COOLER III PW COMPACT - Chłodnica przemysłowa LINCOLN ELECTRIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC w formacie PDF.
| Typ produktu | Chłodnica przemysłowa |
| Marka | Lincoln Electric |
| Model | COOLER III PW COMPACT |
| Wymiary (W x S x G) | 268 mm x 700 mm x 279 mm |
| Masa (bez cieczy) | 20 kg |
| Zasilanie elektryczne | 400 V ± 15 %, 0,9 A, 50/60 Hz |
| Moc chłodzenia | 1,3 kW (przy 1 L/min, 25 °C) |
| Maksymalne ciśnienie nominalne | 0,45 MPa (4,5 bar) |
| Pojemność zbiornika | 5 L (minimum 3,7 L) |
| Zalecany płyn chłodniczy | FREEZCOOL (nr ref. W000010167) |
| Stopień ochrony | IP23 |
| Temperatura pracy | -10 °C do +40 °C |
| Temperatura przechowywania | -25 °C do +55 °C |
| Wilgotność podczas pracy | ≤ 90 % w temperaturze 20 °C |
| Normy | IEC 60974-2 / IEC 60974-10 (klasa A) |
| Przeznaczenie | Z palnikami chłodzonymi wodą |
| Bieżąca konserwacja | Sprawdzać węże, poziom cieczy, stan wentylatora |
| Okresowa konserwacja | Co najmniej raz w roku: czyszczenie, odpowietrzenie cieczy w razie potrzeby |
| Bezpieczeństwo | Ryzyko porażenia prądem, ruchome części, gorący płyn. Przeczytać pełną instrukcję. |
| Części zamienne | Numery referencyjne dostępne w instrukcji części zamiennych |
| Możliwość naprawy | Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym Lincoln Electric |
Często zadawane pytania - COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
Pytania użytkowników dotyczące COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Chłodnica przemysłowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję COOLER III PW COMPACT - LINCOLN ELECTRIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. COOLER III PW COMPACT marki LINCOLN ELECTRIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI COOLER III PW COMPACT LINCOLN ELECTRIC
DZIEKUJEMY! Za docenienie JAKOŚCI produktów Lincoln Electric.
- Prosimy o sprawdzenie, czy opakowanie i sprzęt nie są uszkodzone. Reklamacje dotyczące uszkodzeń powstałych podczas transportu muszą być natychmiast zgłoszone do dystrybutora.
- Dla ułatwienia prosimy o zapisanie na tej stronie danych identyfikacyjnych wyrobów. Nazwa modelu, kod i numer seryjny znajdują się na tabliczce znamionowej wyrobu.
| Nazwa modelu: |
| Kod i numer seryjny: |
| Data i miejsce zakupu: |
POLSKI INDEKS
Dane techniczne ....1
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)....2
Bezpieczeństwo użytkowania....3
Wprowadzenie 5
Rozpakowanie....5
Instalowanie na urządzeniu spawalniczym 5
Instrukcja instalacji i eksploatacji....5
WEEE 10
Wykaz części zamiennych 10
Lokalizacja autoryzowanych punktów serwisowych....10
Schemat elektryczny 10
Akcesoria 10
Dane techniczne
| NAZWA INDEKS | |||||
| COOLER III PW COMPACT | W000404340 | ||||
| ZASILANIE | |||||
| Napięcie | zasilania U | 1 Prąd wejściowy I | 1maks. | ||
| COOLER III PW COMPACT | 400 V ± 15% 0,9A | ||||
| Częstotliwość Norma | |||||
| COOLER III PW COMPACT | 50/60 Hz CEI 60974-2 / CEI | 60974-10 (KLASA A) | |||
| PARAMETRY ROBOCZE | |||||
| Pobór mocy podczas schładzania 1 litra cieczy na minutę w temperaturze 25°C | Maksymalne ciśnienie | ||||
| COOLER III PW COMPACT | 1,3 kW 0,45 MPa (4,5 bara) | ||||
| PARAMETRY ZBIORNIKA CHŁODNICY | |||||
| Maksymalna pojemność zbiornika Minimalna wymagana pojemność zbiornika | |||||
| COOLER III PW COMPACT | 5 litrów 3,7 litra | ||||
| CHŁODZIWO | |||||
| COOLER III PW COMPACT | Zalecane chłodziwo F | FREEZCOOL - W000010167 | |||
| COOLER III PW COMPACT | Nie stosować! | Pakowanych przemysłowych chłodziw spawalniczych. Chłodziwa te mogą zawierać substancje olejopochodne, które mogą negatywnie wpływać na podzespoły chłodnicy wykonane z tworzywa sztucznego. Substancje te dodane do chłodnicy nie są możliwe do usunięcia z węży i wymiennika ciepła. | |||
| Płynów zapobiegających zamarzaniu. Takie chłodziwa uszkadzają pompę i blok wymiennika ciepła oraz zmniejszają wydajność chłodzenia. | |||||
| WYMIARY FIZYCZNE | |||||
| Masa (bez chłodziwa) | Wysokość | Szerokość | Długość | ||
| COOLER III PW COMPACT | 20 kg | 268 mm | 700 mm | 279 mm | |
| Stopień ochrony | Wilgotność robocza (t=68°F=20°C) | Temperatura pracy | Temperatura składowania | ||
| IP23 | ≤ 90% | od 14°F do 104°F (od -10°C do +40°C) | od -13°F do 131°F (od -25°C do +55°C) | ||
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
11/04
Urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie ze wszystkimi odnośnymi zaleceniami i normami. Jednakże może ono wytwarzać zakłócenia elektromagnetyczne, które mogą oddziaływać na inne systemy, takie jak systemy telekomunikacyjne (telefon, odbiornik radiowy lub telewizyjny) lub systemy zabezpieczeń. Zakłócenia te mogą powodować problemy z zachowaniem wymogów bezpieczeństwa w odnośnych systemach. Dla wyeliminowania lub zmniejszenia wpływu zakłóceń elektromagnetycznych wytwarzanych przez to urządzenie należy dokładnie zapoznać się zaleceniami tego rozdziału.
Aby zmniejszyć emisję promieniowania elektromagnetycznego z urządzenia, należy wziąć pod uwagę następujące wytyczne:
- Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. Jeśli mimo to pojawią się zakłócenia, może zaistnieć potrzeba zastosowania dodatkowych środków, jak np. filtrowanie napięcia zasilania.
- Kable wyjściowe powinny być możliwie krótkie i ułożone razem jak najbliżej siebie. W celu zmniejszenia promieniowania elektromagnetycznego należy, jeśli to możliwe, uziemiać miejsce pracy. Obsługujący musi sprawdzić, czy połączenie miejsca pracy z ziemią nie powoduje żadnych problemów lub nie pogarsza warunków bezpieczeństwa pracy personelu i urządzenia.
- Ekranowanie kabli w miejscu pracy może zmniejszyć promieniowanie elektromagnetyczne. Dla pewnych zastosowań może to okazać się niezbędne.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie klasy A nie jest przeznaczone do pracy w gospodarstwach domowych, w których zasilanie jest dostarczane przez publiczną sieć niskiego napięcia. W takich miejscach mogą wystąpić potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej z powodu zakłóceń przewodzonych i spowodowanych promieniowaniem.

Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy dopilnować, aby instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy były przeprowadzane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może narazić użytkownika na poważne obrażenia ciała, utratę życia lub spowodować uszkodzenie samego urządzenia. Należy przeczytać i zrozumieć podane poniżej objaśnienia symboli ostrzegawczych. Firma Lincoln Electric nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, konserwacją lub obsługą.
![]() | OSTRZEŻENIE. Ten symbol wskazuje, że należy przestrzegać instrukcji, aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, utraty życia lub uszkodzenia urządzenia. Należy chronić siebie i innych przed możliwymi poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. |
![]() | NALEŻY CZYTAĆ INSTRUKCJĘ ZE ZROZUMIENIEM. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję ze zrozumieniem. Łuk spawalniczy może być niebezpieczny. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie samego urządzenia. |
![]() | PORAŻENIE PRADEM ELEKTRYCZNYM MOŻE SPOWODOWAĆ ŚMIERĆ. Urządzenie spawalnicze wytwarza wysokie napięcie. Nie wolno dotykać elektrody, uchwytu spawalniczego ani podłączonego materiału spawanego, gdy zasilanie urządzenia jest włączone. Należy odizolować siebie od elektrody, uchwytu spawalniczego i podłączonego materiału spawanego. |
![]() | URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy tym urządzeniu należy odłączyć zasilanie sieciowe za pomocą wyłącznika przy skrzynce bezpiecznikowej. Urządzenie to powinno być zainstalowane i uziemione zgodnie z zaleceniami producenta i obowiązującymi przepisami. |
![]() | URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE. Regularnie sprawdzać kable zasilające i spawalnicze z uchwytem spawalniczym i zaciskiem uziemiającym. Jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie izolacji, natychmiast wymienić kabel. W celu uniknięcia ryzyka przypadkowego wystąpienia łuku elektrycznego nie należy klaść uchwytu spawalniczego bezpośrednio na stole spawalniczym lub na innej powierzchni mającej kontakt z zaciskiem uziemiającym. |
![]() | POLE ELEKTROMAGNETYCZNE MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE. Prąd elektryczny płynący przez jakikolwiek przewodnik wytwarza wokół niego pole elektromagnetyczne. Pole elektromagnetyczne może zakłócać pracę rozruszników serca, dlatego spawacze z wszczepionym rozrusznikiem serca powinni przed podjęciem pracy z tym urządzeniem skonsultować się z lekarzem. |
![]() | ZNAK ZGODNOŚCI CE. Urządzenie to spełnia wymogi dyrektyw WE odnoszące się do oznaczenia CE. |
![]() | SZTUCZNE PROMIENIOWANIE OPTYCZNE. Zgodnie z wymogami zawartymi w dyrektywie 2006/25/WE oraz normie EN 12198 urządzenie przyporządkowane jest do kategorii 2. Wymagane jest stosowanie środków ochrony indywidualnej z filtrem zabezpieczającym o maksymalnym stopniu ochrony 15, zgodnie z wymogiem normy EN169. |
![]() | OPARY I GAZY MOGA BYĆ NIEBEZPIECZNE. W procesie spawania mogą powstawać opary i gazy niebezpieczne dla zdrowia. Unikać wdychania tych oparów i gazów. W celu uniknięcia tych niebezpieczeństw musi być zastosowana odpowiednia wentylacja lub wyciąg usuwający opary i gazy ze strefy oddychania. |
![]() | PROMIENIOWANIE ŁUKU SPAWALNICZEGO MOŻE POPARZYĆ. Stosować maskę ochronną z odpowiednim filtrem i osłony w celu zabezpieczenia oczu przed iskrami i promieniowaniem łuku podczas spawania lub jego obserwacji. W celu ochrony skóry stosować odpowiednią odzież wykonaną z wytrzymałego i niepalnego materiału. Chronić osoby znajdujące się w pobliżu za pomocą odpowiednich, niepalnych ekranów i ostrzegać je przed bezpośrednim patrzeniem na łuk elektryczny lub ekspozycją jakiejkolwiek części ciała na jego działanie. |
![]() | ISKRY SPAWALNICZE MOGA SPOWODOWAĆ POŻAR LUB WYBUCH. Usuwać wszelkie zagrożenia pożarowe z obszaru prowadzenia prac spawalniczych. W pogotowiu powinny być odpowiednie środki gaśnicze. Iskry spawalnicze i gorące materiały pochodzące z procesu spawania łatwo przenikają przez małe szczeliny i otwory do przyległego obszaru. Nie wolno spawać żadnych pojemników, beczek, zbiorników ani żadnych innych materiałów, dopóki nie zostaną zastosowane odpowiednie kroki zabezpieczające przed pojawieniem się łatwopalnych lub toksycznych gazów. W żadnym wypadku nie wolno używać tego urządzenia w obecności łatwopalnych gazów, oparów lub łatwopalnych cieczy. |
![]() ![]() | SPAWANE MATERIAŁY MOGA POPARZYĆ. Proces spawania wytwarza dużą ilość ciepła. Rozgrzane powierzchnie i materiały w obszarze pracy mogą spowodować poważne poparzenia. Stosować rękawice i szczypce w przypadku dotykania lub przemieszczania spawanego materiału w obszarze roboczym.ZNAK BEZPIECZEŃSTWA. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do dostarczania energii elektrycznej do prac spawalniczych prowadzonych w środowisku o podwyższonym ryzyku porażenia prądem elektrycznym. |
![]() | BUTLA MOŻE WYBUCHNĄĆ, JEŚLI ZOSTANIE USZKODZONA. Stosować wyłącznie atestowane butle z gazem osłonowym przeznaczonym do stosowanego procesu oraz poprawnie działającymi regulatorami ciśnienia przeznaczonymi dla stosowanego gazu i ciśnienia. Zawsze umieszczacą butlę w pionowym położeniu, zabezpieczając ją łańcuchem przed wywróceniem się. Nie przemieszczać i nie transportować butli z gazem ze zdjęć tym kołpakiem zabezpieczającym. Nie wolno dopuszczać, aby elektroda, uchwyt spawalniczy, zacisk uziemiający ani jakikołwiek inny element obwodu przewodzącego prąd zetknąt się z butłą z gazem. Butle z gazem muszą być umieszczane z dala od miejsca, w którym mogłyby ulec uszkodzeniu lub w którym byłyby narażone na działanie iskier lub gorących powierzchni. |
![]() | GORĄCE CHŁODZIWO MOŻE SPOWODOWAĆ OPARZENIA SKÓRY. Przed rozpoczęciem serwisowania chłodnicy zawsze upewnić się, że chłodziwo NIE JEST GORĄCE. |
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji i/lub ulepszeń konstrukcji urządzenia bez jednoczesnego uaktualniania treści instrukcji obsługi.
Wprowadzenie
COOLER III PW COMPACT jest to urządzenie do chłodzenia palników spawałniczych chłodzonych cieczą.

