COOLER III PW COMPACT - Priemyselný chladič LINCOLN ELECTRIC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC vo formáte PDF.
| Typ produktu | Priemyselný chladič |
| Značka | Lincoln Electric |
| Model | COOLER III PW COMPACT |
| Rozmery (V x Š x H) | 268 mm x 700 mm x 279 mm |
| Hmotnosť (bez kvapaliny) | 20 kg |
| Elektrické napájanie | 400 V ± 15 %, 0,9 A, 50/60 Hz |
| Chladiaci výkon | 1,3 kW (pri 1 L/min, 25 °C) |
| Maximálny menovitý tlak | 0,45 MPa (4,5 bar) |
| Kapacita nádrže | 5 L (minimálne 3,7 L) |
| Odporúčaná chladiaca kvapalina | FREEZCOOL (ref. W000010167) |
| Stupeň krytia | IP23 |
| Prevádzková teplota | -10 °C až +40 °C |
| Skladovacia teplota | -25 °C až +55 °C |
| Prevádzková vlhkosť | ≤ 90 % pri 20 °C |
| Normy | IEC 60974-2 / IEC 60974-10 (Trieda A) |
| Určené použitie | S vodou chladenými horákmi |
| Bežná údržba | Skontrolovať hadice, hladinu kvapaliny, stav ventilátora |
| Pravidelná údržba | Aspoň raz ročne: čistenie, v prípade potreby vypustenie kvapaliny |
| Bezpečnosť | Riziko úrazu elektrickým prúdom, pohyblivé časti, horúca kvapalina. Prečítajte si kompletný návod. |
| Náhradné diely | Referencie uvedené v manuáli náhradných dielov |
| Opraviteľnosť | Kontaktujte autorizované servisné stredisko Lincoln Electric |
Často kladené otázky - COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
Otázky používateľov k COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Priemyselný chladič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod COOLER III PW COMPACT - LINCOLN ELECTRIC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. COOLER III PW COMPACT značky LINCOLN ELECTRIC.
NÁVOD NA OBSLUHU COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
- Skontrolujte výskyt poškodenia balenia a zariadenia. Reklamácie týkajúce sa poškodenia materiálu pri preprave sa musia bezodkladne nahlásit predajcovi.
- Kvôli potrebám v budúcnosti si do nižšie uvedenej tabuľky zapíšte identifikačné údaje svojho zariadenia. Názov modelu, kód a výrobné číslo sa nachádzajú na štítku s menovitými údajmi zariadenia.
Názov modelu:
Kód a výrobné číslo:
Dátum a miesto zakúpenia:
REGISTER V SLOVENČINE
Technické údaje....1
Elektromagnetická kompatibilita....2
Bezpečnosť 3
Úvod....5
Rozbalenie 5
Inštalácia k zdroju napájania 5
Návod na inštaláciu a používanie....5
Smernica o zbere a recyklácii elektrického a elektronického odpadu (WEEE)....10
Náhradné diely 10
Miesta autorizovaných servisných stredísk....10
Elektrická schéma....10
Príslušenstvo....10
| NÁZOV REGISTER | |||||
| COOLER III PW COMPACT | W000404340 | ||||
| VSTUP | |||||
| Vstupné napätie U 1 Vstupný prúd | 1max | |||||
| COOLER III PW COMPACT | 400 V ±15 % 0,9A | ||||
| Frekvencia Norma | |||||
