COOLER III PW COMPACT - Non catégorisé LINCOLN ELECTRIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Refroidisseur compact pour applications de soudage, conçu pour une utilisation avec des équipements de soudage Lincoln Electric. |
|---|---|
| Capacité de Refroidissement | Capacité de refroidissement adaptée aux besoins des soudeurs, permettant un fonctionnement prolongé sans surchauffe. |
| Dimensions | Dimensions compactes facilitant le transport et l'installation sur site. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée. |
| Utilisation | Idéal pour les soudeurs professionnels et amateurs, compatible avec divers équipements de soudage. |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé pour assurer un fonctionnement optimal, vérification des niveaux de liquide de refroidissement. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements appropriés, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations Générales | Produit conçu pour améliorer l'efficacité des opérations de soudage, avec un service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
Questions des utilisateurs sur COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLER III PW COMPACT - LINCOLN ELECTRIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLER III PW COMPACT de la marque LINCOLN ELECTRIC.
MODE D'EMPLOI COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
12/05 MERCI d’avoir choisi la QUALITÉ des produits Lincoln Electric. Vérifier que l’équipement et son emballage ne sont pas endommagés. Toute réclamation concernant les dégâts subis par le matériel durant l’expédition doit être immédiatement notifiée au revendeur. Noter ci-dessous toutes les informations nécessaires à l’identification de l’équipement. Le nom du modèle ainsi que les références et numéros de série figurent sur la plaque signalétique du produit. Nom du modèle : ………………...…………………………….………………………………………………………………………………………….. Référence et numéro de série : ………………….……………………………………………….. …………………………………………………….…………….. Date et lieu d’achat : …………………………………………………………………... ……………………….…………………………………………..
Intensité d’alimentation I 1max
La puissance de refroidissement d’un débit de 1 litre par minute à une température de 25 °C Pression maximale nominale
COMPACT 1,3 kW 0,45 MPa (4,5 bar) PARAMÈTRES DU RÉSERVOIR DU REFROIDISSEUR Capacité maximale du réservoir Capacité minimale requise du réservoir
COMPACT Liquide de refroidissement recommandé FREEZCOOL - Réf. W000010167
COMPACT Ne pas utiliser !! Lliquides de refroidissement préconditionnés pour soudeurs. Ces liquides de refroidissement peuvent contenir des substances à base d’huile pouvant endommager les composants plastiques du refroidisseur. Une fois versées dans le refroidisseur, ces substances sont impossibles à purger des conduites d’eau et de l’échangeur thermique. Antigel automobile. Ces liquides de refroidissement endommageront la pompe et le carter de l’échangeur thermique, compromettant ainsi les performances de refroidissement. DIMENSIONS Poids (sans liquide de refroidissement) Hauteur Largeur Longueur
COMPACT 20 kg 268 mm 700 mm 279 mm Indice de protection Humidité en fonctionnement (t=68°F=20°C) Température de fonctionnement Température de stockage IP23 ≤ 90 % de 14 ºF à 104 ºF (de -10 ºC à +40 ºC) de -13 ºF à 131 ºF (de -25 ºC à +55 ºC)Français 2 Français Compatibilité électromagnétique (CEM) 11/04 Cet appareil a été conçu conformément aux directives et normes en vigueur. Cependant, il peut encore générer des perturbations électromagnétiques susceptibles d'affecter d'autres systèmes comme les télécommunications (téléphone, radio, télévision) ou d'autres systèmes de sécurité. Ces perturbations peuvent entraîner des problèmes de sécurité dans le système affecté. Veiller à lire et comprendre cette section afin d'éliminer ou de réduire la quantité de perturbations électromagnétiques générées par cet appareil. Tenir compte des directives suivantes pour réduire les émissions électromagnétiques générées par l’appareil. Raccorder l'appareil au réseau électrique conformément aux consignes du présent manuel. Si des perturbations se produisent, il peut être nécessaire de prendre des précautions supplémentaires comme le filtrage de l'alimentation électrique. Utiliser des câbles de soudage aussi courts que possible et regroupés. Si possible, raccorder la pièce à souder à la terre afin de réduire les émissions électromagnétiques. L'opérateur