OSTRZEŻENIE
Chłodnica „COOLER III P W C O M P A przeznaczona do użytku wyłącznie ze spawarkami LE, których konstrukcja to umożliwia.
Chłodnica „COOLER III PW COMPACT” jest dostarczana w kartonowym opakowaniu, w którym znajduje się:
- Chłodnica „COOLER III PW COMPACT” napełniona chłodziwem.
C. • Instrukcja: obstugi i konserwacji.
- 4 śruby i 4 nakrętki do montażu na podstawie, jeśli chłodnica jest używana bez wózka transportowego.
- Wąż do wykonania obejścia.
Rozpakowanie
Rozpakowanie chłodnicy
Opakowanie urządzenia chłodzącego jest tak zaprojektowane, aby wytrzymywało trudne warunki transportu i zawiera wyłożenie tekturowe otaczające urządzenie. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń spowodowanych podczas transportu należy skontaktować się z certyfikowanym dystrybutorem firmy Lincoln lub z centrum serwisowym.
Podczas rozpakowywania urządzenia nie przebijać ostrymi przedmiotami tekturowego wyłożenia, ponieważ można uszkodzić zbiornik z tworzywa sztucznego.
Zachować instrukcję obsługi i konserwacji dostarczoną z chłodnicą w celu dokonywania konserwacji i zamawiania części zamiennych.
Instalowanie na urządzeniu spawalniczym