| COOLER III PW COMPACT | 50/60 Hz CEI 60974-2 / CEI 60974-10 (TRIEDA A) | ||||
| MENOVITÉ HODNOTY PARAMETROV | |||||
| Chladivost toku 1 liter za minútu pri teplote 25 °C | Maximálny menovitý tlak | ||||
| COOLER III PW COMPACT | 1,3 kW 0,45 MPa (4,5 bar) | ||||
| PARAMETRE NÁDRŽE CHLADIČA | |||||
| Maximálny objem nádrže Minimálny požadovaný objem nádrže | |||||
| COOLER III PW COMPACT | 5 litre 3,7 litre | ||||
| CHLADIVO | |||||
| COOLER III PW COMPACT | Odporúčané chladivo | FREEZCOOL - W000010167 | |||
| COOLER III PW COMPACT | Nepoužívajte!! Vopred zabalené chladivá určené pre odvetvie zvárania. Tieto chladivá môžu obsahovať látky na báze oleja, ktoré napádajú plastové komponenty chladiča. Po pridani do chladiča sa tieto látky nedajú odstránit' z vodných vedení a výmenníka tepla. | ||||
| FYZICKÉ ROZMERY | |||||
| Hmotnosť (bez chladiva) | Výška | Šírka | Dížka | ||
| COOLER III PW COMPACT | 20 kg | 268 mm | 700 mm | 279 mm | |
| Trieda ochrany | Prevádzková vlhkost'(t=68°F=20°C) | Prevádzková teplota | Teplota skladovania | ||
| IP23 | ≤ 90 % | od 14 °F do 104 °F(od -10 °C do +40 °C) | od -13 °F do 131 °F(od -25 °C do +55 °C) | ||
11/04
Toto zariadenie bolo skonštruované v súlade so všetkými príslušnými smernicami a normami. Napriek tomu môže spôsobovať elektromagnetické rušenie, ktoré môže ovplyvňovať iné systémy, ako sú napríklad telekomunikácie (telefón, rádio a televízia) či iné bezpečnostné systémy. Toto rušenie môže spôsobiť bezpečnostné problémy v dotknutých systémoch. Prečítajte si a pochopte túto časť na odstránenie alebo zamedzenie rozsahu elektromagnetického rušenia spôsobovaného týmto zariadením.
Vezmite do úvahy nasledujúce pokyny na zamedzenie elektromagnetických emisií zo zariadenia.
- Pripojte zariadenie k vstupnému napájaniu podľa tohto návodu. Ak sa vyskytne rušenie, je možné, že bude potrebné prijat’ d’alšie opatrenia, ako je napríklad filtrácia vstupného napájania.
- Výstupné káble by mali byť čo najkratšie a mali by byť umiestnené spolu. Ak je to možné, pripojte obrobok k zemi, aby sa zamedzili elektromagnetické emisie. Operátor musí skontrolovať, či pripojenie obrobku k zemi nespôsobuje problémy alebo nebezpečné prevádzkové podmienky pre personál a zariadenie.
- Tienenie káblov na pracovisku môže zamedzit' elektromagnetické emisie. Môže to byť potrebné pre špeciálne aplikácie.
VÝSTRAHA
Zariadenie triedy A nie je určené na použitie v obytných priestoroch, kde sa elektrické napájanie dodáva prostredníctvom verejnej nízkonapäťovej sústavy. Môžu sa vyskytovať potenciálne t'ážkosti pri zaistení elektromagnetickej kompatibility na týchto miestach v dôsledku rušenia prostredníctvom vedenia, ako aj vysokofrekvenčného rušenia.

