Je n’arrive pas a enlever le verrouillage du telephone
HALO 4 LTE - Teléfono myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HALO 4 LTE myPhone en formato PDF.
| Tipo de producto | Teléfono móvil |
| Marca | myPhone |
| Modelo | HALO 4 LTE |
| Dimensiones | 152 × 64 × 14,2 mm |
| Peso | 129 g |
| Alimentación | Batería de iones de litio de 2500 mAh, 3,7 V; cargador de pared 5 V / 0,55 A |
| Pantalla | LCD de 3,5 pulgadas, resolución 320 × 480 píxeles |
| Procesador | Unisoc T117 de un solo núcleo |
| Redes móviles | GSM 850/900/1800/1900 MHz, UMTS 900/2100 MHz |
| Conectividad | Bluetooth 2.1, conector jack de 3,5 mm, USB-C |
| Almacenamiento | Tarjeta de memoria microSD de hasta 32 GB (no incluida) |
| Cámara | Sí, con flash LED |
| Radio FM | Sí (requiere auriculares como antena) |
| Funciones principales | Manos libres, linterna, SOS, directorio, mensajería, radio FM |
| Función SOS | Pulsación larga del botón SOS para alerta y llamada automática |
| Contenido del kit | Teléfono, batería, cargador de pared, manual de usuario |
| Mantenimiento y limpieza | Paño seco únicamente; evitar productos ácidos o alcalinos |
| Seguridad | No usar mientras conduce, apagar en zonas con riesgo de explosión, mantener fuera del alcance de los niños |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación solo por un servicio autorizado; usar accesorios originales |
| Información general | Fabricante: mPTech Sp. z o.o., Varsovia, Polonia; número de lote: 202408 |
Preguntas frecuentes - HALO 4 LTE myPhone
Preguntas de los usuarios sobre HALO 4 LTE myPhone
1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HALO 4 LTE - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HALO 4 LTE de la marca myPhone.
MANUAL DE USUARIO HALO 4 LTE myPhone
-CHIAMATE D'EMERGENZA-
Contenido de la caja 102
Especialacion tectnica 103
Aspecto del téléphone, sus botones y unidades 103
Encender y apagar el téléphone 106
Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria 106
Carga de la batería del téléphone 107
Cambio de idioma de emergencia 107
Actualizacion del software. 107
SolutiOn de problemas 108
Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos 109
Eliminación adecuada de los residuos de baterías 110
iAtencion!
Declaración
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadequado del téléphone o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores.
La version del software puedeactualizarse sin aviso previo. Elrepresentante se reserva elderecho de decide r sobre lacorrecta interpretacion delpresente manual de instrucciones.
USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual en cuales quer forma o por cuales quer medio electrónico o mecánico, incluso fotocopiando, registrardo o almacenando en/DDquelquier sistemas de almacenimiento y facilitación de información.
Antes de utiliser este dispositivo, lea las precauciones y el manual de instrucciones del téléphone. En las descricciones de estemanual se han=tornado enconsideracion losajustes pordefecto deltelephone.La version másrecente de this manual de instruccionesse peuvent encontrar en la page web:
Dependiendo de la version de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el País, es possible que algunos de las descricciones de este manual no coincidan con las functions del téléphone.
Seguridad
- SERVICIO PROFESIONAL
Este produituede ser reparadounicamente por el servicei t ecnico qualificado del fabricante o por un centro de servicei t ecnico autorizzato. La reparacion del dispositivo por un servicei t ecnico no qualificado o no autorizzatouede provocar daños en el dispositivo y anular la garantia.
-LLAMADAS DE EMERGENCIA
Es possible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde el téléphone en ciertas areas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternativa de notifyar a los servicios de rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.
-GASOLINERAS-
No utilise el téléphone al repostar en una gasolinera oriba de produits químicos.
iATENCION! En lugares con riesgo de explosión (p. ej. gasolineras, fibricas de productos químicos, etc.) es recomendable apagar el téléphone. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en这些东西 lugares.
-CONDUCTOR VEHICULOS
No utilise el dispositivo cuando conducerialquier vehiculo.