OSTRZEŻENIE
Urządzenie spawalnicze może podłączyć do zasilania sieciowego wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Podłączenie urządzenia spawalniczego musi zostać wykonane zgodnie z odpowiednimi krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.

OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem urządzenia „COOLER III PW COMPACT” wyłączyć spawarkę i odłączyć ją od źródła zasilania.
Użytkowanie z wózkiem
Umieścić chłodnicę na wózku. Zamocować przednie nóżki chłodnicy COOLER III za pomocą dostarczonych uchwytów.
Użytkowanie bez wózka
Zamocować nóżki spawarki do górnej części chłodnicy za pomocą śrub i nakrętek dostarczonych w zestawie. Podłączyć chłodnicę do spawarki (więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi spawarki)
Podłączanie przewodów elektrycznych i palnika
Podłączyć przewody elektryczne i palnik, pamiętając, aby właściwie zamknąć obwód.
Instrukcja instalacji i eksploatacji
Przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania niniejszego urządzenia należy przeczytać cały poniższy rozdział.

OSTRZEŻENIE
PORAŻENIE PRADEM ELEKTRYCZNYM może spowodować śmierć.
- Nie używać urządzenia ze zdjętymi osłonami.
- Nie używać urządzenia z zamoczonymi lub zanurzonymi w wodzie przewodami.
RUCHOME CZĘŚCI mogą spowodować obrażenia ciała.
- Poruszające się części mogą spowodować obrażenia ciała. Nigdy nie wkładać palców w otwory w chłodnicy.
GORĄCE CHŁODZIWO może spowodować oparzenia skóry.
- Przed rozpoczęciem serwisowania chłodnicy zawsze upewnić się, że chłodziwo NIE JEST GORĄCE.



