myPhone HALO 4 LTE - Teléfono

HALO 4 LTE - Teléfono myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HALO 4 LTE myPhone en formato PDF.

📄 231 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice myPhone HALO 4 LTE - page 99
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoTeléfono móvil
MarcamyPhone
ModeloHALO 4 LTE
Dimensiones152 × 64 × 14,2 mm
Peso129 g
AlimentaciónBatería de iones de litio de 2500 mAh, 3,7 V; cargador de pared 5 V / 0,55 A
PantallaLCD de 3,5 pulgadas, resolución 320 × 480 píxeles
ProcesadorUnisoc T117 de un solo núcleo
Redes móvilesGSM 850/900/1800/1900 MHz, UMTS 900/2100 MHz
ConectividadBluetooth 2.1, conector jack de 3,5 mm, USB-C
AlmacenamientoTarjeta de memoria microSD de hasta 32 GB (no incluida)
CámaraSí, con flash LED
Radio FMSí (requiere auriculares como antena)
Funciones principalesManos libres, linterna, SOS, directorio, mensajería, radio FM
Función SOSPulsación larga del botón SOS para alerta y llamada automática
Contenido del kitTeléfono, batería, cargador de pared, manual de usuario
Mantenimiento y limpiezaPaño seco únicamente; evitar productos ácidos o alcalinos
SeguridadNo usar mientras conduce, apagar en zonas con riesgo de explosión, mantener fuera del alcance de los niños
Piezas de repuesto y reparabilidadReparación solo por un servicio autorizado; usar accesorios originales
Información generalFabricante: mPTech Sp. z o.o., Varsovia, Polonia; número de lote: 202408

Preguntas frecuentes - HALO 4 LTE myPhone

¿Cómo insertar la tarjeta SIM y la batería?
Apague el teléfono, retire la tapa trasera haciendo palanca con la uña. Retire la batería si está presente. Inserte la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia abajo. Inserte la tarjeta de memoria microSD con los contactos hacia abajo. Vuelva a colocar la batería alineando los contactos y cierre la tapa hasta que encaje.
¿Qué hacer si el teléfono solicita un código PIN?
Introduzca el código PIN proporcionado con su tarjeta SIM (mostrado como asteriscos) y presione el botón Menú para confirmar. Si ha olvidado el código, contacte a su operador.
¿Cómo cargar la batería?
Conecte el cable USB-C al teléfono, luego el cargador a una toma de corriente. El ícono de batería animada indica la carga. Desconecte una vez que el ícono esté fijo. No exceda un día de carga continua.
¿Cómo usar la función SOS?
Mantenga presionado el botón SOS ubicado en la parte posterior o lateral. El teléfono activa una alarma y/o marca automáticamente los números predefinidos en los contactos SOS.
¿Cómo cambiar el idioma del menú si es desconocido?
En la pantalla de inicio, presione la secuencia de teclas: Menú luego ocho veces la tecla de navegación hacia abajo (flecha abajo), luego seleccione el idioma deseado. Confirme con Menú.
¿Cómo actualizar el software?
Cuando reciba una notificación de actualización, vaya a Configuración > Actualización y siga las instrucciones. El dispositivo puede reiniciarse varias veces. No retire la batería durante el proceso.
¿Por qué la calidad del sonido es mala en las llamadas?
Asegúrese de que el altavoz y el micrófono no estén obstruidos. Verifique que el volumen sea suficiente. Si usa auriculares, verifique la conexión. En áreas de señal débil, muévase.
¿Cómo usar la radio FM?
Conecte auriculares (sirven como antena). Desde el menú, inicie la aplicación Radio FM. Puede buscar y memorizar estaciones. El altavoz externo se puede usar en modo manos libres.
¿Qué hacer si la batería no mantiene la carga?
Verifique que el cargador y el cable estén en buen estado. Evite temperaturas extremas (0-40°C). Si el problema persiste, reemplace la batería por una pieza original. Una batería hinchada o dañada debe desecharse en un contenedor especial.
¿Cómo limpiar el dispositivo?
Use un paño seco y suave. Nunca use productos ácidos, alcalinos o abrasivos. Evite cualquier contacto con agua u otros líquidos.