doit vérifier que le raccordement à la terre de la pièce à souder ne cause pas de problèmes ou de conditions de fonctionnement dangereuses pour le personnel et l'équipement. Le blindage des câbles dans la zone de travail peut réduire les émissions électromagnétiques. Cela peut être nécessaire pour des applications spéciales. ATTENTION Les équipements de classe A ne sont pas destinés à être utilisés dans des endroits où l’alimentation électrique est destinée au grand public. Dans ces lieux, des perturbations électromagnétiques conduites et rayonnées peuvent éventuellement perturber le fonctionnement des appareils environnants.Français 3 Français Sécurité 01/11 ATTENTION Cet appareil doit être utilisé par du personnel qualifié. Veiller à ce que toutes les procédures d’installation, d’utilisation, d’entretien et de réparation ne soient effectuées que par une personne qualifiée. Il est nécessaire de lire et de comprendre ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect des consignes figurant dans ce manuel peut conduire à une détérioration de l’appareil ou à des blessures graves voire mortelles. Il est nécessaire de lire et de comprendre les explications des symboles de sécurité figurant ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas de détérioration due à une installation incorrecte, à un manque d’entretien ou à une utilisation anormale.
AVERTISSEMENT : ce symbole indique que les consignes doivent être respectées pour éviter tout
risque de blessure grave, voire mortelle, ou de détérioration de cet appareil. L’utilisateur doit assurer sa propre protection et celle d’autrui vis-à-vis des risques de blessures graves ou mortelles. LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS : lire et comprendre le contenu de ce manuel avant d’utiliser cet équipement. Le soudage à l’arc peut être dangereux. Le non-respect des consignes figurant dans ce manuel peut conduire à une détérioration de l’équipement ou à des blessures graves, voire mortelles. UNE ÉLECTROCUTION PEUT ÊTRE MORTELLE : les équipements de soudage sont sous haute tension. Ne jamais toucher l’électrode, la pince de terre ou les pièces à souder raccordées lorsque cet équipement est sous tension. L’utilisateur doit s’isoler de ces éléments. ÉQUIPEMENTS À ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : couper l’alimentation du poste à l’aide du disjoncteur du boîtier à fusibles avant toute intervention sur cet équipement. Relier cet équipement à la terre conformément à la réglementation locale en vigueur. ÉQUIPEMENTS À ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : vérifier régulièrement l’état des câbles d’alimentation, de soudage et de terre. En cas de détérioration de l’isolant, remplacer le câble immédiatement. Ne pas poser le porte-électrode directement sur la table de soudage ou sur toute autre surface en contact avec la pince de terre afin d’éviter tout risque d’allumage accidentel d’un arc. LES CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES PEUVENT ÊTRE DANGEREUX : tout courant électrique circulant dans un conducteur génère des champs électriques et magnétiques (EMF). Ceux-ci peuvent produire des interférences avec certains stimulateurs cardiaques. Il est donc recommandé aux soudeurs porteurs d’un stimulateur cardiaque de consulter leur médecin avant d’utiliser cet équipement. CONFORMITÉ CE : cet équipement est conforme aux directives de la Communauté européenne. RAYONNEMENT OPTIQUE ARTIFICIEL : conformément aux exigences de la directive 2006/25/CE et de la norme EN 12198, cet équipement est classé en catégorie 2. Cela rend obligatoire le port d’équipements de protection individuelle (EPI) avec filtre de niveau de protection 15 maximum conformément à la norme EN 169. LES FUMÉES ET LES GAZ PEUVENT ÊTRE DANGEREUX : le soudage peut produire des fumées et des gaz dangereux pour la santé. Éviter de les respirer, et utiliser une ventilation ou un système d’aspiration pour évacuer les fumées et les gaz de la zone de respiration. LES RAYONNEMENTS DE L’ARC PEUVENT BRÛLER : pour souder ou observer un soudeur, utiliser un masque avec un filtre approprié pour protéger les yeux contre les projections et les rayonnements de l’arc. Afin de protéger leur peau, le soudeur et ses assistants doivent porter des vêtements appropriés fabriqués dans des matériaux robustes et ignifuges. Protéger les personnes qui se trouvent à proximité de