Toto zariadenie smie používať len kvalifikovaný personál. Zabezpečte, aby celú inštaláciu, obsluhu, údržbu a opravu vykonávala len kvalifikovaná osoba. Pred obsluhou tohto zariadenia si prečítajte a pochopte tento návod. Nedodržanie pokynov v tomto návode by mohlo spôsobit vážne zranenie osób, usmrtenie alebo poškodenie tohto zariadenia. Prečítajte si a pochopte nasledujúce vysvetlenia výstražných symbolov. Spoločnost' Lincoln Electric nebude niest' zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou, nesprávnou starostlivosťou či nezvyčajnou prevádzkou.
![]() | VÝSTRAHA: Tento symbol znamená, že sa musia dodržiavat' pokyny, aby nedošlo k vážnemu zraneniu osôb, usmrteniu či poškodeniu tohto zariadenia. Chránite seba a ostatných pred možným vážnym zranením alebo usmrtením. |
![]() | PREČÍTAJTE SI A POCHOPTE POKYNY: Pred obsluhou tohto zariadenia si prečítajte a pochopte tento návod. Oblúkové zváranie môže byt' nebezpečné. Nedodržanie pokynov v tomto návode by mohlo spôsobit' vážne zranenie osôb, usmrtenie alebo poškodenie tohto zariadenia. |
![]() | ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM MÔŽE VIESŤ K USMRTENIU: Zváracie zariadenie vytvára vysoké napätia. Nedotýkajte sa elektródy, pracovnej svorky ani pripojených obrobkov, ked' je toto zariadenie zapnuté. Izolujte sa od elektródy, pracovnej svorky a pripojených obrobkov. |
![]() | ELEKTRICKY NAPÁJANÉ ZARIADENIE: Pred prácou na tomto zariadení vypnite vstupné napájanie pomocou odpojovacieho vypínača na poistkovej skrini. Uzemnite toto zariadenie v súlade s miestnymi predpismi týkajúcimi sa elektrických zariadení. |
![]() | ELEKTRICKY NAPÁJANÉ ZARIADENIE: Pravidelne kontrolujte káble vstupu, elektródy a pracovnej svorky. Ak sa vyskytuje nejaké poškodenie izolácie, ihned' vymeňte kábel. Neumiestňujte držiak elektródy priamo na zvárací stôl ani iný povrch v kontakte s pracovnou svorkou, aby nedošlo k riziku náhodného vznietenia oblúka. |
![]() | ELEKTRICKÉ A MAGNETICKÉ POLIA MÔŽU BYŤ NEBEZPEČNÉ: Elektrický príd tečúci cez akýkoľvek vodič vytvára elektrické a magnetické polia (EMF). Elektrické a magnetické polia môžu rušit' činnosť niektorých kardiostimulátorov a zvárači, ktorí majú kardiostimulátor, sa pred obsluhou tohto zariadenia musia poradit' so svojím lekárom. |
![]() | ZHODA S CE: Toto zariadenie je v zhode so smernicami Európskeho spoločenstva. |
![]() | UMELÉ OPTICKÉ ŽIARENIE: Podľa požiadaviek smernice 2006/25/ES a normy EN 12198 je toto zariadenie kategórie 2. Vyžaduje sa povinné používanie osobných ochranných prostriedkov (OOP), ktoré majú filter so stupňom ochrany až do maximálnej hodnoty 15 tak, ako to vyžaduje norma EN169. |
![]() | VÝPARY A PLYNY MÔŽU BYŤ NEBEZPEČNÉ: Zváranie môže vytvárat' výpary a plyny nebezpečné pre zdravie. Vyhýbajte sa vychovaniu týchto výparov a plynov. Aby sa vyhlo týmto nebezpečenstvám, operátor musí používať dostatočné vetranie alebo odvádzanie výparov a plynov tak, aby sa nevyskytovali v oblastí dýchchania. |
