Up Smart - Teléfono myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Up Smart myPhone en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Up Smart myPhone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Up Smart - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Up Smart de la marca myPhone.
MANUAL DE USUARIO Up Smart myPhone
-CHIAMATE D'EMERGENZA-
Sistema operativo: KaiOS
Comunicazioni: 2G: GSM 850/900/1800/1900MHz, WCDMA - 3G: 900/2100MHz, Wi-Fi, Bluetooth 4.0
Schermo: 3.2", 240x320px
Memoria RAM / Interna (dati): 512 MB / 4 GB
Manual de instrucciones del teléfono
myPhone UP SMART
Índice
Índice 15
Seguridad....16
Contenido de la caja....19
Especificación técnica....19
Información adicional 20
Teléfono, sus botones y funciones 20
Introducción de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la batería....23
Cargar la batería del teléfono....24
Encender y apagar el teléfono....24
Puesta en marcha inicial....24
Sistema antirrobo KaiOS.... 25
Cambio de idioma de emergencia 26
Ajustes de fábrica.... 26
Solución de problemas....27
Mantenimiento del teléfono 27
Eliminación adecuada de los residuos de Cámaraos eléctricos y electrónicos 28
Eliminación adecuada de los residuos de baterías 28
| Atención | Declaración |
| El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de las situaciones causadas por el uso inadecuado del teléfono o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores. | La versión del software puede ser mejorada sin aviso previo. El representante se reserva el derecho de decidir sobre la interpretación correcta del manual de instrucciones anterior. |
EL USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sin el permiso previo y por escrito del fabricante no se permite la reproducción, distribución, traducción o transmisión de ninguna parte de este manual en ninguna forma ni por ningún medio electrónico o mecánico,, incluyendo fotocopias, grabación o almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento y compartimiento de información.
Antes de comenzar a utilizar el dispositivo, lea las precauciones y el manual de instrucciones del teléfono. Las descripciones de este manual consideran los ajustes predeterminados del teléfono. La versión más reciente y completa del manual de instrucciones se puede encontrar en la página web:
Dependiendo de la versión de software instalada, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el país, es posible que algunas de las descripciones de este manual no coincidan con las funciones del teléfono, y que el teléfono y los accesorios tengan un aspecto diferente al de las ilustraciones que se muestran en este manual.
Seguridad
-LLAMADAS DE EMERGENCIA-
Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia desde el teléfono en ciertas áreas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternativa de notificar a los servicios de emergencia en caso de acudir a unas zonas no urbanizadas o remotas.
-NO ARRIESGUE-
Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a posibles interferencias, que a su vez pueden afectar a la calidad de la conexión. No encienda el dispositivo en lugares donde esté prohibido el uso de teléfonos móviles o donde pueda causar interferencias u otros peligros. Siempre cumpla con todas las prohibiciones, reglas y advertencias proporcionadas por el personal del lugar donde se encuentra.
-GASOLINERAS-
No utilice el teléfono móvil al repostar en una gasolinera o cerca de los productos químicos,
ATENCIÓN! En lugares con riesgo de explosión (p. ej. gasolineras, fábricas de productos químicos, etc.) es recomendable apagar el teléfono. Lea la normativa sobre el uso de los equipos GSM en estos lugares.
-SERVICIO PROFESIONAL-
Este producto puede ser reparado únicamente por un servicio técnico cualificado del fabricante o por un centro de servicio técnico autorizado. La reparación del dispositivo por un servicio técnico no cualificado o no autorizado puede provocar daños en el dispositivo y anular la garantía.
-PERSONAS CON DISCAPACIDADES FÍSICAS O MENTALES Y NIÑOS-
El dispositivo no debería ser utilizado por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de los equipos electrónicos. Pueden utilizarlo únicamente bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad. El dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientemente pequeñas como para ser tragadas por un niño o provocar un asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
-AGUA Y OTROS LÍQUIDOS-
No exponga el Cámara al agua u otros líquidos. Esto puede afectar negativamente al funcionamiento y la vida útil de los componentes electrónicos. Evite trabajar en ambientes húmedos - cocinas empañadas, baños, clima lluvioso. Las partículas de agua pueden provocar la aparición de humedad en el dispositivo y esto no tiene un efecto positivo en el funcionamiento de los componentes electrónicos.
-WI-FI [WLAN]-
En los países de la UE las redes WLAN pueden utilizarse sin restricciones en el interior de los edificios.
-CONDUCIR VEHÍCULOS-
No utilice el dispositivo mientras conduce cualquier vehículo.
-BATERÍAS Y ACCESORIOS-
Evite exponer la batería a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 40°C / 104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad y la duración de la batería. Evite exponer la batería a líquidos y objetos metálicos, ya que esto puede provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería solo para el uso previsto. No destruya, dañe o deseche la batería en un incendio: esto puede ser peligroso y provocar un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipiente especial. La sobrecarga de la batería puede causar daños en la misma. Por consiguiente, no cargue la batería durante más de un día a la vez. La instalación de una batería inadecuada puede provocar su explosión. No abra la batería. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Cuando no esté en uso, desconecte el cargador de la fuente de alimentación. En caso de un daño en el cable del cargador, no lo repare, sino que reemplace el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente los accesorios originales del fabricante.