l’arc en leur fournissant des écrans ininflammables appropriés et en les avertissant de ne pas regarder l’arc et de ne pas s’y exposer pendant le soudage. LES ÉTINCELLES PEUVENT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION : éloigner toute matière inflammable de la zone de soudage et s’assurer qu’un extincteur est disponible à proximité. Les étincelles et les projections peuvent aisément s’engouffrer dans les ouvertures les plus étroites telles que des fissures. Ne pas souder sur des réservoirs, fûts, containers ou matériaux… avant de s’être assuré que cette opération ne produira pas de vapeurs inflammables ou toxiques. Ne jamais utiliser cet équipement de soudage dans un environnement où sont présents des gaz inflammables, des vapeurs ou liquides combustibles. LES MATÉRIAUX SOUDÉS PEUVENT PROVOQUER DES BRÛLURES : le soudage dégage beaucoup de chaleur. Les surfaces chaudes et les matériaux dans les zones de travail peuvent être à l’origine de brûlures graves. Utiliser des gants et des pinces pour toucher ou déplacer les matériaux dans la zone de travail.Français 4 Français SÉCURITÉ : cet équipement est conçu pour fournir de l’énergie électrique destinée à des opérations de soudage effectuées dans des environnements présentant un risque accru d’électrocution. LES BOUTEILLES DE GAZ PEUVENT EXPLOSER : n’utiliser que des bouteilles de gaz comprimé contenant le gaz de protection adapté à l’application de soudage et des détendeurs fonctionnant correctement et correspondant au gaz et à la pression utilisés. Les bouteilles doivent être utilisées en position verticale et maintenues par une chaîne de sécurité à un support fixe. Ne pas déplacer les bouteilles sans le bouchon de protection. Ne jamais laisser l’électrode, le porte-électrode, la pince de terre ou tout autre élément sous tension en contact avec la bouteille de gaz. Les bouteilles doivent être stockées loin des zones « à risque » : sources de chaleur, étincelles. LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD PEUT BRÛLER LA PEAU. Toujours s’assurer que le liquide de refroidissement N’EST PAS CHAUD avant d’intervenir sur le refroidisseur. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications et/ou des améliorations à la conception sans être tenu de mettre à jour le manuel d’utilisation.Français 5 Français Introduction Le « REFROIDISSEUR III PW COMPACT » est un groupe de refroidissement liquide à utiliser avec les torches « à eau ». ATTENTION Le « REFROIDISSEUR III PW COMPACT » est destiné à un usage exclusif avec les groupes LE conçus pour l’utiliser. Le « REFROIDISSEUR III PW COMPACT » est livré dans un emballage en carton comprenant : Le « REFROIDISSEUR III PW COMPACT » avec du liquide de refroidissement prérempli Un manuel d’utilisation et d’entretien 4 vis et 4 boulons de fixation dans le cas de l’utilisation sans le chariot de montage. Un tuyau de dérivation
Déballage Déballage du refroidisseur L’emballage du refroidisseur est conçu pour résister aux chocs durant l’expédition, et comprend une gaine en carton enveloppant l'unité. Si vous constatez des dégâts dus à l’expédition, veuillez contacter votre distributeur Lincoln certifié ou le service après-vente. Au moment de déballer l’unité, éviter d’enfoncer des objets pointus dans la gaine du carton, au risque d’endommager l’unité. Conserver le manuel d’utilisation et le dossier d’entretien fournis avec le refroidisseur pour les commandes ultérieures des pièces détachées et le service d’entretien. Installation sur la source d’alimentation électrique ATTENTION Seul un électricien qualifié est autorisé à raccorder le poste de soudage à la source d’alimentation. L’installation doit être effectuée conformément au code national américain et aux règlementations locales. ATTENTION Avant de raccorder le « REFROIDISSEUR III PW COMPACT », s’assurer d’éteindre la source d’alimentation et de débrancher l’alimentation électrique. Utiliser avec le chariot Placer le refroidisseur sur le chariot, attachez la patte avant du REFROIDISSEUR III attaches fournies. Utiliser sans le chariot Attacher la patte avant du groupe au sommet du refroidisseur avec les vis et les boulons fournis. Raccorder le refroidisseur au groupe (pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d’instruction du groupe) Raccordement du harnais et de la torche Raccorder le harnais et la torche en s’assurant que le circuit est correctement fermé.