LOKALIZACJA
Urządzenie może pracować w trudnych warunkach środowiskowych. Ważne jest jednak zastosowanie następujących prostych środków zapobiegawczych, które zapewnią długą żywotność i niezawodną pracę.
- Nie umieszczać ani nie użytkować niniejszego urządzenia na powierzchni o nachyleniu większym niż 10°.
- Nie używać niniejszego urządzenia do odmrażania rur.
- Niniejsze urządzenie musi być umieszczone w miejscu, w którym występuje swobodna cyrkulacja czystego powietrza bez ograniczeń przepływu powietrza do i z otworów wentylacyjnych. Nie należy przykrywać włączonego urządzenia papierem, tkaniną lub szmatami.
- Ograniczyć do minimum brud i kurz, które mogą przedostać się do urządzenia. Urządzenie ma stopień ochrony obudowy IP23. W miarę możliwości należy utrzymywać je w stani suchym i nie umieszczać go na mokrym podłożu ani w kałużach.
- Urządzenie powinno być umieszczone z dala od urządzeń sterowanych drogą radiową. Jego normalna praca może niekorzystnie wpływać na znajdujące się w pobliżu urządzenia sterowane radiowo, co może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu. Należy przeczytać rozdział dotyczący kompatybilności elektromagnetycznej, zamieszczony w niniejszej instrukcji obsługi.
Nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura otoczenia przekracza 40°C. Temperatura powietrza otoczenia wpływa na parametry chłodzenia. Im większa jest temperatura otoczenia, tym system chłodzenia jest mniej wydajny.

OSTRZEŻENIE
Należy unikać lokalizacji chłodnicy w pobliżu strefy wysokich temperatur.
ZALECANE URZADZENIA SPAWALNICZE
Niniejsza chłodnica jest przeznaczona do użytku z palnikami chłodzonymi cieczą. Należy podłączać ją jedynie do tych agregatów spawalniczych, których dokumentacja przewiduje ją jako dozwolone akcesorium.
Podłączenie zasilania
Chłodnica musi być zasilana przez urządzenie spawalnicze zgodnie z procedurą instalacji, która może być wykonana tylko przez wykwalifikowanego elektryka. Instalacja musi być wykonana zgodnie z lokalnymi przepisami i wymogami dotyczącymi instalacji elektrycznych.

OSTRZEŻENIE
Nie włączać chłodnicy jeśli zbiornik nie jest napełniony chłodziwem, a węże palnika spawalniczego są odłączone od chłodnicy. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować wewnętrzne uszkodzenia chłodnicy. W przypadku pracy z palnikiem chłodzonym powietrzem chłodnicę należy wyłączyć ręcznie w menu ustawień spawarki, a jeśli nie jest to możliwe, należy zainstalować wąż do wykonania obejścia dostarczony w zestawie. Należy też utrzymywać właściwy poziom i prawidłową cyrkulację chłodziwa, gdyż chłodnica nie jest wyposażona w czujnik przepływu.
Opis elementów sterowania i obsługi

- Zbiornik chłodziwa z nakrętka i filtrem: przezroczysty zbiornik umożliwia kontrolę poziomu chłodziwa.
- Wskaźnik poziomu chłodziwa
-
Szybkozłącze: wylot chłodziwa (dostarcza zimne chłodziwo do palnika spawalniczego).
-
Szybkozłącze: powrót chłodziwa (odbiera gorące chłodziwo z palnika spawalniczego).
- Przewód zasilania elektrycznego
- Otwory wentylacyjne powietrza: zapewniają prawidłowy obieg powietrza chłodzącego.

Obieg chłodziwa w chłodnicy

text_image
Rysunek 3
OSTRZEŻENIE
Należy unikać zapętlandia lub mocnego zaginania węży układu chłodzenia.

OSTRZEŻENIE
Nigdy nie obsługiwać chłodnicy z otwartą obudową.
Napełnianie zbiornika i obwodu chłodziwa