-PERSONAS CON DISCAPACIDADES FISICAS O MENTALES Y NINOS-
El dispositivo no debe ser utilisé por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utiliser unicolemente bajo el control de las personas responsables
de su seguridad. Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientementePICQUEVAS como para ser tragadas por un nino o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los ninos.
-AGUA Y OTROS LIQUIDOS-
No exponga el dispositivo al agua u或者其他 liquidos. Este puede afectar negativamente al funciona y la vida usable de los componentes electrónicos. Evite trabajo en ambientes humedes - cocinas empañadas, baños, clima lluvioso. Las partículas de agua peuvent provocar la aparición de humedad en el dispositivo y este no tiene un efecto positivo en el funcionaimiento de los componentes electrónicos.
-BATERIAS Y ACCESORIOS-
Evite exponer el Accumulador a temperatas muy bajo o muy altas (por debajo de 0^ / 32^ o por encima de 40^ / 104^ ). Las temperatas extremas pueden afectar a la capacité de la batería y a su duración. Evite exponer la batería al contacto con láquidos y objetos metálicos, ya que thisould provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería sólo para el uso previsto. No destruya, dañe o desecha la batería en el fuego - este pueda ser peligioso y Causear un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipientte especial. La sobrecarga de la batería pueda causear daños en la misma. Por lo tanto, no cargue la batería durante más de un día a la vez. La instalación de un tipo de batería inapropiada puede provocar una explosión. No abra la batería. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Cuando no está en uso, desconnecte el cargador de la fuente de alimentación. Si el cable del cargador está dañado,
no lo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.

- oindo- Para evaporar daños en el oído, no utilise el dispositivo a un volumen alto durante un periodo de tiempo, ni lo colque directamente en el oído.

-VISTA-
Para evaporar daños a su vista, no mire deURTCA el diodoomistras está enfuncioncimiento. Un rayo de luzfuerte pueda causar daño permanente a la vista!
Fabricante:
mPTech Sp. z 0.o.
C/ Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia, Polonia
www.www.mptech.eu
Containido de la caja
Antes de起初 el uso del téléphone, asegúrese de que todos los siguientes elementos estén en la caja:
- téléphone
bateria - cargador de corriente
- manual de instrucciones
Si algo n do los articulos anteriores falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Se aconseja conservar el embalaje en caso de possible reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Especialización技术水平
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
UMTS: 900/2100 MHz
Procesador: Unisoc T117, de un solo núcleo
Pantalla: 3.5" 320x480
Modo de manos libres, Linterna, Camara, Radio FM, Funcion SOS,
Bluetooth 2.1
Compatibiliidad con tarjetas de memoria: max 32 GB
Conectores: Jack 3,5 mm, USB-C
Capacidad de la bateria:
MF2304: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V
MF2304e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V
Parámetros de entrada del cargador: 100-240V~, 50/60Hz, 0.2A
Parámetros de salute del cargador: 5.0V 0.55A, 2.75W
Eficiencia media durante el funcionaimiento (para 230V, 50Hz):
73.15%
Consumo de energia en estado sin cargo: 0.067W
Dimensiones: 152 × 64 × 14.2 ~mm
Peso: 129 g
Aspecto del téléphone, sus botones y unidades
| 1 | Altavoz de auricular | Altavoz para conversaciones Telefonicas. |
| 2 | Pantalla | Pantalla LCD. |
| 3 | Botón Menú | En la pantalla de inicio permite entrada en el Menú yullanies |
| confirmar la elección. | ||
| 4 | Botón Auricular verde | Permitte recibir una llama entrada y ver la lista de llamasades desde el modo de espera. La confirmación de la selección también es posible utilizing la tecla número 5 en el teclado del電話. |
| 5/6 | Botón de navigación Arriba / Abajo | En el menú permite moverse porél. En la pantalla de inicioactivará accesos directos a las functiones selectionadas. Permitte subir o bajo el volumen de una.llamada电信fónica o de la radió. |
| 7 | Botón Contactos | Inicia la guía Telefonica en la pantalla de inicio. En el menú permite藓ir de la optionocancelar la elección. |