![]() | LÚČE OBLÚKA MÔŽU SPÔSOBIT POPÁLENINY: Použite štít s vhodným filtrom a krycími doskami na ochranu zraku pred iskrami a lúčmi oblúka pri zváraní alebo sledovaní. Použite vhodný odev vyrobený z vhodného materiálu odolného proti plameňu na ochranu vašej pokožky a pokožky vašich pomocníkov. Chránite ostatný blízky personál vhodnou, nehorľavou zábranou a upozornite ich, aby nehľadeli na oblúk ani sa nevystavovali jeho pôsobeniu. |
![]() | ISKRY ZO ZVÁRANIA MÔŽU SPÔSOBIT VZNIK POŽIARU ALEBO VÝBUCH: Odstránte riziká vzniku požiaru z oblasti zvárania a majte k dispozícii pripravený hasiaci prístroj. Iskry zo zvárania a horúce materiály z procesu zvárania môže ľahko prejst' cez malé praskliny a otvory do pril’ahlých oblastí. Nezvárajte na žiadnych nádržiach, sudoch, nádobách ani materiáloch, pokial' sa nevykonajú vhodné opatrenia na zaistenie toho, že nebudú prítomné žiadne horľavé ani jedovaté výpary. Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, ked' sú prítomné horľavé plyny, výpary či kvapalné palivá. |
![]() | |
![]() | ZVÁRANÉ MATERIÁLY MÔŽU SPÔSOBIT POPÁLENINY: Zváranie vytvára vel’ké množstvo tepla. Horúce povrchy a materiály na pracovisku môžu spôsobit' vážne popáleniny. Ked' sa dotýkate materiálov alebo ich premiestňujete na pracovisku, používajte rukavice a kliešte. |
![]() | BEZPEČNOSTNÁ ZNAČKA: Toto zariadenie je vhodné na prívod napájania pre zváracie úkony vykonávané v prostredí so zvýšeným nebezpečenstvom zasiahnutia elektrickým prúdom. |
![]() | PLYNOVÁ FŁAŠA MÔŽE VYBUCHNÚŤ, AK SA POŠKODÍ: Používajte len fľaše so stlačeným plynom, ktoré obsahujú správny plyn v ochrannej atmosfére pre používaný proces a správne fungujúce regulátory určené pre používaný plyn a používaný tlak. Plynové fľaše vždy uchovávajte vo vzpriamenej polohe bezpečne zreťazené k pevnej podpere. Nepremiestňujte ani neprepravujte plynové fľaše s odstráneným ochranným uzáverom. Dbajte na to, aby nedošlo ku kontaktu elektródy, držiaka elektródy, pracovnej svorky ani inej elektricky živej časti s plynovou fľašou. Plynové fľaše musia byť umiestnené mimo oblastí, kde by mohli byť vystavené fyzickému poškodeniu či procesu zvárania vrátane iskier a tepelných zdrojov. |
![]() | HORÚCE CHLADIVO MÔŽE POPÁLIŤ POKOŽKU: Pred údržbou chladiča sa vždy uistite, že chladivo NIE JE HORÚCE. |
Výrobca si vyhradzuje právo vykonávať zmeny a/alebo vylepšenia v konštrukcii bez súčasnej aktualizácie návodu na používanie.
„COOLER III PW COMPACT“ je určený výhradne na použitie s generátormi LE určenými na jeho používanie.
„COOLER III PW COMPACT“ sa dodáva v kartónovom obale, ktorý obsahuje:
• „COOLER III PW COMPACT“ plný tekutiny
• Návod na obsluhu a údržbu
- 4 skrutky a 4 matice upevnenia v prípade použitia bez skupinového vozíka.
- Obtoková hadica
Rozbalenie
Vybalenie chladiča
Balenie chladiča je navrhnuté tak, aby odolalo nešetrnému zaobchádzaniu počas prepravy, pričom obsahuje výplň z kartónu, ktorá obklopuje toto zariadenie. Ak došlo k nejakému poškodeniu počas prepravy, kontaktujte svojho certifikovaného distribútora od spoločnosti Lincoln alebo servisné stredisko.
Pri rozbaľovaní zariadenia nepoužívajte ostré predmety na prerezanie kartónovej výplne, pretože by mohlo dôjst' k poškodeniu plastovej jednotky. Uchovajte tento návod na používanie a servisný adresár dodané s chladičom kvôli objednávaniu dielov a servisným službám v budúcnosti.
Inštalácia k zdroju napájania