Instructions d’installation et d’utilisation Lire attentivement l’ensemble de cette section avant d’installer ou d’utiliser le poste de soudage. ATTENTION Les ÉLECTROCUTIONS peuvent être mortelles. Ne pas utiliser l'appareil si les capots ont été retirés. Ne pas utiliser l’appareil si les câbles sont mouillés ou plongés dans l’eau.
LES PIÈCES EN MOUVEMENT
peuvent causer des blessures. Les pièces mobiles peuvent causer des blessures. Ne jamais placer les doigts dans les ouvertures du refroidisseur. Le LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD PEUT provoquer des brûlures cutanées. Avant d’intervenir sur le refroidisseur, toujours s’assurer que le liquide de ref
Ce poste de soudage peut fonctionner dans des environnements difficiles. Il est cependant impératif de respecter les mesures ci-dessous pour lui garantir une longue vie et un fonctionnement durable. Il ne faut pas placer ou utiliser cet équipement sur une surface inclinée à plus de 10° par rapport au plan horizontal. Ne pas utiliser cet appareil pour dégeler des canalisations. Stocker l’appareil dans un lieu permettant la libre circulation de l’air dans les aérations du poste. Ne pas le couvrir avec du papier, des vêtements ou tissus lorsqu’il est en marche. Éviter au maximum les emplacements susceptibles de favoriser l’introduction de saletés et de poussière dans l’appareil. L’appareil possède un indice de protection IP23. Veiller à ce qu'il ne soit pas mouillé et ne pas le placer sur un sol humide ou détrempé. Placer le poste de soudage loin d’équipements radiocommandés. Son utilisation normale pourrait en affecter le bon fonctionnement et entraîner des dommages matériels ou des blessures. Se reporter au chapitre « Compatibilité électromagnétique » de ce manuel.Français 6 Français Ne pas utiliser l’équipement dans les environnements présentant une température ambiante supérieure à 40 °C. La température de l’air ambiant influe sur les paramètres de refroidissement. Le refroidisseur sera moins efficace avec une température ambiante élevée. ATTENTION Éviter de placer le refroidisseur à proximité de sources de chaleur intense.
SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
RECOMMANDÉE Ce refroidisseur est conçu pour être utilisé avec des torches refroidies à l’eau. Celui-ci doit être utilisé avec une source électrique de soudage certifiant ce refroidisseur comme accessoire homologué. Raccordement de l’alimentation Le refroidisseur doit être alimenté par une source électrique de soudage conformément à la procédure d’installation, laquelle doit être effectuée exclusivement par un électricien qualifié. L’installation doit se dérouler conformément aux réglementations locales et au Code national de l’électricité en vigueur. ATTENTION Il ne faut pas mettre le refroidisseur en marche si le réservoir n’a pas été rempli et que les flexibles de la torche/du pistolet sont débranchés de l’unité de refroidissement. Le non-respect de cet avertissement peut causer des dommages internes à l’unité du refroidisseur. Si vous utilisez une torche à « air », le refroidisseur doit être éteint manuellement à l’aide du menu de configuration de la source d’alimentation, autrement, si cela n’est pas possible, vous devrez installer un tuyau de dérivation livré avec l’unité. Faites également attention au niveau du réservoir et à la bonne circulation du liquide de refroidissement, car il n’y a pas de capteur de débit dans le refroidisseur. Commandes et caractéristiques de fonctionnement Figure 1
1. Réservoir du liquide de refroidissement avec
bouchon et filtre : le réservoir transparent permet de vérifier le niveau du liquide de refroidissement.
2. Niveau de liquide visuel
3. Raccord rapide : sortie du liquide de refroidissement
(alimente le liquide de refroidissement froid à la torche/au pistolet).