| 8 | Botón Auricular rojo | Permitte rechazar una llamada entrada. En el Menú permitevoltar a la pantalla de inicio. Almantenerlo presionado durante mucho tiempo, apaga el téléphone o, si está apagado, lo enciende. |
| 9 | Botón * | Presionadouponés del botónMenú permitebloquear o desbloquear eltelephone. Al crearmenosajes SMS, muestra@simbolos |
| que se pueda insertar en el contenido. | ||
| 10 | Botón # | Cambio entre los发展模式 de audio y los发展模式 de entrada de caracteres para los SMS. |
| 11 | Interruptor de la linterna | Permitte encender o apagar el diado de la linterna en cualquier momento. |
| 12 | Cámara | Lente de la lármara. |
| 13 | Botón SOS | Pulse y mantenga pulsado paraactivar la alarmay/o la funciona de llamada automática a número predefinidos. |
| 14 | Altavoz externo | Altavoz para la reproducción desonidos delsystema, tonos delllamada, música. |
| 15 | Teclado del telefon | Botones para MARCAR un número de téléphone en la pantalla de iniciae introducir letras y número delcontentido en el modo de escritura de SMS. |
| 16 | Diodo LED | El diodo sirve como linterna. |
| 17 | Flash | El diodo sirve como flash. |
| 18 | Ranura USB-C | Conectada al@cargador,permitecargar la batería. Se pueedetrarir datos (otos, videos,música) a工程技术 de un cable |
| conectado al ordinador. | ||
| 19 | Ranura | Permite quitar la tapa delTELófono. |
| 20 | Toma deauricuales | Para conectar auricuales(functionan como antenna cuando se escucha la radio FM). |
| 21 | Micrófono | Cuando hable, no lo tape con la mano. |
| 22 | Pines | Le permiten cargar suTELófono enla estación dearga. |
Encender y apagar el téléphone
Para encender o apagar el téléphone, presione y mantenga presionado el botón Auricular rojo hasta que el Telefono se apague. Si se le solicita introducir el número PIN inmediamente después de encender el téléphone, introduzca el número (lo está como asteriscos: ***) y pulse el botón Menu.
Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria
Si el Telefono está encendido, apáguelo. Retire la tapa trasera de la carcaja - levántela con la una a工程技术 del hueco en la carcasay quita la batería. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM - la tarjeta SIM sedebe colocar por el lado con los contactos dorados hacer abajo,del mismo modo como está grabado el hueco. Inserte la tarjetade memoria: inserte la tarjeta de memoria microSD con loscontactos dorados hacer abajo, de la mismaforma que estahecha la ranura. Inserte la batería de modo que sus contactos
dorados toquen el conector triple en la ranura del téléphone. Ponga y presione suavamente la tapa hasta que oiga elblick de los cierras. Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.
Carga de la batería del téléphone
Enchufe la clavija USB-C del cargador al conector de cargo de su téléphone y, a continuación, enchufe el cargador a la toma de corriente.
*Atencion!: Una connexion incorrecta del cargador puede causar daños graves al téléphone. Los días causados por el uso inadequado del téléphone no está cubiertos por la garantía.
Durante la carga, el icono de la batería en la parte superior derecha de la pantalla deben estar animado. Una vez cargada la batería, su icono ya no está animado y,其中之一, desconnecte el cargador de la toma de corriente. Desconnecte el cable de la ranura de su téléphone.
Cambio de idioma de emergencia
Para configurar el idioma del usuario, si alguien elige accidentalmente un idioma desconocido, pulse [Menu] >
Actualización del software
El fabricante, de vez en cuando, proportionsaactualizaciones del software del systema a工程技术 de las cuales los dispositivos reciben新品as capacities, correcciones, etc.
El téléphone informará al usuario sobre laactualización disponible. Trasrebirla Notification, yaya al centro deactualizaciones: Ajustes Actualizacion,para executarla.La informacion sobre unaactualizacion disponibleuede consultarse en qualquermomento.Tras elegirunaactualizacion disponible,el Telefonolalinstalaráautomaticamente.

Durante el proceso deactualización, es possible que el
dispositivo se reinicia varías vezes. No extraiga la batería ni utilizes sus functions en ese momento, ya que pourrait hacer que el dispositivoURTAR de referencia.
