RCFGDF-280 - Congelador Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCFGDF-280 Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCFGDF-280 Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCFGDF-280 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCFGDF-280 de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCFGDF-280 Royal Catering
Manual de instrucciones
Hasznalati utmutato Brugsanvisning
Käyttoohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Este manual de instruciones ha sido traducido automatistically. Nos esforzamos constantemente por encontrar una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automatica es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instruciones oficial es la version inglesia. Cualquier discrepancy o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o的操作. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instruciones de uso, consulte la version inglesia de这些东西 contentsados, ya que esta es la version oficial.
Characteristicas先进技术
| Descripción del parámetro Valor del parámetro | |||
| Nombre del producto | Congelador horizontal con tapa de cristal corrediza, 100 L | Congelador horizontal con tapa de cristal corrediza, 200 L | Congelador horizontal con tapa de cristal corrediza, 280 L |
| Modelo | RCFGDF-100 | RCFGDF-200 | RCFGDF-280 |
| Clase climática | 4 | 4 | 4 |
| Clase protectora | I | I | I |
| Tensión nominal [V~] / Frequencia [Hz] | 230/50 | 230/50 | 230/50 |
| Intensidad nominal [A] | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Refrigerante | R600a | R290 | R290 |
| Consumo de energia [kWh/24h] | 4,108 | 5,212 | 6,169 |
| Cantidad de refrigerante [g] | 52 | 54 | 64 |
| Material espumante | Ciclopentano | Ciclopentano | Ciclopentano |
| Volumen [l] | 85 | 174 | 238 |
| Eficiencia energetica | E | E | E |
| Dimensiones (anchura × profundidad × alta) [mm] | 550 x 540 x 800 | 895 x 555 x 800 | 1040 x 680 x 820 |
| Peso [kg] | 25,95 | 33 | 50,5 |
| Descripción del parámetro Valor del parámetro | |||
| Nombre del producto | Congelador horizontal con tapa de cristal corrediza, 360 L | Congelador horizontal con tapa de cristal corrediza, 450 L | Congelador horizontal con tapa de cristal corrediza, 550 L |
| Modelo | RCFGDF-360 | RCFGDF-450 | RCFGDF-550 |
| Clase climática | 4 | 4 | 4 |
| Clase protectora | I | I | I |
| Tensión nominal [V~] / Frequencia [Hz] | 230/50 | 230/50 | 230/50 |
| Intensidad nominal [A] | 1,5 | 2,0 | 2,0 |
| Refrigerante | R290 | R290 | R290 |
| Consumo de energia [kWh/24h] | 7,125 | 8,156 | 9,186 |
| Cantidad de refrigerante [g] | 67 | 79 | 90 |
| Material espumante | Ciclopentano | Ciclopentano | Ciclopentano |
| Volumen [l] | 310 | 389 | 471 |
| Eficiencia energetica | E | E | E |
| Dimensiones (anchura × profundidad × alta) [mm] | 1270 x 670 x 820 | 1540 x 680 x 840 | 1810 x 680 x 830 |
| Peso [kg] | 52,7 | 60,45 | 68,7 |
1. Descripción general
El manual del usuario está Diseñado para poder en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está Diseñado y fabricado de(acuerdo con estricas pautas技术水平s,utilizando technologias y componentes de ultima generación. Además, se produce Complendo los más estrictos estandares de calidad.
NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE Este MANUAL DEL USUARIO.
Paraacular yactualizados. Eldispositivo estadiseado para reducir almino los riesgos de emision de ruido, teniendo en cuestion el progre technologico y las posibilidades de reduccion de ruido.
Leyenda

El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes.
Lea las instrucciones antes de usar.
El producto debe ser reciclado.
jADVERTENCIA! o i PRECAUCION! o iRECUERDA! Aplicable a la situacion dada. (senal de advertencia general)
iATENCLON! iAdvertencia de descarga electrica!
jATENCION! Peligro de incendio - imateriales inflamables!
Utilizar unicamente en interiores.

iRECUERDE! Los dibujos de este manual son solo para fines ilustrativos y en algunos detailles peuvent diferir del producto real.
2. Seguidad de uso

jATENCION!
Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instruciones. No seguir las advertencias e instructaciones可以使 provocar descarga electrica, incendio y/o lesiones graves o incluo la muerte.