4. Raccord rapide : entrée de liquide de refroidissement
(récupère le liquide de refroidissement chaud de la torche/du pistolet).
5. Câble d’alimentation
6. Fentes d’aération : garantit la bonne circulation
de l’air de refroidissement Figure 2 Circulation du liquide de refroidissement dans le refroidisseur
Figure 3 ATTENTION Éviter de plier ou de cintrer fortement les canalisations d'eau. ATTENTION Ne jamais utiliser le refroidisseur sans son capot. Remplissage du réservoir et des conduites d’eau ATTENTION
viter tout contact avec le liquide de refroidissement. Porter des gants étanches à l’eau et des lunettes de protection. Le refroidisseur ne doit être rempli et utilisé qu’en position horizontale.Français 7 Français Utiliser exclusivement le liquide de refroidissement recommandé FREEZCOOL – W000010167. ATTENTION Il ne faut jamais utiliser le « REFROIDISSEUR III PW COMPACT » sans liquide de refroidissement « FREEZCOOL ». Toute utilisation d’un produit différent du liquide de refroidissement « FREEZCOOL » annulerait la garantie. L’eau ou tout autre produit est interdit. Ne pas utiliser de liquides de refroidissement préconditionnés pour soudeurs. Ces liquides de refroidissement peuvent contenir des substances à base d’huile pouvant endommager les composants plastiques du refroidisseur. Une fois versées dans le refroidisseur, ces substances sont impossibles à purger des conduites d’eau et de l’échangeur thermique. Ne pas utiliser d’antigel automobile. Ces liquides de refroidissement endommageront la pompe et le carter de l’échangeur thermique, compromettant ainsi les performances de refroidissement. ATTENTION Ne jamais utiliser le refroidisseur avec le réservoir vide. ATTENTION Ne pas démarrer le refroidisseur s'il contient moins de 3,7 litres de liquide de refroidissement. L'utilisation de l’appareil alors que la quantité de liquide de refroidissement est trop faible risque de provoquer des problèmes d’amorçage du système et d’endommager la pompe. Raccorder le harnais et la torche en s’assurant que le circuit est correctement fermé. Retirer l’autocollant jaune situé sur le bouchon du réservoir. Cet autocollant est uniquement utilisé pour éviter les fuites pendant le transport. Remplir le réservoir avec du liquide FREEZCOOL uniquement (voir pièce de rechange). Le niveau de liquide doit être visible dans la fenêtre de visualisation située sur le panneau avant du refroidisseur III, après le remplissage et pendant l’utilisation. ATTENTION Il ne faut jamais utiliser le « REFROIDISSEUR III PW COMPACT » avec un circuit de refroidissement ouvert (il n’y a pas de capteur de débit), au risque d’endommager la pompe (utiliser si nécessaire le tuyau de dérivation fourni, ou le refroidisseur devrait être éteint par le menu de configuration de la source d’alimentation) Démarrer le REFROIDISSEUR III PW (pour plus de détails, se reporter au manuel du groupe). Après environ 1 minute de fonctionnement, s’arrêter et vérifier que le niveau de refroidissement est correct. Procédure d’amorçage de la pompe Lors du premier démarrage ou après une maintenance ou avant une longue période d’inutilisation, il peut être nécessaire d’amorcer la pompe du refroidisseur en suivant cette procédure : Démarrer le « REFROIDISSEUR III PW COMPACT ». Appuyer sur la fermeture de la vanne du coupleur pour permettre le passage de l’air en prenant soin de protéger la sortie contre l’écoulement du liquide. Dès que le liquide de refroidissement s’écoule par le coupleur, relâchez la vanne. Le refroidisseur est opérationnel. Transport Afin d’éviter les dommages par gel et les fuites d’eau pendant le transport, le liquide de refroidissement doit être évacué du réservoir du refroidisseur. Maintenance ATTENTION Pour toute opération de réparation, de modification ou de maintenance, il est recommandé de contacter le Centre de service technique le plus proche ou Lincoln Electric. Des opérations de réparation ou de maintenance effectuées par des centres de service ou un personnel non agréé annuleront la garantie du fabricant. Tout défaut observé doit être immédiatement rapporté et réparé. ENTRETIEN COURANT Vérifier l’état des flexibles du refroidisseur à eau et les branchements du cordon d’alimentation. Vérifier l’état de la torche/du pistolet. Remplacer si nécessaire. Vérifier l’état et le fonctionnement du ventilateur. Les fentes d’aération doivent rester propres. Le contenu du réservoir doit être vérifié quotidiennement avant d’utiliser le refroidisseur. Maintenir le réservoir plein, surtout après avoir débranché les conduites d’eau ou remplacé l’accessoire refroidi.