OSTRZEŻENIE

Unikać kontaktu z chłodziwem. Nosić nieprzemakalne rękawice i okulary ochronne.
Chłodnicę napełniać i używać tylko w położeniu poziomym.
Używać tylko zalecanego chłodziwa FREEZCOOL – W000010167.
OSTRZEŻENIE
Nie włączać chłodnicy „COOLER III PW COMPACT” nienapełnionej chłodziwem „FREEZCOOL”.
Stosowanie produktów innych niż „FREEZCOOL” jest zabronione i powoduje utratę gwarancji. Zabrania się też używania wody jako chłodziwa.
Nie stosować pakowanych przemysłowych chłodziw spawalniczych. Chłodziwa te mogą zawierać substancje olejopochodne, które mogą negatywnie wpływać na podzespoły chłodnicy wykonane z tworzywa sztucznego. Substancje te raz dodane do chłodnicy, praktycznie rzecz biorąc, nie są możliwe do usunięcia z węży wodnych i wymiennika ciepła.
Nie stosować płynów do chłodnic samochodowych. Takie chłodziwa uszkadzają pompę i blok wymiennika ciepła oraz zmniejszają wydajność chłodzenia.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie pracować z chłodnicą z pustym zbiornikiem.
OSTRZEŻENIE
Nie uruchamiać chłodnicy, gdy w zbiorniku jest mniej niż 3,7 litry chłodziwa.
Praca ze zbyt małą ilością chłodziwa nie zapewni wypełnienia całego układu i może spowodować uszkodzenie pompy.
- Podłączyć przewody elektryczne i palnik, pamiętając, aby właściwie zamknąć obwód.
- Zdjąć żółtą naklejkę z nakrętki zbiornika chłodziwa. Naklejka ta służy jedynie do uszczelnienia podczas transportu.
- Napełniać zbiornik wyłącznie chłodziwem FREEZCOOL (patrz części zamienne). Płyn musi być widoczny w okienku kontrolnym w panelu przednim chłodnicy Cooler III, po napełnieniu i podczas użytkowania.
OSTRZEŻENIE
Nie włączać chłodnicy „COOLER III PW COMPACT” z otwartym obiegiem chłodziwa (urządzenie nie ma czujnika przepływu), gdyż grozi to uszkodzeniem pompy (w razie potrzeby użyć dostarczonego w zestawie węża do wykonania obejścia lub wyłączyć chłodnicę w menu ustawień spawarki)
- Włączyć chłodnicę COOLER III PW (wiecej informacji znajduje się w instrukcji obsługi spawarki). Po około 1 minucie pracy wyłączyć chłodnicę i sprawdzić poziom chłodziwa.
Procedura napełniania pompy
Przy pierwszym rozruchu, po konserwacji lub przed dłuższą przerwą w eksploatacji może zajść potrzeba napełnienia pompy chłodnicy, zgodnie z następującą procedurą:
- Rozruch chłodnicy „COOLER III PW COMPACT”.
- Nacisnąć zawór zamykający złączkę, aby odpowietrzyć układ, pamiętając o zabezpieczeniu wylotu przed wypływem chłodziwa.
- Gdy chłodziwo zacznie wypływać ze złączki, zamknąć zawór. Chłodnica jest gotowa do użytku.
Transport
Aby uniknąć zamarznięcia i wycieków podczas transportu, chłodziwo musi być usunięte ze zbiornika chłodnicy.
Przeglądy okresowe
OSTRZEŻENIE
W celu dokonania jakichkolwiek napraw, modyfikacji lub czynności konserwacyjnych zaleca się kontakt z najbliższym centrum serwisowym lub firmą Lincoln Electric. Dokonywanie napraw przez osoby lub firmy nieposiadające autoryzacji spowoduje utratę praw gwarancyjnych.
Każde zauważone uszkodzenie powinno zostać niezwłocznie zgłoszone i naprawione.
KONSERWACJA PODSTAWOWA
- Sprawdzić stan węży chłodnicy i podłączenia przewodu zasilania.
- Sprawdzić stan palnika/ uchwytu spawalniczego. Wymienić, jeśli potrzeba.
- Sprawdzić stan i działanie wentylatora chłodzącego. Utrzymywać czystość otworów wlotu i wylotu powietrza chłodzącego.
- Przed użyciem chłodnicy sprawdzać codziennie ilość chłodziwa w zbiorniku.
- Utrzymywać maksymalny poziom chłodziwa w zbiorniku, zwłaszcza po rozłączeniu węży obwodu chłodzenia lub zmianie chłodzonego osprzętu.
KONSERWACJA OKRESOWA
(CO NAJMNIEJ RAZ W ROKU)
Wykonywać konserwację podstawową oraz dodatkowo:
- Utrzymywać urządzenie w czystości. Wykorzystując strumień suchego powietrza (pod niskim ciśnieniem), usunąć pyły z części zewnętrznych obudowy i z wymiennika ciepła wewnątrz.
- W zanieczyszczonym, zapylonym środowisku lub w przypadku pojawienia się pleśni w chłodnicy, może wystąpić konieczność przepłukania zbiornika chłodziwa. Spuścić stare chłodziwo, wypłukać wnętrze zbiornika i spowodować obieg roztworu płuczącego przez obwód chłodziwa. Po zakończeniu płukania napełnić obwód nowym chłodziwem.
OSTRZEŻENIE
Gorące chłodziwo może spowodować oparzenia skóry. Przed rozpoczęciem serwisowania chłodnicy zawsze upewnić się, że chłodziwo NIE JEST GORĄCE.
OSTRZEŻENIE
Podczas spuszczania chłodziwa ze zbiornika zachować szczególne środki ostrożności. Chłodziwa nie wolno wylewać do wód gruntowych, kanalizacji lub na ziemię. Zapoznać się z „Kartą bezpieczeństwa produktu” (dla używanego chłodziwa) i skontaktować się z lokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska, aby uzyskać informacje dotyczące recyclingu chłodziwa.
Częstotliwość wykonywania czynności konserwacyjnych może różnić się w zależności od środowiska, w jakim urządzenie pracuje.