SolutiOn de problemas
| Comunicado | Ejempio de solución |
| Inserte la tarjeta SIM | Hay que asegurar de que la tarjeta SIM está instalada correctamente. |
| Introduzca el PIN | Si la tarjeta SIM está protegida por un número PIN, después de encender el número es必須o introducir el número PIN y, a continuación, pulsar el botón <OK>. |
| Nadie me pueda llamar | El número debe estar encendido y dentro de alcance de la red GSM. |
| Error de la red | En zonas donde la SERIAL o la Reception está débil, es probable que no sea possible realizar llamasas. Además, puede que no sea possible recibir llamasas. Muévase a otro lugar e intentelo de nuevo. |
| Una mala calidad del sonido durante la conversación | Asegúrese de que el altovoz y el micrófono no está cubiertos. |
| No se oye a la persona que llama / La persona que llama no me oye a mí | El micrófono deben estar cerca de la Boca. Compruebe si el micrófono incorporable no está cubierto. Si está usingando uno auriculares, asegúrese de que estén connectados correctamente. Compruebe si el altovoz incorporable no está cubierto. |
| No se pueda conectar | Compruebe si el número de téléphone introducido desde el teclado es correcto. Compruebe que el número de举报电话 introducido en [Contactos] es correcto. Si esnecessary, introduzca el número de téléphone correctamente. |
Tenga enIELDasisiguientesinstrucciones.
- Utilice sólo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilise products con una alta concentración de acidos o alcalinos.
- Utilice sólo accesorios originales. La ruptura de esta regla pueda anular la garantía.
Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y
electrónicos

Este dispositivo está marcado con el símbolo del contentedor de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de Camaraos electricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Los produits
marcados con este símbolo no deben desecharse o eliminarse con呼和浩特os residuos dométricos una vez finalizada su vida útil. El usuario está obligado a eliminar los residuos de equipos electricos y electrónicos,entalgandoles en un punto designado en el queDICCHOS residuos peligrosos son reciclados.La recogida de este tipo de residuos en lugarares separados y el correcto procesode recuperación de los mismos contribuyen a la protección de los recursos naturales.El reciclaje adecuado de los residuos deequipos electricos y electrónicos tiene un impacto positivo en la salute humanayel medio ambiente Para obtener informacion sobredonde y como deshacerse de los residuos de equiposeclectronicos de forma respetuosa con el medio ambiente,el usuario debeponerse en contacto con la autoridad local competente,con el punto de recogida de residuos o el punto deventa en el que compró el equipo.
Eliminación adecuada de los residuos de baterías

De(acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE, modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminacion de acumuladores, este producto está marcado con un*simbolo de contenerdor de basura
tachado. Este símbolo indica que las pilas o accumulatoróres
utilizados en este producto no deben desecharse junto con la basura domestica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No elimine las baterías junto con los residuos Municipales no clasificados. Los sistemas de pilas y acumuladores deben utiliser una red de recogida accesible que les permita devolver, reciclar y eliminar这些东西 articuales. En el territorio de la UE, la recogida y el reciclaje de pilas y acumuladores está suspectos a procedimientos分开ados. Para Obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de pilas y acumuladores en su zona,pongase en contacto con su ayuntimiento, con la autoridad responsable de la gestion de residuos o con un vertedero.
Alterar o idioma 121
Resolucao de problemas. 122
Entrada de carregarador: 100-240V~, 50/60Hz, 0.2A
Saía de carregaró: 5.0V -0.55A, 2.75W
Consumo de energia no estado inativo: 0.067W
Dimensoes: 152 x 64 x 14.2 mm
Peso: 129 g
Procesors: Unisoc T117, viens kodols
Displejs: 3.5" 320x480
Procesor: Unisoc T117, single-core
Afisaj: 3.5" 320x480
Modul difuzor; Ianterna; Camera Foto; Radio FM, Functia SOS, Bluetooth 2.1
Suportul cardurilor de memorie: max 32 GB
Conectori:Jack 3,5 mm,USB-C
Capacitatea bateriei:
MF2304: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V
MF2304e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V
Parametri de intrare/iesire al incarcatorului: 100-240V-, 50/60Hz, 0.2A
Parametri de iesire al incarcatorului: 5.0V -0.55A, 2.75W