IS440.1 - Teléfono móvil i.safe Mobile - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IS440.1 i.safe Mobile en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IS440.1 i.safe Mobile
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS440.1 - i.safe Mobile y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS440.1 de la marca i.safe Mobile.
MANUAL DE USUARIO IS440.1 i.safe Mobile
Este Manual de operación forma parte del dispositivo IS440.1 (modelo M440A01). El Manual de operación proportiona información importante para un uso seguro del dispositivo.
» Antes de utiliser el dispositivo, lea este Manual de operación detenidamente y preste especial atencion al partirado «NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIALA DE PROTECCION CONTRA EXPLOSION» y a las advertencias resultadas con el símbolo correspondiente. Si no sigue estas instructaciones o no las entiende, correPEGro de muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo.
»Asegürese de tener acceso a este Manual de operation siempre que lo necesse. Encontrará el Manual de operation actual en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads
» Siga todas las instrucciones indicadas en el dispositivo y en el embalaje.
Siga las normas de seguridad locales.
Utilice el dispositivo solo en areas afectadas por peligro de explosión de las zonas 1/21 y 2/22 o fuera de las Areas afectadas por peligro de explosión.
» Antes de entrada en un area afectada por peligro de explosión con el dispositivo, - asegúrese de que solo se conectan al dispositivo accesorios aprobados, consulte elApartado «Conexión de accesorios aprobados»,
-
asegürese de que no haya ningún hueco entre las dos mitades del dispositivo,
-
asegürese de que el dispositivo no está danado,
-
asegúrese de que todas las etiquetas del dispositivo sean legibles,
-
asegürese de que solo se instale en el dispositivo la bateria suministrada o una bateria de repuesto aprobada,
-
asegu'rese de que la bateria noonga mas de 2 años de antiguedad ni este dañada, consulte el apartado «Cambio de la batería»,
- asegu'rese de que la batería está bien atornillada.
Si utilizes el dispositivo en un area afectada por peligro de explosión,
-no afloje los tornillos del disposativo,
- no conecteacular accessorio al dispositorio,
- no abra ninguna tapa de la interfaz,
- no cargue el dispositivo,
- no abra el dispositivo,
-no dane el disposito.
»Apague el dispositivo inmediamente y abandone el area afectada por peligro de explosión a la mayor brevedad si
- se producen fallos de funciona en el dispositivo,
- ha dañado la carcasa del dispositivo,
- ha expuesto el dispositivo a cargas excessivas,
- el dispositivo ha sido almacenado en conditiones inadecuadas,
- las etiquetas del disposativo ya no son legibles.
No modifique el dispositivo estructuralmente.
No exponga el dispositivo a altas temperatas.
No exponga el dispositivo a una fuerte radiación UV.
No exponga el dispositivo a procesos con altas cargas electricas.
No exponga el dispositivo a acidos o bases agresivas.
Proteja el dispositivo y el Adaptador de corriente de fuertes Campos electricos magnéticos como, por exemple, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas.
» Utilice únicamente accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH.
No abra el dispositivo ni realice ninguna reparacion ustedismo.
No utilise el dispositivo en lugaresdonde su uso esteprobido.
Apague el dispositivo en hospitales u otheras instalaciones medicas.
Mantenga siempre una distancia de seguridad de al menos 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos o audífono. El dispositivo puede afectar al funciona de dispositivos médicos como marcapasos y audífonos.
Cuando utilise el dispositivo cuando conduc un vehiculo de motor, asegúrese de cumplir con las leyes nationales aplicables.
Cuando utilise auriculas o cascos, ajuste primero el control de volumen del dispositivo al 50% del volumen maximal. Ajuste gradualmente el volumen.
No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables.
»Cargue el dispositivo únicamente con el equipo de cargo aprobado por i.safe MOBILE GmbH.
»Cargue el dispositivo solo a temperatas ambiente entre 0^ y + 45^(+32^ y + 113^)
»Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secs.
No cargue el dispositivo en entornos humedes o polvorientos.
No toque la pantalla con objetos punzantes.
NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIALA DE PROTECCION CONTRA EXPLOSION
El uso de este disposativo implicía que el usuario respete las normas convenciones de seguridad y lea y comprenda la guía, las instruciones de sécurité y el certificado. Al utilizar el dispositivo en atmóferas potencialmente explosivas, deben observarse también las siguientes normas decurity:
La interfaz USB deben estar cerrada en las areas potencialmente explosivas
Dentro de las zonas potencialmente explosivas,可以更好 utilize los siguientes accesos cuando estén connectados a la interfaz ISM:
el auricular IS-HS3A.1
- el auricular IS-HDHS2x.1
- el auricular IS-HDHS1x.1
- el botón PTT IS-PTTB2A.1 jusqu con el auricular IS-HDHS2x.1 / IS-HDHS1x.1