OSTRZEŻENIE
Nie dotykać części będących pod napięciem.

OSTRZEŻENIE
Przed zdjęciem osłon urządzenia wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilania od sieci elektrycznej.

OSTRZEŻENIE
Zasilanie musi być odłączone od urządzenia przed każdą czynnością konserwacyjną i serwisową. Po każdej naprawie odpowiednio sprawdzić urządzenie w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania.
Polityka wspomagania klientów
Firma Lincoln Electric Company produkuje i sprzedaje wysokiej jakości urządzenia spawalnicze, materiały eksploatacyjne i urządzenia do cięcia. Naszym celem jest zaspokajanie potrzeb klientów i wykraczanie poza ich oczekiwania. Czasami nabywcy zwracają się do firmy Lincoln Electric o poradę lub informacje dotyczące użytkowania naszych produktów. Udzielamy naszym klientom odpowiedzi w oparciu o najbardziej aktualne, dostępne w danym momencie informacje. Firma Lincoln Electric nie jest w stanie zagwarantować udzielenia tego typu porad i nie ponosi odpowiedzialności za tego typu informacje lub porady. W sposób wyraźny zrzekamy się wszelkich gwarancji, w tym gwarancji przydatności do jakiegokolwiek określonego celu klienta, w odniesieniu do tego typu informacji lub porad. W szczególności nie możemy przyjąć żadnej odpowiedzialności za aktualizację i korygowanie tego typu informacji lub porad po ich udzieleniu. Ponadto udzielenie informacji lub porad nie stwarza, nie rozszerza ani nie zmienia zakresu gwarancji w odniesieniu do sprzedaży naszych produktów.
Firma Lincoln Electric jest producentem reagującym na potrzeby swoich klientów, ale wybór i użytkowanie określonych produktów sprzedawanych przez firmę Lincoln Electric zależy wyłącznie od klienta i odbywa się na jego wyłączną odpowiedzialność. Na wyniki uzyskiwane podczas stosowania tego typu metod produkcji i wymagań serwisowych ma wpływ wiele zmiennych czynników będących poza wpływem firmy Lincoln Electric
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian. Niniejsze informacje odpowiadają naszej najlepszej wiedzy w chwili oddawania tekstu do druku. Wszelkie zaktualizowane informacje można znaleźć na stronie www.lincolnelectric.com.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Przewodnik ten został zaprojektowany do stosowania przez użytkownika/ właściciela chłodnicy. Nieupoważnione naprawy dokonane w tym urządzeniu mogą spowodować narażenie na niebezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia i powodują utratę praw gwarancyjnych. Dla własnego bezpieczeństwa należy przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa użytkowania i ostrzeżeń wyszczególnionych w rozdziale Bezpieczeństwo użytkowania tej instrukcji. Pozwoli to na uniknięcie porażenia prądem elektrycznym i niebezpieczeństwa podczas serwisowania tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Jeśli z jakiegokolwiek powodu użytkownik nie rozumie procedur testowych lub nie jest w stanie przeprowadzić testów/napraw w sposób bezpieczny, może skontaktować się z lokalnym autoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Lincoln Electric w celu uzyskania technicznej pomocy przed kontynuacją tych działań.
| ZLOKALIZOWANIE USTERKI (OBJAWY) | MOŻLIWA PRZYCZYNA ZALECANE DZIAŁANIA NAPRAWCZE | |
| Chłodnica nie pracuje | Odłączony przewód zasilania.Brak napięcia w gnieździe.Uszkodzony przewód zasilania.Zatkany lub zagięty wąż wodny.Wyciek w uchwycie lub wężach wodnych.Zbiornik pusty.Przepalony bezpiecznik. | Włączyć przewód zasilania do gniazda zasilania.Sprawdzić zabezpieczenie gniazda zasilania.Naprawić uszkodzony przewód lub zamówić nowe przewody.Usunąć blokadę w wężu. Unikać zapętlandia i mocnego zaginania węży.Usunąć przeciek.Napełnić zbiornik.Wymienić bezpiecznik |
| Wewnętrzny wyciek chłodziwa | Lużna opaska zaciskowa na jednym z wewnętrznych węży.Przebity wewnętrzny wąż.Wyciek w wymienniku ciepła. | Docisnąć lub wymienić opaskę zaciskową węża.Wymienić przebity wąż na nowy.Wymienić wymiennik ciepła. |
| Wyciek w bloku złączy wlotu/wylotu | Poluzowana opaska zaciskowa węża. | Zacisnąć opaskę zaciskową na wężu. |
| Palnik lub uchwyt spawalniczy robi się gorący | Chłodnica umieszczona w pobliżu źródła wysokiej temperatury.Wentylator nie pracuje. | Odsunąć chłodnicę od źródła wysokiej temperatury.Odnieść się do rozdziału dotyczącego wentylatora. |
| Wentylator pracuje, ale jest za mały przepływ chłodziwa | Wyciek w uchwycie/ palniku lub w wężu.Uchwyt/ palnik lub węże częściowo zablokowane.Zbiornik pusty lub bardzo mały poziom chłodziwa. | Usunąć przeciek Usunąć blokadę.Napełnić lub dopełnić zbiornik. |
| Wentylator pracuje, ale nie ma przepływu chłodziwa | Uszkodzona pompa.Pompa zużyta. | Wymienić pompę.Wymienić pompę. |
| Pompa pracuje, nie pracuje wentylator | Łopatka wentylatora dotyka wymiennika ciepła.Uszkodzony silnik wentylatora. | Wymienić wentylator.Wymienić wentylator. |
| Chłodnica powoduje zadziałanie zabezpieczenia gniazda zasilania | Przeciążony obwód.Uszkodzony jeden z elektrycznych podzespołów chłodnicy. | Sprawdzić wyłącznik zabezpieczenia gniazda zasilania.Wymienić komponent elektryczny. |
07/06