VÝSTRAHA
K napájacej sieti smie zváracie zariadenie pripojit' len kvalifikovaný elektrikár. Inštalácia sa musí vykonat' v súlade s príslušnými štátnymi predpismi týkajúcimi sa elektrických zariadení a miestnymi predpismi.

VÝSTRAHA
Pripevnite nohy generátora k hornej časti chladiča pomocou dodaných skrutiek a matíc. Pripojte chladič k generátoru (d'alšie podrobnosti nájdete v návode na použitie generátora)
Pripojenie postrojov a horákov
Pripojte postroj a horák a uistite sa, že je obvod správne uzavretý.
Návod na inštaláciu a používanie
Pred inštaláciou alebo obsluhou zariadenia si prečítajte celú túto časť.

VÝSTRAHA
ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM môže viest' k usmrteniu.
• Zariadenie nepoužívajte
s odstránenými bočnými krytmi.
- Zariadenie nepoužívajte, ked' sú káble vlhké alebo ponorené do vody.
POHYBLIVÉ ČASTI môžu spôsobit' zranenie.
- Pohyblivé časti môžu spôsobit' zranenie. Nikdy nevkladajte prsty do otvorov chladiča.
HORÚCE CHLADIVO môže popálit' pokožku.
Toto zariadenie dokáže pracovať v drsných prostrediach. Je však dôležité, aby sa dodržiavali jednoduché preventívne opatrenia na zaistenie dlhej životnosti a spoľahlivej prevádzky.
- Neumiestňujte ani nepoužívajte toto zariadenie na povrchu so sklonom väčším ako 10° voči vodorovnej polohe.
- Nepoužívajte toto zariadenie na tavenie rúr.
- Toto zariadenie sa musí umiestnit tam, kde je voľná cirkulácia čistého vzduchu bez obmedzení pre pohyb vzduchu do a z vetracích otvorov. Nezakrývajte zariadenie s papierom, textilom ani handrami, keď je zapnuté.
- Nečistota a prach, ktoré môžu byť vtiahnuté do zariadenia, by sa mali uchovávať na minimálnej úrovni. Toto zariadenie má triedu ochrany IP23. Uchovávajte ho v suchu, keď je to možné, a neumiestňujte ho na vlhkú zem ani do mlák.
- Zariadenie umiestnite mimo strojového zariadenia ovládaného rádiom. Bežná činnosť môže nepriaznivo vplývať na činnosť blízkeho strojového zariadenia ovládaného rádiom, čo môže viest’ k zraneniu alebo poškodeniu zariadenia. Prečítajte si časť o elektromagnetickej kompatibilite v tomto návode.
- Zariadenie nepoužívajte v prostrediach s okolitou teplotou vyššou ako 40 °C. Okolitá teplota ovplyvňuje parametre chladenia. Ak je okolitá teplota vyššia, chladiaci systém bude menej účinný

VÝSTRAHA
Chladič neumiestňujte blízko priestorov s extrémnym teplom.
ODPORÚČANÝ ZDROJ NAPÁJANIA
Tento chladič je určený na použitie s horákmi chladenými vodou. Zariadenie sa musí používať so zdrojom napájania pre zváranie, ktorý sa uvádza ako schválené príslušenstvo pre tento chladič.
Pripojenie vstupného napájania
Tento chladič sa musí napájať pomocou zdroja napájania pre zváranie podľa postupu na inštaláciu, ktorú smie vykonať len kvalifikovaný elektrikár. Inštalácia sa musí vykonať v súlade s príslušnými štátnymi predpismi týkajúcimi sa elektrických zariadení a miestnymi predpismi.

VÝSTRAHA
Nezapínajte chladič, ak nádrž nie je naplnená a hadice horáka / pištole sú odpojené od chladiacej jednotky. Nedodržanie tejto výstrahy môže spôsobit' vnútorné poškodenie chladiacej jednotky. Ak používate vzduchový horák, chladič sa musí vypnút' ručne pomocou ponuky nastavenia zdroja energie, inak, ak to nie je možné, budete musieť vložit' obtokovú hadicu dodanú spolu s jednotkou. Dávajte pozor aj na hladinu nádrže a dobrú cirkuláciu chladiacej kvapaliny, pretože v chladiči nie je snímač prietoku.
Ovládacie prvky a prevádzkové funkcie

text_image
Obrázok 1- Nádrž na chladivo s uzáverom a filtrom: Priehľadná nádrž umožňuje kontrolu hladiny chladiva.
- Vizuálna hladina kvapaliny
- Rýchloupínacia spojka: Výstup chladiva (privádza chladné chladivo do horáka/pištole).
-
Rýchloupínacia spojka: Vstup chladiva (odvádza teplé chladivo z horáka/pištole).
-
Napájací kábel
- Vetracie otvory: Umožňujú správnu cirkuláciu vzduchu pri chladení

Cirkulácia chladiva v chladiči

text_image
Obrázok 3
VÝSTRAHA
Dbajte, aby nedošlo k zauzleniu ani ostrým ohybom vodných vedení.