MAINTENANCE PÉRIODIQUE
(AU MOINS UNE FOIS PAR AN) En plus de la maintenance quotidienne : Nettoyer l’appareil. Souffler à l’air sec (et basse pression) pour éliminer la poussière du capot externe et de l'intérieur de l’échangeur thermique. Dans les environnements sales ou poussiéreux, ou si une croissance biologique se produit dans le liquide de refroidissement, il peut être nécessaire de purger le réservoir de liquide de refroidissement. Vidangez l’ancien liquide de refroidissement, rincez l’intérieur du réservoir et faites circuler une solution de rinçage dans le circuit de refroidissement. Une fois le nettoyage terminé, remplissez le réservoir de liquide de refroidissement neuf. ATTENTION Le liquide de refroidissement chaud peut brûler la peau. Toujours s’assurer que le liquide de refroidissement N’EST PAS CHAUD avant d’intervenir sur le refroidisseur.Français 8 Français ATTENTION Des précautions particulières doivent être prises lors de la purge du liquide de refroidissement du réservoir du refroidisseur. Le liquide de refroidissement ne doit pas être déversé dans les eaux souterraines, les égouts ou au sol. Lire la « Fiche de données de sécurité » (liquide de refroidissement usagé) et contacter le bureau local du ministère en charge de la protection de l’environnement pour obtenir des informations sur le recyclage du liquide de refroidissement. La fréquence des opérations de maintenance varie en fonction de l’environnement de travail de l'appareil. ATTENTION Ne pas toucher aux pièces sous tension électrique. ATTENTION Avant de déposer le capot de l'appareil, mettre ce dernier hors tension et débrancher le câble d'alimentation de la prise secteur. ATTENTION L’alimentation principale doit être coupée avant toute intervention de maintenance sur l’appareil. Après chaque réparation, exécuter les tests de sécurité. Politique d'assistance au client L'activité de Lincoln Electric Company consiste à fabriquer et vendre des équipements de soudage, des consommables et des appareils de découpe de haute qualité. Notre enjeu est de répondre aux besoins de notre clientèle et de dépasser leurs attentes. Il arrive que les acheteurs nous demandent conseil ou des renseignements sur l'utilisation de nos produits, ce à quoi nous répondons au mieux au regard des informations en notre possession. Lincoln Electric n'est pas en mesure de garantir ces conseils ni ne pourra être tenu pour responsable des informations ou conseils prodigués. Par conséquent, nous déclinons expressément toute garantie quelle qu'elle soit, y compris toute garantie d'adéquation à l'usage particulier d'un client quelconque, desdits informations ou conseils. D'un point de vue pratique, nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de la mise à jour ou correction de ces informations ou conseils une fois qu'ils ont été remis, et la transmission de ces informations ou conseils n'entraîne en aucun cas la création, l'expansion ou la modification d'une garantie quelconque relative à la vente de nos produits. Lincoln Electric est un fabricant réceptif mais la responsabilité du choix et de l'utilisation des produits spécifiques vendus par Lincoln Electric incombe seulement et exclusivement au client. Maintes variables indépendantes de Lincoln Electric ont un impact sur les résultats obtenus par l'application de ces méthodes de fabrication et exigences de service. Sujet à modification – Ces informations sont exactes à notre connaissance au moment de l’impression. Merci de consulter le site www.lincolnelectric.com pour obtenir les informations les plus récentes.Français 9 Français Guide de dépannage Ce guide de dépannage est destiné à être utilisé par les utilisateurs. Bien prendre note des précautions de sécurité notées dans ce manuel avant d’intervenir sur le matériel. Toute intervention d’un personnel non qualifié peut mettre en danger la vie du technicien et annuler la garantie usine. ATTENTION Si vous ne parvenez pas à comprendre ou appliquer les procédures de test/réparation en toute sécurité, contacter le centre d'assistance technique local agréé ou Lincoln Electric afin d’obtenir des conseils de résolution de problèmes techniques. IDENTIFIER ET LOCALISER
