es necesario.
- Verifique el estado y el funcionamiento del ventilador de refrigeración. Mantenga limpias las rejillas de ventilación.
- El volumen del depósito se debe revisar diariamente antes de usar el enfriador.
- Mantenga el depósito lleno, especialmente después de desconectar las tuberías de agua o de reemplazar el accesorio que está siendo enfriado.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO (AL MENOS UNA VEZ AL AÑO)
Efectúe el mantenimiento de rutina y, además:
- Mantenga limpia la máquina. Utilice aire comprimido seco a baja presión para eliminar el polvo del exterior del gabinete de la máquina y del interior del radiador.
- En entornos sucios o con polvo, o si se desarrollan microorganismos en el refrigerante, puede ser necesario lavar el depósito de refrigerante. Retire el refrigerante viejo, lave el interior del depósito y haga circular solución de enjuague a través del sistema de enfriamiento. Llene con refrigerante nuevo una vez finalizada la limpieza.

ADVERTENCIA
El refrigerante caliente puede quemar la piel. Asegúrese siempre de que el refrigerante NO ESTÉ CALIENTE antes de realizar tareas de mantenimiento en el refrigerador.


ADVERTENCIA
Cuando se vacía el depósito de refrigerante, se deben tomar precauciones especiales. El refrigerante no se debe verter en el agua, en el desagüe ni en el suelo. Lea la ficha de datos de seguridad del material (refrigerante usado) y contacte con la administración local competente en materia de protección ambiental para obtener información acerca del reciclaje del refrigerante.
La frecuencia de las tareas de mantenimiento puede variar en función del ambiente en el lugar donde está colocada la máquina.

ADVERTENCIA
No toque piezas con electricidad.

ADVERTENCIA
Antes de desmontar la carcasa de la máquina, apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