VÝSTRAHA
Plnenie nádrže a vodných vedení

VÝSTRAHA

Vyhýbajte sa kontaktu s chladivom. Používajte vodotesné rukavice a prostriedky na ochranu zraku.
Chladič by sa mal plnit' a používat' len vo vodorovnej polohe.
Používajte len odporúčané chladivo FREEZCOOL - W000010167

VÝSTRAHA
Nikdy nepoužívajte „COOLER III PW COMPACT“ bez chladiva „FREEZCOOL“.
Akékol'vek použitie produktu iného ako chladiva „FREEZCOOL“ by spôsobilo neplatnosť záruky. Voda alebo akékol'vek iné výrobky sú zakázané.
Nepoužívajte vopred zabalené chladivá určené pre odvetvie zvárania. Tieto chladivá môžu obsahovat' látky na báze oleja, ktoré napádajú plastové komponenty chladiča. Po pridaní do chladiča sa tieto látky nedajú odstránit' z vodných vedení a výmenníka tepla.
Nespúšťajte chladič s menej ako 3,7 litrami chladiva. Prevádzka s nedostatkom chladiva môže zabránit' úplnému napusteniu systému a môže poškodit' čerpadlo.
- Pripojte postroj a horák a uistite sa, že je obvod správne uzavretý.
- Odstráňte žltú nálepku umiestnenú na uzávere nádrže. Táto nálepka sa používa iba na zabezpečenie úniku počas prepravy.
- Naplňte nádrž iba kvapalinou FREEZCOOL (pozri náhradný diel). Hladina kvapaliny musí byt' viditel'ná v priehl'adnom okne na prednom paneli chladiča III, po naplnení a počas používania.

VÝSTRAHA
Nikdy nepoužívajte chladič „COOLER III PW COMPACT“ s otvoreným chladiacim okruhom (nie je tam snímač prietoku), pretože hrozí riziko poškodenia čerpadla (v prípade potreby použite dodanú obtokovú hadicu alebo chladič vypnite v ponuke nastavenia zdroja napájania)
- Spustite chladič COOLER III PW (viac podrobností nájdete v príručke generátora). Približne po 1 minúte chodu zastavte a overte, či je hladina chladenia správna.
Postup prečistenia pumpy
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po údržbe alebo pred dlhodobým nepoužívaním môže byť potrebné čerpadlo chladiča naplnit’ týmto postupom:
- Spustite „COOLER III PW COMPACT“.
- Zatlačte na uzáver spojky, aby sa umožnil priechod vzduchu, pričom dbajte na ochranu výstupu pred prúdom kvapaliny.
- Hned' ako chladiaca kvapalina odtiahne spojku, ventil uvoľnite. Chladič je funkčný.
Preprava
V prípade opráv, úprav alebo údržby sa odporúča kontaktovat' najbližšie technické servisné stredisko alebo spoločnost' Lincoln Electric. Opravy a úpravy vykonané neautorizovaným servisom alebo personálom povedú k zrušeniu platnosti záruky výrobcu.
Akékoľvek zjavné poškodenie by sa malo okamžite nahlásit' a opravit'.
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
- Skontrolujte stav hadíc na vodu-chladivo a spoje napájacieho prívodu.
- Skontrolujte stav zváracieho horáka/zváracej pištole: vymeňte ich, ak je to potrebné.
- Skontrolujte stav a činnost' chladiaceho ventilátora. Udržiavajte jeho vetracie otvory v čistote.
- Každý deň pred použitím chladiča by sa mal skontrolovať objem kvapaliny v nádrži.
- Nádrž uchovávajte plnú, hlavne po odpojení vodných vedení alebo výmene chladeného príslušenstva.
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA (NIE MENEJ AKO RAZ ROČNE)
- Udržiavajte zariadenie v čistote. Pomocou suchého (a nízkotlakového) prúdu vzduchu odstráňte prach z vonkajšieho krytu a zvnútra výmenníka tepla.
- V znečistených alebo prašných prostrediach alebo v prípade, že sa v chladive vyskytne biologické zamorenie, je možné, že bude potrebné prepláchnut' nádrž na chladivo. Vypustite staré chladivo, opláchnite vnútro nádrže a nechajte cirkulovat' preplachovací roztok cez chladiaci systém. Po dokončení čistenia pridajte nové chladivo.

VÝSTRAHA
Horúce chladivo môže popálit' pokožku. Pred údržbou chladiča sa vždy uistite, že chladivo NIE JE HORÚCE.