- el botón PTT IS-PTTB2A.1 sin el auricular IS-HDHS2x.1 / IS-HDHS1x.1
-otiros accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH.
Si el Botón PTT IS-PTTB2A.1 está connectado a la interfaz ISM del dispositivo junto con el auricular IS-HDHS2x.1 / IS-HDHS1x.1, la connexion entre el IS-PTTB2A.1 y el auricular IS-HDHS2x.1 / IS-HDHS1x.1 puede desconnectarse y volverse a connectar en zonas potencialmente explosivas.
Al utilizes el IS-PTTB2A.1 sin el auricular IS-HDHS2x.1 /IS-HDHS1x.1, el extremo del cable no usa del IS-PTTB2A.1 pueda quedar abierto en zonas con peligro de explosión.
Al utilizes accesos con cierras de velcro (por exemple, el auricular IS-HDHS1B.1), el cierre de velcro solo debe ajustarse fuera de las zonas potencialmente explosivas.
Para garantizar la proteccion IP debe asegurar de que todas las juntas del dispositivo esten dispuestos correctamente. No debe haber grandes espacios entre las dos mitades de la carca sa ni entre la bateria y la carcasa.
El dispositivo solo debe cargarse fuera de las areas potencialmente explosivas por medio del cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 u除外 equipo de cargo autorizzato por i.safe MOBILE GmbH.
Las tarjetas nano-SIM que cumplen con los parámetros de la�性 de seguridad intrinsecamenzonados en el certificado,可以更好利用率 en la ranura correspondiente en la zona peligrosa.
El dispositivo solo debe cargarse a temperatas ambiente entre 0^ y + 45^(+32^ y + 113^)
El dispositivo no debe exponerse a alcalis ni acidos corrosivos.
El dispositivo debe protegerse de los impactos con alta energia deCHOque,de la emision excesiva de luz ultravioleta y de los procesos de alta carga electrostatica.
El rango de temperatura ambiente permitted es de -20^ y + 55^ (-4^ y + 131^)
El disposito solo peut utilizese en zonas 1,2,21 o 22.
AVERIAS Y DANOS
Si existe unarzonque conduczaa sospechar de la segundad del dispositivo, desista de su uso y alejelo del area peligrosa sometida a riesgo de explosiOn inmediamente. Tome las medidas necessarias para evitar que el dispositivo pueda volver a encenderse accidentalmente.La segundad del dispositivo podrva verse perjudicada si, por exemple:
El dispositivo no funciona correctamente.
Hay daños visibles en la carcasa del dispositivo.
El dispositivo ha estado expuesto a cargas excessivas.
El dispositivo ha sido almacenado en conditiones inadequadas.
Las marcas o etiquetas del disposito son ilegibles.
Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a i.safe MOBILE GmbH para su comprobacion.
POTENCIA MAXIMA DE SALIDA
Bandas de Frequencia Potencia maxima de calidad
4G 22.9 dBm
5G 24.09 dBm
BT 9.25 dBm
BLE 8.82 dBm
2.4G 16.98 dBm
5G 15.81 dBm
5.8G 12.69 dBm
NFC -16.678 dBuA/m a 10 m
INFORMACION SOBRE LA CERTIFICACION SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCION ESPECIFICA)
El limite SAR europeo es de 2,0 W/kg para el cuero a 5 mm. El limite SAR europeo es de 4,0 W/kg para las extremidades a 0 mm. El dispositivo se ha sometido a prueba con disrespect a este limite SAR. El valor SAR más alto notifyad根據 esta norma durante la certificacion del producto para las extremidades es de 1,49 W/kg. El valor SAR más alto notifyad根據 esta norma durante la certificacion del producto para el cuero es de 0,7 W/kg. Este dispositivo se probó para operaciones tíicas de uso corporal con la parte posterior del auricular a 5 mm del cuero. El dispositivo cumple las specifications de RF cuando se utilizes a 5 mm del cuero. Los clips para cinturón, fundas y accesos similares realizados no deben tener componentes metalicos en el Conjunto. El uso de accesos que no satisfagan these requisitosuede incumplir los requisitos de exposacion a RF, por lo que debe evitarse.
FUNCION DE LLAMADA
Este producto no soporta VoLTE o Vo5G NR, WCDMA, GSM func ion relacionada.
AVISOWI-FI
Banda de Frequencia: 5150 - 5250 MHz
Uso en interiores: Sólo en el interior de edificios. No se permiten las instalaciones ni el uso en el interior de vehículos de carretera y vagones de tren.
Uso limitado en exteriores: Si se utilizes en el exterior, el equipo no se fjará a una instalación fija ni a la carrocería exterior de vehículos de carretera, una infraestructura fija o una antenna exterior fija. El uso por parte de sistemas aireos no tripulados (UAS) está limitado a la banda de 5170 - 5250 MHz.
Banda de Frequencias: 5250 - 5350 MHz
Uso en interiores: Solo en el interior de edificios. No está permits las instalaciones ni el uso en vehículos de carretera, trenes y aeronaves.
No está permitido el uso en exteriores. El funcionaamente de las instalaciones WAS/RLAN en aeronaves de grano (excludidos los helicópteros multimotor) está permitido hasta el 31 de días de 2028.
Banda de Frequencias: 5470 - 5725 MHz
No estan permittedas instalaciones y el uso en vehículos de carretera, trenes y aeronaves, ni el uso para sistemas de aeronaves no tripuladas (UAS).
El funciona de las instalaciones WAS/RLAN en aeronaves de gran taman (excludos los helicópteros multimotor), excepto en la banda de frequencies 5600 - 5650 MHz, está permitido hasta el 31 de diciembre de 2028.