Los TERMINOS "dispositivo" o "producto" se utilizen en las advertencias e instrucciones para referirse a: Congelador horizontal con tapa de cristal corrediza
2.1. Seguridad electrica
a) El enchufe debe encajar en la toma. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. El uso de enchufes y tomas de corriente originales reduce el riesgo de descarga electrica.
b) Utilice el cable únicamente para el uso previsto. Nunca lo utilizes para transportar el dispositivo ni para desenchufarlo de una toma de corriente. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas mviles. Los cables dañados o enredados aumento el riesgo de descarga electrica.
c) No utilise el dispositivo si el cable de alimentacion está dañado o muestra signos evidentes de desgaste. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista calificado o por el centro del servicios del fabricante.
d) Para evitar descargas eletricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el dispositivo en agua ni en other liquidos. No utilise el dispositivo sobre superficies mojadas.
e) No utiliser en ambientes muy humedes o en la proximidad directa de tanques de agua.
f) Antes del primer uso, compruebe si el tipo de tension y corriente principal coinciden con los datos indicados en la placac de caractertisticas.
2.2. Seguidad en el lugar de trabajo
a) Asegürese de que el lugar de trabajo está limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado pueda provocar accidentes. Intente pensar con anticipación, observar lo que sucede y usar el sentido común al trabajo con el dispositivo.
b) Si no está seguro de si el producto funciona correctamente o si envencra daños, comuniqué con el centro de servicios del fabricante.
c) Sólo el centro de servicios del fabricante pueda realizar reparaciones al producto. [No intente hacer reparaciones ustedismo!]
d) En caso de incendidio, utilise un extintor de polvo o de dióxido de carbono (CO2) (disença para uso en dispositivos electricos activos) para apagarlo.
e) Utilice el disposativo en un espacio bien ventilado.
f) Inspeccione periodicamente el estado de las etiquetas de seguidad. Si las etiquetas son ilegibles,bergeran reemplazarse.
g) Conserve este manual disponible para futuras consultas. Si este disposicao seenta a un tercero, se debarre entegrar elmanual junto conelismo.
h) Conservar los elementos de embalaje y las pequeñas piezas de montaje fuera del alcance de los niños.
i) Si este disposativo se utilizes jusqu'ào con othero equipo, también se decideiras demas instruccionedes uso.

iRecuerde! Al utiliser el dispositivo, proteja a los niños y a另一as personas cercanas.
2.3. Seguidad personal
a) El dispositivo no está Diseñado para ser Manipulado por personas (incluidos niños) con functions, mentales y sensoriales limitadas o personas que carezan de la experiencia y/o conocimientos pertinentes, a menos que estén supervisas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibo instructaciones sobre como operar el dispositivo.
b) Para evaporar que el dispositivo se enciende accidentally, asegúrese de que el interruptor está en la posición APAGADO antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
c) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el dispositivo.
2.4. Uso seguro del disposativo
a) Asegurar de la colocacion estable de la rueda. Utilice las herramrientas adecuadas para la tarea en cuestion. Un dispositivo correctamente selectionado realizar a mayor y de forma mas segura la tarea para la que fue diseñado.
b) No utilise el dispositivo si el interruptor "ON/OFF" no funciona correctamente (no enciende ni apaga el dispositivo). Los dispositivos que no se pueda encender y apagar con el interruptor ON/OFF son peligrosos, no deben operarse y deben repararse.
c) Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentacion antes de comenzar el ajuste, la limpieza y el mantenimiento.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de activacion accidental.
d) Cuando no está en uso, guardelo en un lugar seguro, lejos de los niños y de personas que no estén familiarizadas con el dispositivo y que no hayan leido el manual del usuario. El dispositivo pueda suponer un peligro en manos de sistemas inexpertos.
e) Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, compruebe que no haya danios generales, especialmente componentes moviles en busca de piezas o elementos agrietados, y cualesier other condidon quecoulda afectar el functionamento seguro del dispositivo.Si se descubre algin daio, entrega el dispositivo para su reparacion antes de uso.
f) La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualeslicadas, utilizing únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro.
g) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fabrica ni afloje nunca tornillo.
h) Al transporte y Manipular el dispositivo entre el almacén y el destino, observe los principales de seguridad y salute occupacional para las operaciones de transporte manual que se aplican en el País donde se utilizes el dispositivo.
i) Nouvea,ajuste ni gire el dispositivo durante el trabajo.
j) Limpie el dispositivo periodicamente para evaporar que se acumule sociedad persistente.
k) Estas probidido intervenir en la estrutura del dispositivo para cambiar sus paramedos o construccion.
I) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor.
m) jNo cubra las aberturas de ventilacion!
n) NOTA: Durante el funciona, algunos elementos del dispositivo se calientan mucho: ipeligro de quemaduras!
o) No almacene objetos pesados, venenosos o corrosivos en la unidad.
p) Para evaporar dañar el compresor durante el transporte, no incline el refrigerador más de 45^ .
q) No opere la unidad en habitaciones sin calefacion o en areas con alta humedad.
r) Es aconsejablemantenerlasmanossecasalrealizaractividadesqueimpliquenintroducirlasmanos en la unidad, ya que de lo contrario podrian producirse daños por congelacion en la piel.
s) jATENCION! No utilise ningún aparato o maquina electrica para acelerar la descongelación.
t) PRECAUICION: Tenga especial cuidado de no dañar los componentes del circuito de refrigerante.
u) ATENCION: No utilise ningún aparato electrico dentro del compartmento de almacenamento de alimentos del aparato.
v) ATENCION: El dispositivo en su construccion contiene gases inflamables para fines de aislamento. Por este motivo, al final de su vida utl, el dispositivo debe entregarse a un especialista para su eliminacion.
w) No se deben almacenar sustancias explosivas en la unidad, por exemple: latas que contengan gas inflamable comprimido.
x) No se debe almacenar en el aparato cristaleria que contenga liquidos congelantes.
y) No utilise un dispositivo defectuoso o dañado.
z) No se deben utilizar en el aparato piezas de repuesto o accesorios no recomendados por el fabricante. El uso de piezas no recomendadas por el fabricante invalidará la garantía y pueda suponer un peligro inmediato para la vida o la salute del usuario.
aa) El aparato no debe colocarse cerca de fuentes abiertas de fuego, cocinas electricas, cocinas de carbón, etc., ni debe exponserse a la luz solar directa, ya que el efecto del calor pueda reducir la potencia de refrigeración y aumento asi el consumo electrico.
bb) El aparatoDebe connectarse directamente a la toma de corriente de la pared; no se pueda usar divisores, etc.
cc) Si se corte el suministro de energia a la unidad, espere aproximadamente 5 horas antes de volver a conectar la unidad a la fuente de alimentacion para evaporar dajarla.

iATENCION! A pesar del Diseño seguro del dispositivo y de sus caracteristicas de protección, y a pesar del uso de elementos adiconiales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utilizing el dispositivo. Mantengase alerta y use el sentido común al utilizing el dispositivo.
3. Pautas de uso
El equipo está diseñado para almacenar y congelar alimentos.
El usuario es responsable de cualquier dano resultante de un uso no previsto del disposativo.
3.1. Descripción del dispositivo

1-Panel de control
2 - Luz indicadora de encendido (solo para modelos Congelador horizontal con tapa de cristal corrediza, 100 L; Congelador horizontal con tapa de cristal corrediza, 200 L)
3 - Luz indicatora de configuracion (solo para modelos Congelador horizontal con tapa corrediza de cristal, 100 L; Congelador horizontal con tapa corrediza de cristal, 200 L)
4 - Perilla de ajuste de refrigeracion/termostato (0 - sin refrigeracion; 1 - refrigeracion leve; 7 - refrigeracion maxima).
3.2. Preparación para el uso
UBICACION DEL APARATO
La temperatura del ambiente no debe ser superior a 40^ y la humedad relativa debe ser inferior al 85% . Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación en la que se utilizes el dispositivo. Debe haber al menos 10 cm de distancia entre cada lado del dispositivo y la pared u otros objetos. El dispositivo debe utilizesse siempre sobre una superficie plana, estable, limpia, ignifuga y seca, y fuera del alcance de los niños y de las personas con functions mentales y sensoriales limitadas. Coloque el dispositivo de manera que siempreonga acces al enchufe de alimentación. El cable de alimentación conectado al aparato debe estar correctamente connectado a tierra y corresponder a los detailles技术和 que figuran en la etiqueta del producto.
Desmontar el dispositivo y todos sus componentes y limparlos antes del primer uso.
3.3. Uso del disposativo
- Desembale todo el aparato.
- Asegürese de que no haya quedado material de embalaje en la cármara del compresor.
- Retire todos los documents yDEMAs accesorios del interior del aparato.
- Asegure el dispositivo colocando calzos contra las ruedas y/o activando los bloqueos del dispositivo para evaporar que las ruedas giren.
- Instale todos los componentes adiconiales del aparato.
- Limpie y seque el interior.
- Cierre la tapa/puerta del aparato.
- Conecte el enchufe del aparato a la toma de corriente.
- Establisher la potencia de refrigeracion optima.
- Espere hasta que el dispositivo alcance la temperatura requerida.
-
Introduzca los productos congelados en el congelador.
-
Si necesita congelar alimentos frescos, esnecessary seguir las instruetiones para congelar alimentos frescos containidas en este documento.
No guarde botellas de vidrio con liquidos, ya que aumento su volumen durante la congelacion y pueda dañarse. Nunca almacene sustancias explosivas en el congelador.