Preguntas de los usuarios sobre HALO 4 LTE myPhone

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Enlever le verrouillage
J Julia - à l'instant

Je n’arrive pas a enlever le verrouillage du telephone

Reportar esta pregunta
Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HALO 4 LTE - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HALO 4 LTE de la marca myPhone.

MANUAL DE USUARIO HALO 4 LTE myPhone

-CHIAMATE D'EMERGENZA-

Contenido de la caja 102

Especialacion tectnica 103

Aspecto del téléphone, sus botones y unidades 103

Encender y apagar el téléphone 106

Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria 106

Carga de la batería del téléphone 107

Cambio de idioma de emergencia 107

Actualizacion del software. 107

SolutiOn de problemas 108

Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos 109

Eliminación adecuada de los residuos de baterías 110

iAtencion!

Declaración

El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadequado del téléphone o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores.

La version del software puedeactualizarse sin aviso previo. Elrepresentante se reserva elderecho de decide r sobre lacorrecta interpretacion delpresente manual de instrucciones.

USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual en cuales quer forma o por cuales quer medio electrónico o mecánico, incluso fotocopiando, registrardo o almacenando en/DDquelquier sistemas de almacenimiento y facilitación de información.

Antes de utiliser este dispositivo, lea las precauciones y el manual de instrucciones del téléphone. En las descricciones de estemanual se han=tornado enconsideracion losajustes pordefecto deltelephone.La version másrecente de this manual de instruccionesse peuvent encontrar en la page web:

Dependiendo de la version de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el País, es possible que algunos de las descricciones de este manual no coincidan con las functions del téléphone.

Seguridad

- SERVICIO PROFESIONAL

Este produituede ser reparadounicamente por el servicei t ecnico qualificado del fabricante o por un centro de servicei t ecnico autorizzato. La reparacion del dispositivo por un servicei t ecnico no qualificado o no autorizzatouede provocar daños en el dispositivo y anular la garantia.

-LLAMADAS DE EMERGENCIA

Es possible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde el téléphone en ciertas areas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternativa de notifyar a los servicios de rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.

-GASOLINERAS-

No utilise el téléphone al repostar en una gasolinera oriba de produits químicos.

iATENCION! En lugares con riesgo de explosión (p. ej. gasolineras, fibricas de productos químicos, etc.) es recomendable apagar el téléphone. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en这些东西 lugares.

-CONDUCTOR VEHICULOS

No utilise el dispositivo cuando conducerialquier vehiculo.

-PERSONAS CON DISCAPACIDADES FISICAS O MENTALES Y NINOS-

El dispositivo no debe ser utilisé por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utiliser unicolemente bajo el control de las personas responsables

de su seguridad. Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientementePICQUEVAS como para ser tragadas por un nino o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los ninos.

-AGUA Y OTROS LIQUIDOS-

No exponga el dispositivo al agua u或者其他 liquidos. Este puede afectar negativamente al funciona y la vida usable de los componentes electrónicos. Evite trabajo en ambientes humedes - cocinas empañadas, baños, clima lluvioso. Las partículas de agua peuvent provocar la aparición de humedad en el dispositivo y este no tiene un efecto positivo en el funcionaimiento de los componentes electrónicos.