| AT | BE | BG | CH | CY | CZ | DE |
| DK | EE | EL | ES | FI | FR | HR |
| HU | IE | IS | IT | LI | LT | LU |
| LV | MT | NL | NO | PL | PT | RO |
| SE | SI | SK | TR | UK(NI) | ||
ADVERTENCIA DE PRESION SONORA
Alutilizar auriculares o audifonos
»Ajuste primero el control de volumen del dispositivo al 50% del volumen maximal.
Ajuste gradualmente el volumen.

BATERIA
La bateria contiene materiales inflamables, por exemple, disolventes organicos. La Manipulacion incorrecta de la bateria peut provocar un incendio, homo o una explosion. [Esto supone un riesgo de lesiones graves e incluso de muerte!]
Debe tenerse en cuenta lo suiviente:
Si el dispositivo se usa a diario, la bateria debe sustituirse 2 años afterwards del primer uso, pero a más tardar después de 500 ciclos de energia o cuando el tiempo de funciona el社会效益 se haya reducido considerablemente.
La bateria no debe utilizes si se apprecian anomalias perceptibles, como emisión de olores o calor, decoloracion o deformidad.
Una bateria con fugas no debe'utilise ni tocarse.
La bateria no debe utilizes ni colocarse circa de llamas desprotegidas, de un calefactor o a temperatas elevadas (superiores a 80^ (176^) ).
La bateria no debeutilize en lugaresdonde se genere electricidad estatica superior a 100V
La bateria no debe sumergirse en liquidos como agua,bebidas uothers fluidos.
La bateria no debe colocarse en o circa de un microondas u other aparatos de cocina.
La bateria no debe utilizes en dispositivos para los que no este prevista.
No deben realizarse cortocircuitos en la batería.
La batería no debe exponerse a impactos excessivos.
No se debe perforar la bateria con clavos ni golpearla con un martillo.
La bateria no debe desarmarse.
La bateria debe embalarse de forma segura en una caja o carton para su transporte.
La batería no debe cargarse cerca de sustancias inflamables.
La bateria solo debe cargarse con el equipo de cargo aprobado por i.safe MOBILE GmbH.
La bateria solo debe cargarse a temperatas ambiente entre 0^ y + 45^(+32^ y + 113^)
La bateria solo debe cargarse en zonas interiores secas.
La batería no debe cargarse en ambientes polvorientos o humedes.
Si no se va a utiliser la bateria durante un periodo de tiempo prolongado, esta debe extrae de dispositivo. La bateria debe cargarse entre el 50% y el 70% cada 3 a 6 meses para evaporar una descarga profunda.
La bateria debe guardarse en un lugar fresco y seco para mantenerla funcional.
La bateria no debe guardarse+junto con objetos metálicos.
La batería no debe tirarse con la basura domestica.
La batería debe reciclarse de conformidad con las normas y reglamentos locales.
USO PREVISTO
El IS440.1 es un dispositivo de communicator con Internet para el uso industrial en areas con peligro de explosión clasificadas como 1/21 y 2/22, de acuerdo con las Directivas 2014/34/UE, 1999/92/EC y el sistema IECEx, entreOthers.
Utilice el dispositivo solo como se describe en este Manual de operación. Cualquier除外 lo use considera inadequado y pueda provocar la muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo.
El fabricante i.safe MOBILE GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadequado. La garantía queda invalidada en caso de uso inadequado.
USUARIO
Este dispositivo solo puede ser utilisé por sistemas cualeslos en el uso de dispositivos Ex en areas afectadas porpeligro de explosión y que hayan leido y entendido este Manual de operación.
GARANTÍA
Puede encontrar las conditiones de la garantía en www.isafe-mobile.com/en/support/service
En caso de daños causados por virus informáticos descargados durante el uso de las sistemas de Internet, la responsabilidad sera del usuario. No existe el Derecho de recurso contra i.safe MOBILE GmbH.
DECLARACION DE CONFORMIDAD UE
Pueden encontrar la declaración de conformidad UE en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads
DECLARACION DE LA FCC/IC
Puede encontrar la declaración de la FCC/IC en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads
MARCAS DE PROTECCION CONTRA EXPLOSION
ATEX:
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IICT135 ^ C Db
Certificado de examen de tipo de EU:
EPS 23 ATEX 1 249 X
Distinctivo CE: 2004
IECEX:
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IICT135 ^ C Db
Certificado IECEx:IECEx EPS 23.0069X
>Intervalo de temperatura:
-20°C ... +55°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C ... +55°C (EN/IEC 62368-1)
> Fabricado por:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Alemania
ALCANCE DEL SUMINISTRO
El paquete del dispositivo contiene loCEEigiente:
1×IS440.1
1 x Batería
1 x Instrucciones de seguidad
1 x Lámina protectora de pantalla
1 x Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0
1 x Adaptador de corriente universal (fuente de alimentacion y various adaptadoresesionos de cada pais)
1xDestornillador Torx
1xClip para cinturón
CELL BROADCAST
El dispositivo admite cell broadcast. Cell broadcast es un service cellular para enviar mensajes a todos los destinatarios dentro de una CELLa.
DESCRIPCION GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES


1) CÁMARAFRONTAL
2 ALTAVOZ
3 INTERFAZ 8-PIN ISM: Conexión para accesos aprobados. Consulte también el apartado «Conexión de accesos aprobados».
4 PANTALLA TACTIL
5 TECLA FUNCIONAL M2: Funcion optional: la funcion se pueda asignar aarethes de la aplicacion de botones (integrada en el systema).
6) TECLA DE ENCENDIDO: Una pulsacion larga enciende y apaga el dispositivo. Una pulsacion corta enciende/apaga el modo de esper.
7 TECLA FUNCIONAL M1: Funcion optional: la func tion se peut asignar a trovés de la aplicacion de botones (integrada en el systema).
8) CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo.
9 TECLA LATERAL IZQUIERDA: Funcion optional: la functiOn se peut asignar a trov es de la aplicacion de botones (integrada en el systema).
10 BOTON GIRATORIO: Para selección de canales.
11> MICRóFONO
12 TECLA FUNCIONAL ROJA: Funcion optional, por exemple, SOS - la9funcion se pue de asignar a trovés de Button App (sistema integrado).
13 OJO: Ojo para sutar la correa de mano
14 BATERIA
15 INTERFAZ USB: Conexión para el cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o para otros equiposaprobados por i.safe MOBILE GmbH.Consulte también los apartados «Carga» y «Conexión de accesosaprobados».
16 CONTACTOS DE CARGA
17>CLIP PARA CINTURON
TECLAS DE FUNCION
El dispositivo dispone de varias teclas de libre programacion:
Tecla functional M1
Teclaacional M2
Tecla funcional roja
Tecla lateral izquierda
Puede asignar una función a las teclas de libre programación mediante la aplicación Button instalada en el dispositivo. Encontrará la aplicación Button en laooth de menu «Ajustes» (Settings).
INSTALLACION DE LA BATERIA