VÝSTRAHA
Ked' sa chladivo odstráni z nádrže na chladivo, musia sa vykonat' špeciálne opatrenia. Chladivo sa nesmie vyliat' do spodnej vody, kanalizácie ani pôdy. Prečítajte si „Kartu bezpečnostných údajov materiálu“ (použitého chladiva) a od miestneho úradu ochrany životného prostredia si vyžiadajte informácie o recyklácii chladiva.
Interval údržby sa môže menit' podl'a pracovného prostredia, v ktorom sa zariadenie nachádza.

VÝSTRAHA
Pred odstránením krytu zariadenia sa musí zariadenie vypnút a napájací prívod sa musí odpojit' od sieťovej elektrickej zásuvky.

VÝSTRAHA
Podnikanie spoločnosti Lincoln Electric Company spočiva vo výrobe a predaji vysoko kvalitných zváracích zariadení, spotrebného materiálu a rezného vybavenia. Našou výzvou je plnit' potreby našich zákazníkov a prevyšovať ich očakávania. V prípade nutnosti môžu kupujúci požiadať spoločnosť Lincoln Electric o radu alebo informácie týkajúce sa používania našich výrobkov. Našim zákazníkom odpovedáme na základe najlepších dostupných informácií v danom čase. Spoločnosť Lincoln Electric nie je v pozícii, aby mohla zaručit' takéto poradenstvo, pričom nepreberá žiadnu zodpovednosť s ohľadom na takéto informácie či takéto rady. Týmto sa naša spoločnosť výslovne zrieka akejkoľvek záruky akéhokol'vek druhu vrátane akejkoľvek záruky vhodnosti na konkrétny účel zákazníka s ohľadom na takéto informácie alebo takéto poradenstvo. Ani z praktického hľadiska nemôžeme preberat' žiadnu zodpovednosť za aktualizáciu či opravu takýchto informácií alebo rady po ich poskytnutí a rovnako ani poskytnutie informácií alebo rady nevytvára, nerozširuje ani nemení žiadnu záruku s ohľadom na predaj našich výrobkov
Lincoln Electric je vnímavý výrobca, ale vol'ba a používanie konkrétnych výrobkov predávaných spoločnosťou Lincoln Electric je výlučne v pôsobnosti a zodpovednosťou zákazníka. Mnohé premenné mimo kontroly spoločnosti Lincoln Electric ovplyvňujú výsledky získané pri aplikácii týchto typov požiadaviek na spôsoby výroby a servis.
Tieto informácie podliehajú zmenám – pričom sú presné podľa najlepších našich znalostí v čase tlače. Akékol’vek aktualizované informácie nájdete na www.lincolnelectric.com.
Riešenie problémov
Tento návod na riešenie problémov je určený na použitie vlastníkom/operátorom stroja. Neoprávnené opravy vykonané na tomto zariadení môžu viest k ohrozeniu technika a operátora zariadenia a povedú k strate platnosti továrenskej záruky. Kvôli vlastnej bezpečnosti dodržiavajte všetky bezpečnostné poznámky a pokyny podrobne uvedené v časti o bezpečnosti tohto návodu, aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom ani nebezpečenstvu počas riešenia problémov tohto zariadenia.
VÝSTRAHA
Ak z akéhokol'vek dôvodu nerozumiete skúšobným postupom alebo nedokážete bezpečne vykonat' skúšky/opravy, pred d'alším postupom požiadajte najbližšie autorizované technické servisné stredisko alebo spoločnosť Lincoln Electric o technickú pomoc pri riešení problémov.
| NÁJDENIE PROBLÉMU (PRÍZNAK). | MOŽNÁ PRÍČINA ODPORÚČANÉ RIEŠENIE | |
| Chladič nefunguje | Odpojený je napájací prívod.Žiadne napájanie v elektrickej zásuvke.Napájací prívod je poškodený.Vodné vedenia sú zablokované alebo zdeformované.Únik v pištoli alebo vodných hadiciach.Nádrž je prázdna.P r e t a v e n á poistka. | Zapojte napájací prívod.Skontrolujte istič elektrickej zásuvky.Opravte poškodený prívod alebo objednajte novú zostavu prívodu.Odstráňte zablokovanie v hadici. Dbajte na to, aby nedošlo k zauzleniu ani ostrým ohybom vodných vedení.Opravte únik.Naplňte nádrž.Vymeňte poistku |