-BATERIAS Y ACCESORIOS-

Evite exponer el Accumulador a temperatas muy bajo o muy altas (por debajo de 0^ / 32^ o por encima de 40^ / 104^ ). Las temperatas extremas pueden afectar a la capacité de la batería y a su duración. Evite exponer la batería al contacto con láquidos y objetos metálicos, ya que thisould provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería sólo para el uso previsto. No destruya, dañe o desecha la batería en el fuego - este pueda ser peligioso y Causear un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipientte especial. La sobrecarga de la batería pueda causear daños en la misma. Por lo tanto, no cargue la batería durante más de un día a la vez. La instalación de un tipo de batería inapropiada puede provocar una explosión. No abra la batería. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Cuando no está en uso, desconnecte el cargador de la fuente de alimentación. Si el cable del cargador está dañado,

no lo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.

myPhone HALO 4 LTE - -BATERIAS Y ACCESORIOS- - 1

  • oindo- Para evaporar daños en el oído, no utilise el dispositivo a un volumen alto durante un periodo de tiempo, ni lo colque directamente en el oído.

myPhone HALO 4 LTE - -BATERIAS Y ACCESORIOS- - 2

-VISTA-

Para evaporar daños a su vista, no mire deURTCA el diodoomistras está enfuncioncimiento. Un rayo de luzfuerte pueda causar daño permanente a la vista!

Fabricante:

mPTech Sp. z 0.o.

C/ Nowogrodzka 31

00-511 Varsovia, Polonia

www.www.mptech.eu

Containido de la caja

Antes de起初 el uso del téléphone, asegúrese de que todos los siguientes elementos estén en la caja:

  • téléphone
    bateria
  • cargador de corriente
  • manual de instrucciones

Si algo n do los articulos anteriores falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Se aconseja conservar el embalaje en caso de possible reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.

Especialización技术水平

GSM: 850/900/1800/1900 MHz

UMTS: 900/2100 MHz

Procesador: Unisoc T117, de un solo núcleo

Pantalla: 3.5" 320x480

Modo de manos libres, Linterna, Camara, Radio FM, Funcion SOS,

Bluetooth 2.1

Compatibiliidad con tarjetas de memoria: max 32 GB

Conectores: Jack 3,5 mm, USB-C

Capacidad de la bateria:

MF2304: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V

MF2304e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V

Parámetros de entrada del cargador: 100-240V~, 50/60Hz, 0.2A

Parámetros de salute del cargador: 5.0V 0.55A, 2.75W

Eficiencia media durante el funcionaimiento (para 230V, 50Hz):

73.15%

Consumo de energia en estado sin cargo: 0.067W

Dimensiones: 152 × 64 × 14.2 ~mm

Peso: 129 g

Aspecto del téléphone, sus botones y unidades

1Altavoz de auricularAltavoz para conversaciones Telefonicas.
2PantallaPantalla LCD.
3Botón MenúEn la pantalla de inicio permite entrada en el Menú yullanies
confirmar la elección.
4Botón Auricular verdePermitte recibir una llama entrada y ver la lista de llamasades desde el modo de espera. La confirmación de la selección también es posible utilizing la tecla número 5 en el teclado del電話.
5/6Botón de navigación Arriba / AbajoEn el menú permite moverse porél. En la pantalla de inicioactivará accesos directos a las functiones selectionadas. Permitte subir o bajo el volumen de una.llamada电信fónica o de la radió.
7Botón ContactosInicia la guía Telefonica en la pantalla de inicio. En el menú permite藓ir de la optionocancelar la elección.
8Botón Auricular rojoPermitte rechazar una llamada entrada. En el Menú permitevoltar a la pantalla de inicio. Almantenerlo presionado durante mucho tiempo, apaga el téléphone o, si está apagado, lo enciende.
9Botón *Presionadouponés del botónMenú permitebloquear o desbloquear eltelephone. Al crearmenosajes SMS, muestra@simbolos
que se pueda insertar en el contenido.
10Botón #Cambio entre los发展模式 de audio y los发展模式 de entrada de caracteres para los SMS.
11Interruptor de la linternaPermitte encender o apagar el diado de la linterna en cualquier momento.
12CámaraLente de la lármara.
13Botón SOSPulse y mantenga pulsado paraactivar la alarmay/o la funciona de llamada automática a número predefinidos.
14Altavoz externoAltavoz para la reproducción desonidos delsystema, tonos delllamada, música.
15Teclado del telefonBotones para MARCAR un número de téléphone en la pantalla de iniciae introducir letras y número delcontentido en el modo de escritura de SMS.
16Diodo LEDEl diodo sirve como linterna.
17FlashEl diodo sirve como flash.
18Ranura USB-CConectada al@cargador,permitecargar la batería. Se pueedetrarir datos (otos, videos,música) a工程技术 de un cable
conectado al ordinador.
19RanuraPermite quitar la tapa delTELófono.
20Toma deauricualesPara conectar auricuales(functionan como antenna cuando se escucha la radio FM).
21MicrófonoCuando hable, no lo tape con la mano.
22PinesLe permiten cargar suTELófono enla estación dearga.