PELIGRO
La instalación de una bateria incorrecta en el dispositivo supone un riesgo de explosión que pueda provocar la muerte o lesiones graves. Instale en el dispositivo solo la bateria suministrada o una bateria de repuesto homologada fuera de lasareas afectadas por peligro de explosión. La bateria de repuesto homologada sepuede encontrar en la pagea web www.isafe-mobile.com/en/products

Censoque la bateria en el compartmento de la bateria tal y como se muestra. Asegúrese de que los contactos de color dorado de la bateria y el dispositivo estén uno frrente a otro.
Apriete a mano los tornillos con el Destornillador Torx suministrado.
Asegürese de que la batería está bien colocada.
INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM
El dispositivo tiene una ranura para tarjetas nano-SIM y una eSIM adicional. La eSIM es una SIM digital integrada y no extraíble. Para más información, contacte con su proveedor.

PELIGRO
Un procedimiento incorrecto en Areas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Abra el dispositivo solo fuera de Areas afectadas por peligro de explosión para insertar o extraer la tarjeta SIM.
AVISO
Un procedimiento Incorrecto al insertar/extraer la tarjeta SIM puede darar el dispositivo y la tarjeta SIM. Apague el dispositivo antes de insertar o extraer una tarjeta SIM. No cargue el dispositivo cuando inserta o extrae una tarjeta SIM.

»Afloje los tornillos de la bateria con el Destornillador Torx suministrado.
Retire la bateria del compartmento correspondiente.
Introduzca la tarjeta SIM en la ranura para tarjetas nano-SIM (1) con los contactos dorados hacía abajo.
Vuelva a instalar la bateria.Consulte el apartado «Instalacion de la bateria»,
ACTIVAR LA ESIM
Puede activar la eSIM de distinctos发展模式:
- A trovés del asistente de configuración durante la configuración inicial del dispositivo:
Escanee el #:rigo QR de la eSIM que trabra recibido de su proveedor de servicios o introduzca manualmente el eID que trabra recibido de su proveedor de servicios.
- A través del menu de ajustes del dispositivo:
Settings (Configuración) >Network & internet (Red e Internet) > SIMs > Download a SIM instead? (¿Descargar una SIM?) > Next (Siguiente) > escanear (o introducirmanualmente) el número QR de eSIM que habra recibido de su proveedor de servicios.
> CARGA

PELIGRO
Un procedimiento Incorrecto en Areas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Cargue el dispositivo solo fuera de las Areas afectadas por peligro de explosión. No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables.
AVISO
Unaonga Incorrecta peut dañar el dispositivo. Tenga en cuenta lo suiviente cuando cargue el dispositivo:
El dispositivo solo debe cargarse por medio del cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 u othero equipo de cargo autorizzato por i.safe MOBILE GmbH.
»Cargue el dispositivo solo a temperatas ambiente entre 0^ y + 45^(+32^ y + 113^)
»Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secs.
No cargue el dispositivo en entornos humedes o polvorientos.
El paquete de su dispositivo contiene una fuente de alimentacion, varied adaptadores speciicos para cada pais y un Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0.
» Conecte el adaptorado adecuado para su País a la fuente de alimentacion.
» Conecte el Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 a la fuente de alimentacion.
» Conecte el Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 a la interfaz USB del dispositivo.
ENCENDIDO Y APAGADO
Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado durante uno 3segundos.
Introduzca el PIN del dispositivo o de la tarjeta SIM cuando aparezca el dialogo de introduccion del PIN del dispositivo o de la tarjeta SIM tras el encendido.
Mantenga pulsada la tecla de encendido para entrada en el menu de apagado. Seleectionapara apagar el aparato.
USO DEL DISPOSITIVO