Le refroidisseur ne fonctionne pas Cordon d'alimentation débranché. L’alimentation est disjonctée. Le cordon d’alimentation est endommagé. Les flexibles hydrauliques sont pincés ou pliés. Fuite d’eau au niveau du pistolet ou des flexibles. Réservoir vide. Fusible grillé. Brancher le cordon d’alimentation. Vérifier la puissance du disjoncteur. Réparer le cordon endommagé ou commande un jeu de cordons neufs. Décoincer les tuyaux. Éviter de plier ou de cintrer fortement les canalisations d'eau. Réparer la fuite Remplir le réservoir. Remplacer le fusible. Fuite d’eau interne Un collier est desserré sur un des composants interne. Un tuyau est percé. Fuite de l’échangeur thermique. Resserrer ou remplacer le collier. Remplacer le tuyau par un nouveau. Remplacer l’échangeur thermique. Fuite au niveau du bloc de raccordement admission/sortie Le collier est desserré. Resserrer le collier sur le tuyau. La torche ou le pistolet est trop chaud Le refroidisseur est situé dans un endroit extrêmement chaud. Le ventilateur ne fonctionne pas. Changer le refroidisseur d’endroit. Section ventilateur de référence. Le ventilateur fonctionne mais le débit du liquide est trop faible Présence d’une fuite dans la torche ou les tuyaux. La torche ou les tuyaux sont partiellement obstrués. Le réservoir est vide ou le niveau est très bas. Réparer la fuite Libérer le passage du liquide. Remplir le réservoir. Le ventilateur fonctionne mais aucun débit du liquide de refroidissement Pompe défectueuse. Pompe grippée. Remplacer la pompe. Remplacer la pompe. La pompe fonctionne, mais pas le ventilateur Une pale du ventilateur touche l’échangeur thermique. Moteur ventilateur défectueux. Remplacer le ventilateur. Remplacer le ventilateur. Le refroidisseur déclenche le disjoncteur Surcharge. Un composant électrique interne est défectueux. Vérifier le disjoncteur de la source d’alimentation électrique Remplacer le composant électrique.Français 10 Français DEEE 07/06 Français Ne pas jeter les équipements électriques avec les déchets ordinaires ! Conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux Déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE) et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Le propriétaire de l'équipement est invité à s'informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès des représentants locaux. L’application de cette directive européenne permettra de protéger l’environnement et la santé ! Pièces de rechange 12/05 Comment lire cette liste de pièces de rechange Cette liste de pièces de rechange ne vaut que pour les appareils dont le numéro de code figure ci-dessous. Pour toute pièce dont la référence n'est pas indiquée, contacter le service après-vente de Lincoln Electric. Utiliser la vue éclatée et le tableau de références des pièces ci-dessous pour déterminer l’emplacement de la pièce en fonction de la référence de votre équipement. Ne tenir compte que des pièces marquées d’un « X » dans la colonne de cette vue éclatée (# indique un changement dans ce document). Lire d’abord les instructions de la liste de pièces de rechange ci-dessus, puis se référer aux vues éclatées du manuel « Pièces de rechange » fourni avec le poste de soudage et qui comportent un renvoi réciproque des références. Emplacement des centres de service agréés 01/19 En cas de défaut survenant pendant la période garantie proposée, l'acheteur doit contacter un centre d'assistance agréé Lincoln Electric. Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir les coordonnées du centre d'assistance technique le plus proche. Schéma électrique Se référer au manuel « Pièces de rechange » fourni avec la machine. Accessoires W000010167 FREEZCOOL (liquide de refroidissement) – 10 litres W000010168 FREEZCOOL (liquide de refroidissement) – 20 litresIM3115 10/2019 REV00
Notice Facile