Encender y apagar el téléphone

Para encender o apagar el téléphone, presione y mantenga presionado el botón Auricular rojo hasta que el Telefono se apague. Si se le solicita introducir el número PIN inmediamente después de encender el téléphone, introduzca el número (lo está como asteriscos: ***) y pulse el botón Menu.

Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria

Si el Telefono está encendido, apáguelo. Retire la tapa trasera de la carcaja - levántela con la una a工程技术 del hueco en la carcasay quita la batería. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM - la tarjeta SIM sedebe colocar por el lado con los contactos dorados hacer abajo,del mismo modo como está grabado el hueco. Inserte la tarjetade memoria: inserte la tarjeta de memoria microSD con loscontactos dorados hacer abajo, de la mismaforma que estahecha la ranura. Inserte la batería de modo que sus contactos

dorados toquen el conector triple en la ranura del téléphone. Ponga y presione suavamente la tapa hasta que oiga elblick de los cierras. Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.

Carga de la batería del téléphone

Enchufe la clavija USB-C del cargador al conector de cargo de su téléphone y, a continuación, enchufe el cargador a la toma de corriente.

*Atencion!: Una connexion incorrecta del cargador puede causar daños graves al téléphone. Los días causados por el uso inadequado del téléphone no está cubiertos por la garantía.

Durante la carga, el icono de la batería en la parte superior derecha de la pantalla deben estar animado. Una vez cargada la batería, su icono ya no está animado y,其中之一, desconnecte el cargador de la toma de corriente. Desconnecte el cable de la ranura de su téléphone.

Cambio de idioma de emergencia

Para configurar el idioma del usuario, si alguien elige accidentalmente un idioma desconocido, pulse [Menu] > > > > > > > y luego seleccione el idioma del usuario deseado y confirmme con .

Actualización del software

El fabricante, de vez en cuando, proportionsaactualizaciones del software del systema a工程技术 de las cuales los dispositivos reciben新品as capacities, correcciones, etc.

El téléphone informará al usuario sobre laactualización disponible. Trasrebirla Notification, yaya al centro deactualizaciones: Ajustes Actualizacion,para executarla.La informacion sobre unaactualizacion disponibleuede consultarse en qualquermomento.Tras elegirunaactualizacion disponible,el Telefonolalinstalaráautomaticamente.

myPhone HALO 4 LTE - Actualización del software - 1

Durante el proceso deactualización, es possible que el

dispositivo se reinicia varías vezes. No extraiga la batería ni utilizes sus functions en ese momento, ya que pourrait hacer que el dispositivoURTAR de referencia.