El aparato está equipado con una cerradura que permitte proteger el congelador contra su aperture (llave incluida en el kit).
CONGELACION DE ALIMENTOS FRESCOS
- Coloque los alimentos frescos envasados en el congelador, prestando atencion para que no entren en contacto directo con productos ya congelados porque pueda descongelarse y acortar su vida util. Se recomienda que los alimentos frescos secoloquen circa de la pared o el fondo del congelador, en这些东西 lugares es mas frio.
- Augente la potencia de refrigeracion durante 4 a 6 horas.
- Después de 24 horas esnecessarycantiar laubicacion delalamento congelado para quesea possible concelarotros productos.
- Configure la potencia de enfiambre que sera adequada para llenar el congelador.
PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO
- Cierre la puerta del aparato.
- Conecte el enchufe del aparato a la fuente de alimentacion. El aparato comenza a functionar正常使用 y la luz de encendido se encendera, pero el enfiambre comenza solo afterwards de configurar una potencia de enfiambre distincta de 0. (Configurar la potencia de enfiambre en 0 detiene el proceso de enfiambre, pero no apaga el aparato).
Si el dispositivo está desconectado de su fuente de alimentación, se cortó la fuente de alimentación o se apagó, espere 3-5 instantos antes de encenderlo nuevomente. De lo contrario, el dispositivo nooulda inciarse. En caso de corte de corriente, esperar al menos 5 Minutes antes de volver a conectar el aparato para evaporar dañar el compresor u others elementos.
DESCONGELACION
En conditiones normales de uso (3-4 aperturas al día), el congelador debe descongelarse una o dos vezes al año (en caso de aperturas más frecuentes, el congelador debe descongelarse con mayor Frequencia). El aparato debe descongelarse especially when el espesor de la capa de hielo en sus paredes sea de aproximamente 5-7 mm. Las capas de hielo en las paredes internas del aparato reducen su eficiencia. Las capas de hielo se peuvent raspar con un raspador de plástico. No utilise objetos metálicos para raspar el hielo del aparato.
jAdvertencia! Nunca utilise aparatos electricos para descongelar congeladores (por exemple, secador de belo) ni llamas abiertas (por exemple, velas). Las piezas de plástico del interior peuvent derretirse y los vapores que emanan PODen inflamarse a trovés de chispas o llamas.
Paradescendingar es necessario proceder de lasiguiente manera:
- Asegürese de que el aparato está desenchufado de la toma de corriente.
- Se recomienda usar un recipiente de plástico u除外 recipiente sellado para recoger el agua que se filtra durante la descongelación.
- Asegurar de que las manos estén secas durante la realizacion de本次活动os posteriores para evitar daños causados por una temperatura negativa (se recomienda el uso de guantes).
- Retire los productos congelados y asegúrese de que el agua que se derrita de ellos no cause ningún peligro o daño. Se recomienda colocarlos en un recipiente sellado.
- Se recomienda raspar las capas más gruesas de hielo.
- Si esnecessary, se pue acelerar la descongelacion introduciendo un Plato con agua tibia (ino hirviendo ni caliente!) en el congelador.
- Espere hasta que el hielo del interior del congelador se derrita, durante la descongelacion es possible retiring el agua del interior del congelador con una esponja.
- Antes de volver a utiliser el aparato, limpie el interior del本身就是.
- Cierre la tapa/puerta y conecte el aparato a la fuente de alimentacion.
- Establisher la potencia de refrigeracion optima.
- Introduzca los productos a congelar en el congelador.
- Después de 4-6 horas, ajuste la potencia de refrigeracion adeuadamente a la energia del congelador.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Desenchufe sempre el dispositivo antes de limpiarlo o guardarlo.
b) Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limiar la superficie.
c) Utilice unicamente detergentes suaves y aptos para alimentos para lavar el dispositivo.
d) Después de limpar el dispositivo, todas las piezas deben secarse Completely antes de volver a usar.
e) Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposicion directa a la luz solar.
f) No rocí el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua.
g) No permitted that ente agua en el interior del dispositivo a travs de los orificios de ventilacion de la carcasa delismo.
h) Limpie las rejillas de ventilacion con un cepillo y aire comprimido.
i) El dispositivo debe inspeccionarse periodicamente para comprobar su eficiencia技术水平 detector posibles daños.
j) Limpiar con un paño suave y humedo.
k) No utilise objetos afilados y/o metálicos para limiar (por exemple, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueda darar el material de la superficie del aparato.
I) No limpie el dispositivo con sustancias acidas, agentes de uso medico, diluyentes, combustibles, aceites u otheras sustancias quimicas porque peuvent darar el dispositivo.