Nie wolno wyrzucać sprzętu elektrycznego razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z dyrektywą 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) i jej wprowadzeniem w życie zgodnie z międzynarodowym prawem zużyty sprzęt elektryczny musi być składowany oddzielnie i specjalnie utylizowany. Nabywca, jako właściciel urządzeń, powinien uzyskać informacje o zatwierdzonym systemie składowania od naszego lokalnego przedstawiciela. Stosując się do tych wytycznych, chronisz środowisko i zdrowie człowieka!
Wykaz części zamiennych
12/05
Wskazówki dotyczące czytania wykazu części zamiennych
- Nie używać tej części wykazu dla maszyn, których numeru kodu nie ma na liście. Należy skontaktować się z centrum serwisowym, jeśli numeru kodu nie ma na liście.
- Należy posłużyć się ilustracją na stronie montażowej oraz poniższą tabelą, aby określić, gdzie znajduje się część dla maszyny oznaczonej konkretnym numerem kodowym.
- Należy używać wyłącznie części oznaczonych symbolem „X” w kolumnie pod nagłówkiem oznaczonym numerem wskazywanym na stronie montażowej (symbol # wskazuje zmianę w niniejszej publikacji).
Najpierw należy przeczytać zamieszczone wyżej wskazówki dotyczące czytania wykazu części zamiennych, a następnie skorzystać z dostarczonego wraz z urządzeniem podręcznika „Części zamienne”, w którym zamieszczono odnośniki ilustracyjne i opisowe do numeru części.
Lokalizacja autoryzowanych punktów serwisowych
01/19
- W przypadku wszelkich usterek zgłaszanych w okresie obowiązywania gwarancji udzielonej przez firmę Lincoln nabywca musi skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym lub firmą Lincoln Electric.
- Skontaktować się z lokalnym przedstawicielem ds. sprzedaży, aby uzyskać pomoc w znalezieniu najbliższego autoryzowanego serwisu.
Schemat elektryczny
Należy skorzystać z podręcznika „Części zamienne” dostarczonego wraz z urządzeniem.
Akcesoria
| W000010167 | FREEZCOOL (chłodziwo) – 10 litrów |
| W000010168 | FREEZCOOL (chłodziwo) – 20 litrów |