SolutiOn de problemas

ComunicadoEjempio de solución
Inserte la tarjeta SIMHay que asegurar de que la tarjeta SIM está instalada correctamente.
Introduzca el PINSi la tarjeta SIM está protegida por un número PIN, después de encender el número es必須o introducir el número PIN y, a continuación, pulsar el botón <OK>.
Nadie me pueda llamarEl número debe estar encendido y dentro de alcance de la red GSM.
Error de la redEn zonas donde la SERIAL o la Reception está débil, es probable que no sea possible realizar llamasas. Además, puede que no sea possible recibir llamasas. Muévase a otro lugar e intentelo de nuevo.
Una mala calidad del sonido durante la conversaciónAsegúrese de que el altovoz y el micrófono no está cubiertos.
No se oye a la persona que llama / La persona que llama no me oye a míEl micrófono deben estar cerca de la Boca. Compruebe si el micrófono incorporable no está cubierto. Si está usingando uno auriculares, asegúrese de que estén connectados correctamente. Compruebe si el altovoz incorporable no está cubierto.
No se pueda conectarCompruebe si el número de téléphone introducido desde el teclado es correcto. Compruebe que el número de举报电话 introducido en [Contactos] es correcto. Si esnecessary, introduzca el número de téléphone correctamente.

Tenga enIELDasisiguientesinstrucciones.

  • Utilice sólo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilise products con una alta concentración de acidos o alcalinos.
  • Utilice sólo accesorios originales. La ruptura de esta regla pueda anular la garantía.

Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y

electrónicos

myPhone HALO 4 LTE - electrónicos - 1

Este dispositivo está marcado con el símbolo del contentedor de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de Camaraos electricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Los produits

marcados con este símbolo no deben desecharse o eliminarse con呼和浩特os residuos dométricos una vez finalizada su vida útil. El usuario está obligado a eliminar los residuos de equipos electricos y electrónicos,entalgandoles en un punto designado en el queDICCHOS residuos peligrosos son reciclados.La recogida de este tipo de residuos en lugarares separados y el correcto procesode recuperación de los mismos contribuyen a la protección de los recursos naturales.El reciclaje adecuado de los residuos deequipos electricos y electrónicos tiene un impacto positivo en la salute humanayel medio ambiente Para obtener informacion sobredonde y como deshacerse de los residuos de equiposeclectronicos de forma respetuosa con el medio ambiente,el usuario debeponerse en contacto con la autoridad local competente,con el punto de recogida de residuos o el punto deventa en el que compró el equipo.

Eliminación adecuada de los residuos de baterías

myPhone HALO 4 LTE - Eliminación adecuada de los residuos de baterías - 1

De(acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE, modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminacion de acumuladores, este producto está marcado con un*simbolo de contenerdor de basura

tachado. Este símbolo indica que las pilas o accumulatoróres

utilizados en este producto no deben desecharse junto con la basura domestica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No elimine las baterías junto con los residuos Municipales no clasificados. Los sistemas de pilas y acumuladores deben utiliser una red de recogida accesible que les permita devolver, reciclar y eliminar这些东西 articuales. En el territorio de la UE, la recogida y el reciclaje de pilas y acumuladores está suspectos a procedimientos分开ados. Para Obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de pilas y acumuladores en su zona,pongase en contacto con su ayuntimiento, con la autoridad responsable de la gestion de residuos o con un vertedero.

Alterar o idioma 121

Resolucao de problemas. 122

Entrada de carregarador: 100-240V~, 50/60Hz, 0.2A

Saía de carregaró: 5.0V -0.55A, 2.75W

Consumo de energia no estado inativo: 0.067W

Dimensoes: 152 x 64 x 14.2 mm

Peso: 129 g

Procesors: Unisoc T117, viens kodols

Displejs: 3.5" 320x480

Procesor: Unisoc T117, single-core

Afisaj: 3.5" 320x480

Modul difuzor; Ianterna; Camera Foto; Radio FM, Functia SOS, Bluetooth 2.1

Suportul cardurilor de memorie: max 32 GB

Conectori:Jack 3,5 mm,USB-C

Capacitatea bateriei:

MF2304: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V

MF2304e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V

Parametri de intrare/iesire al incarcatorului: 100-240V-, 50/60Hz, 0.2A

Parametri de iesire al incarcatorului: 5.0V -0.55A, 2.75W

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : myPhone

Modelo : HALO 4 LTE

Categoría : Teléfono