PRECAUCION
Si utilizes auriculares o audifonos al volumen maximalo, pode darar sus oidos. Ajuste primero el control de volumen del dispositivo al 50% del volumen maximo. Ajuste gradualmente el volumen.
Utilice el dispositivo solo a temperatas ambiente entre -20^ y + 55^ (-4^ y + 131^)
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Encontrará más información sobre el manejo del dispositivo en www.isafe-mobile.com/en/support/service en la�性 de menu «FAQ» (Praguntas frecuentes).
CONEXION DE ACCESORIOS APROBADOS

PELIGRO
El uso inadequado puede provocar la muerte o lesiones graves.
»Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Los accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH seediumen encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products
Si necesita accesorios aprobados en areas afectadas por peligro de explosión,onga en cuenta lo suiviente antes de conectarlos:
» Conecte los accesorios aprobados a la interfaz 8-pin ISM del dispositivo solo fuera de las areas afectadas por peligro de explosión.
No abra en ningún caso la tapa de la interfaz 8-pin ISM en areas afectadas por peligro de explosión.
Utilice los accesos aprobados en areas afectadas por peligro de explosión solo en la interfaz 8-pin ISM del dispositivo. Están prohibidas las conexiones por cable a工程技术.
» Conecte el enchufe del accesorio de forma segura a la interfaz 8-pin ISM del dispositivo.
Retire los accesos aprobados de la interfaz 8-pin ISM únicamente fuera de las zonas potencialmente explosivas.
Cierre la interfaz 8-pin ISM con la tapa suministrada cuando no utilise accesorios.
INTERFAZ 8-PIN ISM

»Afloje el tornillo de la tapa de la interfaz 8-pin ISM con el destornillador incluido en el paquete de accesorios aprobados. Retire la cubierta tal como se muestra.

» Conecte el enchufe del accesorio homologado a la interfaz 8-pin ISM del dispositivo tal y como se muestra.
Apriete a mano los tornillos.
Asegürese de que el enchufe está bien colocado.
INTERFAZ USB

PELIGRO
El uso inadequado puede provocar la muerte o lesiones graves. Utilice la interfaz USB solo fuera de las areas afectadas por peligro de explosión. No abra en ningún caso la tapa de la interfaz USB en Areas afectadas por peligro de explosión.
La interfaz USB se utilizes para cargar y transferir datos.
» Conecte los accesos aprobados u或者其他 dispositivos a la interfaz USB utilizing únicamente el Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o realizando uno equipo aprobado por i.safe MOBILE GmbH.
CAMBIO DE LA BATERIA

PELIGRO
Una batería obsoleta pueda sobrecalentarse, inflarse y provocar un incendio.
¿Esto supone un ríesgo de lesiones graves e incluso de muerte! Si utilizes el dispositivo a diario, sustituya la batería 2 años antes del primer uso, pero a más tardar afterwards de 500 ciclos de energia o cuando el tiempo de configuración se haya reducido considerablemente. Si tiene más preguntas,pongase en contacto con el service de reparación de i.safe MOBILE GmbH en www.isafe-mobile.com/en/support/service

ADVERTENCIA
La sustitución de la bateria por una bateria incorrecta en el dispositivo supone riesgo de explosión que pueda provocar la muerte o lesiones graves. Sustituya la bateria solo por una bateria de repuesto homologada fuera de las areas afectadas por peligro de explosión. Encontrará una bateria de repuesto homologada en la网页 web www.isafe-mobile.com/en/products

»Afloje los tornillos de la bateria con el Destornillador Torx suministrado.
Retire la bateria del compartmento correspondiente como se indica.
Cologne la bateria de repuestos homologada en el compartmento de la bateria tal y como se muestra. Asegúrese de que los contactos de color dorado de la batería y el dispositivo estén uno frunte aarlo.Apriete a mano los tornillos con el Destornillador Torx suministrado.
Asegürese de que la batería está bien colocada.
POSIBLES PROBLEMAS DEL DISPOSITIVO
Encontrará información sobre posibles problemas del dispositivo y como SOLUTIONARLOS en www.isafe-mobile.com/en/support/service en laopycn de menu «FAQ» Si tiene mas preguntas,pongase en contacto con el service de reparacion de i.safe MOBILE GmbH en www.isafe-mobile.com/en/support/service
MANTENIMIENTO/REPARACION
El dispositivo no contiene piezas que poderan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.