ADVERTENCIA
Desconecte la máquina del suministro eléctrico antes de iniciar cualquier tarea de mantenimiento o servicio. Después de cada reparación, efectúe pruebas adecuadas para comprobar la seguridad.
Política de asistencia al cliente
La actividad empresarial de The Lincoln Electric Company consiste en fabricar y vender equipos de soldadura, equipos de corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y superar sus expectativas. A veces, los compradores solicitan consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de los productos. Nuestra respuesta se basa en la mejor información de la que disponemos en ese momento. Lincoln Electric no puede garantizar ni certificar tal asesoramiento y no asume responsabilidad alguna por el mismo. Lincoln Electric renuncia expresamente a ofrecer garantías de ningún tipo sobre una información o consejo, incluida la de idoneidad para los fines concretos pretendidos por el cliente. Como consideración práctica, tampoco podemos asumir ninguna responsabilidad por actualizar o corregir informaciones o consejos a posteriori, y el hecho de facilitarlos tampoco constituye, amplía ni altera garantía alguna respecto a la venta de nuestros productos. Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la elección y uso de cada producto vendido por Lincoln Electric depende únicamente del cliente y es responsabilidad exclusiva de este. Hay muchas variables que escapan al control de Lincoln Electric y que pueden afectar a los resultados obtenidos al aplicar métodos de fabricación y requisitos de servicio de diversa índole. Sujeta a cambio. Esta información es precisa según nuestro mejor saber y entender en el momento de la impresión. Visite www.lincolnelectric.com para consultar información más actualizada.
Detección y solución de averías
Esta Guía de detección y solución de averías está diseñada para ser utilizada por el propietario o el usuario de la máquina. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden poner en peligro al técnico y al usuario de la máquina e invalidarán la garantía de fábrica. Por su seguridad, por favor observe todas las advertencias y precauciones de seguridad detalladas en la sección Seguridad de este manual para evitar descargas eléctricas y otros peligros mientras busca una avería en este equipo.
ADVERTENCIA
Si por cualquier razón usted no entiende los procedimientos de prueba o no puede realizar las pruebas o reparaciones con seguridad, contacte con el centro de servicio técnico más cercano o con Lincoln Electric para solicitar asistencia técnica para la resolución de los problemas antes de continuar con dichos procedimientos.
| LOCALIZACIÓN DEL PROBLEMA (SÍNTOMA) | CAUSAS POSIBLES ACCIONES | RECOMENDADAS |
| El refrigerador no funciona. | El cable de alimentación está desenchufado.No hay energía en la toma de corriente.El cable de alimentación está dañado.Tuberías de agua obstruidas o apretadas.Fuga en la pistola, las mangueras o las tuberías de agua.Depósito vacío.Fusible fundido. | Enchufe el cable de alimentación.Revise el interruptor del circuito de la toma de corriente.Repare el cable dañado o pida un conjunto nuevo de cables.Elimine la obstrucción de la manguera. No retuerza las mangueras de agua y evite las curvas muy agudas.Repare la fuga.Llene el depósito.Reemplace el fusible. |
| Fuga interna de agua. | Abrazadera floja en una de las mangueras interiores.Manguera interior pinchada.Fuga en el radiador. | Apriete o reemplace la abrazadera.Reemplace la manguera pinchada por una nueva.Reemplace el radiador. |
| Fuga en el bloque de conexiones de entrada/salida. | Abrazadera de manguera floja.Apriete la abrazadera. | |
| Antorcha o pistola muy caliente. | Unidad colocada en un lugar con calor extremo.El ventilador no funciona. | Aleje la unidad del aire caliente.Consulte la sección que trata sobre el ventilador. |
| El ventilador funciona pero el caudal de refrigerante es bajo. | Fugas en antorcha, pistola o mangueras.Antorcha, pistola o mangueras parcialmente obstruidas.Depósito vacío o con muy bajo nivel. | Repare la fuga.Elimine la obstrucción.Llene el depósito. |
| El ventilador funciona pero no hay circulación de refrigerante. | Fallo de la bomba.Bomba atascada. | Reemplace la bomba.Reemplace la bomba. |
| La bomba funciona, pero el ventilador no. | Las palas del ventilador rozan con el radiador.Fallo del motor del ventilador. | Reemplace el ventilador.Reemplace el ventilador. |
| El refrigerador provoca el accionamiento del disyuntor de salida. | Circuito sobrecargado.Fallo componente eléctrico refrigerador. | Revise el disyuntor de salida de la fuente de alimentación.Sustituya el componente eléctrico. |
RAEE (WEEE)
07/06
Español
¡Nunca deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos comunes!
En conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE) y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, los equipos eléctricos que han alcanzado el final de su vida útil deberán ser recogidos y enviados a una instalación de reciclaje respetuosa con el medio ambiente. Como propietario del equipo, debe solicitar a nuestro representante información referente a los sistemas homologados para la recogida de su equipo.
¡Al aplicar esta Directiva europea, usted protegerá el medio ambiente y la salud humana!
Piezas de repuesto
12/05
Instrucciones para interpretar la lista de repuestos
- No utilice esta lista de piezas de recambio para una máquina cuyo número de código no esté incluido en ella. Comuníquese con el Departamento de Servicio de Lincoln Electric para solicitar un número de código no indicado en la lista.
- Utilice el dibujo de la página de despiece (assembly page) y la tabla inferior para determinar dónde está ubicada la pieza para el número de código de su máquina.
- Utilice únicamente los repuestos marcados con "X" en la columna correspondiente al modelo (# indica un cambio en esta revisión).
Primero, lea la lista de piezas según las instrucciones anteriores, luego consulte el manual de piezas de repuesto (Spare Part) suministrado con el equipo, el cual contiene una imagen descriptiva que remite al número de pieza.
Ubicación de talleres de servicio autorizados
01/19
- Si el comprador desea presentar alguna reclamación por defectos bajo garantía, deberá ponerse en contacto Lincoln Electric o un centro de servicio técnico autorizado.
- Póngase en contacto con el representante de ventas más cercano si necesita ayuda para localizar el centro de servicio técnico más próximo.
Esquema eléctrico
Consulte el manual de piezas de repuesto suministrado con el equipo.
Accesorios
W000010167 FREEZCOOL (refrigerante), 10 l
W000010168 FREEZCOOL (refrigerante), 20 l
MANUEL D'UTILISATION

| Modelo: | |
| ...... | |
| Código e Número de Série: | |
| ...... | ...... |
| ...... | |
| Data e Local de Compra: | |
| ...... | ...... |