| Vnútorný únik vody | Na jednej z vnútorných hadíc je uvolnená hadicová svorka.Vnútorná hadica je prepichnutá.Únik vo výmenníku tepla. | Pritiahnite alebo vymeňte hadicovú svorku.Vymeňte prepichnutú hadicu za novú.Vymeňte výmenník tepla. |
| Únik v bloku vstupných/výstupných konektorov | Hadicová svorka je uvolnená. | Pritiahnite hadicovú svorku k hadici. |
| Horák alebo pištol' sa zahrieva | Zariadenie sa nachádza vedľa priestoru s extrémnym teplom.Ventilátor nefunguje. | Premiestnite zariadenie mimo horúceho vzduchu.Pozrite si časť o ventilátore. |
| Ventilátor funguje, ale tok chladiva je slabý | Únik v horáku/pištoli alebo hadiciach.Horák/pištol' alebo hadice sú čiastočne zablokované.Nádrž je prázdna alebo takmer prázdna. | Opravte únik.Odstráňte zablokovanie.Doplňte nádrž. |
| Ventilátor funguje, ale nie je žiadny tok chladiva | Porucha čerpadla.Zadreté čerpadlo. | Vymeňte čerpadlo.Vymeňte čerpadlo. |
| Čerpadlo funguje, ale ventilátor nefunguje | Lopatka ventilátora sa dotýka výmenníka tepla.Porucha motora ventilátora. | Vymeňte ventilátor.Vymeňte ventilátor. |
| Chladič spôsobuje vypnutie výstupného ističa | Obvod je preťažený.Porucha elektrického komponentu chladiča. | Skontrolujte výstupný istič v zdroji napájaniaVymeňte elektrický komponent. |
Elektrické zariadenia nelikvidujte spoločne s bežným komunálnym odpadom!
V súlade s dodržaním Európskej smernice 2012/19/EC o zbere a recyklácii elektrického a elektronického odpadu a jej zavedením do štátnej legislatívy sa musia elektrické zariadenia, ktoré dosiahli koniec svojej životnosti, zberat' osobitne a odovzdávať do stredísk vykonávajúcich recykláciu spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Ako vlastník tohto zariadenia by ste mali získat' informácie o schválených systémoch zberu od nášho miestneho zástupcu.
Uplatnením tejto európskej smernice budete chránit' životné prostredie a l'udské zdravie!
Náhradné diely
12/05
Pokyny na čítanie zoznamu dielov
- Nepoužívajte tento zoznam dielov pre zariadenie, ak nie je uvedené jeho kódové číslo. V prípade, že nie je nejaké kódové číslo uvedené, kontaktujte servisné oddelenie spoločnosti Lincoln Electric.
- Na určenie toho, kde sa príslušný diel pre váš stroj s konkrétnym kódom nachádza, použite obrázok na strane so zostavou a nižšie uvedenú tabulku.
- Používajte len diely s označením „X“ v stípci pod číslom záhlavia uvedeným na strane so zostavou (# uvádza zmenu v tomto výtlačku).
Najprv si prečítajte vyššie uvedené pokyny na čítanie zoznamu dielov, potom vychádzajte z príručky náhradných dielov „Spare Part“ dodanej so zariadením, ktorá obsahuje odkazy na čísla dielov s obrázkovým popisom.
Miesta autorizovaných servisných stredísk
01/19
- V prípade reklamácie nejakej chyby v rámci záručnej doby od spoločnosti Lincoln musí zákazník kontaktovať autorizované servisné stredisko (LASF) spoločnosti Lincoln.
- Požiadajte o pomoc svojho miestneho obchodného zástupcu pri vyhl'adaní najbližšieho autorizovaného servisného strediska.
Elektrická schéma
Pozrite si príručku náhradných dielov „Spare Part“ dodanú so zariadením.
Príslušenstvo
| W000010167 | FREEZCOOL (chladivo) – 10 litrov |
| W000010168 | FREEZCOOL (chladivo) – 20 litrov |
COOLER III PW COMPACT
IM3115
10/2019
REV00
Spare Parts....1