ADVERTENCIA
Las reparaciones Incorrectas suponen un riesgo de explosión o incendio que pueda provocar la muerte o lesiones graves. No abra el dispositivo ni realice ninguna reparación usted本身就是.
Póngase en contacto con el service de reparación de i.safe MOBILE GmbH en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
ENVIO DE DEVOLUCION
Póngase en contacto con el service de reparación de i.safe MOBILE GmbH en www.isafe-mobile.com/en/support/service
DISTRUIDORES
Puede encontrar el distribuidor especializzato responsable de su País en www.isafe-mobile.com/en/contact
> LIMPIEZA
AVISO
Una limpieza incorrecta puede darar el dispositivo. Tenga en cuenta lo suiviente cuando limpie el dispositivo:
»Apague el dispositivo antes de limpiarlo.
No cargue el dispositivo cuando lo limpia.
No utilise agentes químicos para la limpieza.
» Limpie el dispositivo y el Adaptador de corriente con un paño suave y antiestálico humedecido.
Limpie regularamente la pantalla con un paño suave y antiestálico.
ALMACENAMIENTO
AVISO
Un almacenimiento Incorrecto pueda darar el dispositivo. Guarde el dispositivo en un situ con una humedad del 10% al 60% a las siguientes temperatas ambiente:
Hasta un mes: -20^ a + 45^ (-4^ a + 113^)
Hasta 3 meses: -10^ a + 35^(+14^ a + 95^)
Más de 3 meses: -10°C a +25°C (+14°F a +77°F)
Si no va a utiliser el dispositivo durante un periodo prolongado,onga en cuenta lo suiviente:
»Apaguen el dispositivo.
Para un almacenamento prolongado sin uso, extraiga la bateria del dispositivo.
» Cargue la bateria aprox. entre el 50% y el 70% cada 3 a 6 meses para evaporar descargas profundas.
Guarde la bateria en un lugar fresco y seco para mantenerlaplenamentefuncional.
RECICLAJE

AVISO
La eliminación incorrecta de produits electrónicos, baterías y material de embalaje pone en peligro el medio ambiente. Tenga en cuenta lo suiviente cuando desche componentes:
NO tire las baterias con la basura domestica.
»Deseche siempre los productos electrónicos, las baterías y el material de embalaje en los+puntos de recogida adecuados. De este modo ayudará apreventir la eliminación incontrada de residuos y a fomentar el reciclaje de los materiales.
Puede Obtener más información de las entreprises regionales de eliminación de residuos, de las autoridades existales o del Centro de Servicio i.isafe MOBILE GmbH responsable de su país o territorión en www.isafe-mobile.com/en/support/service
MARCAS COMERCIALES
i.safe MOBILE GmbH y el logo de i.safe MOBILE GmbH son marcas de i.safe MOBILE GmbH.
Todas lasDEMásmarcascomercialesydedechosdeautorsopropidaddesus respectivosdueños.

HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KAYTTOOHJE
NORMAS DE SEGURANCA EX RELEVANTES
Certificado de Exame de Tipo EC:
EPS 23 ATEX 1 249 X
Marcacao CE: 2004
IECEx:
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IICT135 ^ C Db
Certificado IECEx:IECEx EPS 23.0069X
Amplitude t érmica:
-20°C ... +55°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C ... +55°C (EN/IEC 62368-1)
Fabricante:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
ASPETOS GERAIS/FUNÇÉS DO DISPOSITIVO


Pode ativar o eSIM de varias formas:
UTILIZAR O DISPOSITIVO

CUIDADO
Certificado de exame UE de tipo:
EPS 23 ATEX 1 249 X
Designação CE: 2004
IECEX:
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IICT135 ^ C Db
Certificado IECEx: IECEx EPS 23.0069X
POUZIVANIE ZARIADENIA