Para evitar daños al oído, no utilice el dispositivo a un volumen alto durante un período de tiempo prolongado, ni lo ponga directamente sobre el oído.

Para evitar daños a su vista, no mire de cerca hacia el diodo durante su funcionamiento. Un flujo luminoso fuerte puede causar daños permanentes a la vista!
Fabricante:
mPTech Sp. z o.o..
c/ Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia
Polonia
Página web:
Contenido de la caja
Antes de empezar a utilizar el teléfono, asegúrese de que todos los siguientes elementos estén en la caja:
- teléfono myPhone UP SMART,
- batería 1200 mAh,
- Cargador de corriente (adaptador + cable USB),
- manual de instrucciones.
Si alguno de los elementos anteriores falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Aconsejamos conservar el embalaje en caso de una reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Especificación técnica
Dos ranuras para las tarjetas SIM; modo manos libres; linterna; radio FM.
Cámara trasera (principal): 5Mpx / Kamera frontal (selfie): 2Mpx
Sistema operativo: KaiOS
Comunicación: 2G: GSM 850/900/1800/1900MHz, WCDMA - 3G:
900/2100MHz, Wi-Fi, Bluetooth 4.0
Pantalla: 3.2", 240x320px
Memoria RAM / Interna (datos): 512 MB / 4 GB
Soporte de tarjetas de memoria: max. 16 GB
Capacidad de la batería: 1200mAh Li-ion
Dimensiones / Peso: 129.8 x 58.6 x 11mm / 110g
Parámetros de entrada del cargador: 100-240V\~ 0.3A, 50/60Hz
Parámetros de salida del cargador: 5.0V -0.5A, 2.5W
Eficiencia media durante el funcionamiento (para 230V, 50hz): 73.33%
Consumo de energía en estado sin carga: menos de 0.3W
Información adicional
En la memoria del teléfono se pueden instalar las aplicaciones de la tienda KaiStore.
Wi-Fi® y el logotipo Wi-Fi son marcas registradas de la asociación Wi-Fi Alliance.
Todas las demás marcas registradas y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Teléfono, sus botones y funciones
| 1 | Altavoz del auricular | Altavoz para conversaciones telefónicas. |
| 2 | Cámara | Lente de la cámara 2Mpx (selfie). |
| 3 | Ranura USB-C | Cuando se conecta el cargador, permite cargar la batería. Con un cable conectado al ordenador se puede transferir datos (fotos, vídeos, música). |
| 4 | Conector de auriculares minijack 3,5 mm | Permite conectar los auriculares al teléfono para poder escuchar la radio (actuando como una antena), la música e incluso conversar cuando los auriculares están equipados con un micrófono. |
| 5 | Cámara | Lente de la cámara 5Mpx (principal). |
| 6 | Diodo LED | Flash / Linterna. |
| 7 | Altavoz externo | El altavoz para la reproducción de sonidos del sistema, tanos de llamada, música. |
| 8 | Pantalla | Pantalla LCD. |
| 9 | Botón <OK> (central), | Botón <OK> de la pantalla de inicio permite entrar en el Menú |
| , , , , | de aplicaciones y en el mismo confirmar la selecciónl. Al presionarlo y mantenerlo presionado durante un rato, se inicia el Asistente de Google (en la versión inglesa). Su función cambia dependiendo de la aplicación activada y es descrita a través de una descripción o un icono que aparece encima de ella. Los botones de navegación en el menú permiten navegar por él.- en las aplicaciones multimedia permite reducir el volumen durante la reproducción. En la pantalla de inicio, activan:- accesos directos (Linterna, Luminosidad, Modo de avión, Wi-Fi, Datos móviles, Bluetooth, El volumen de alertas del sistema), en las aplicaciones multimedia permite aumentar el volumen durante la reproducción,- cámara,- barra de aplicaciones. | |
| 10 | Botón | En la pantalla de inicio permite acceder al menú de Notificaciones (desde las aplicaciones instaladas en el teléfono - SMS/MMS, correos electrónicos, Facebook, etc.).Su función cambia dependiendo de la aplicación activada y es descrita a través de la descripción que aparece encima de ella. |
| 11 | Botón | En la pantalla de inicio, abre la guía telefónica.En el menú de aplicaciones es responsable de las Opciones. Su función cambia dependiendo de la aplicación activada y son descritas a través de las descripciones que aparecen encima de ella. |
| 12 | Botón | En la pantalla de inicio, activa el Registro de llamadas. Permite contestar una llamada entrante. |
| 13 | Botón | Permite encender el teléfono cuando está apagado. En la pantalla de inicio, al pulsar y mantener pulsado durante un tiempo prolongado se abre un menú con las opciones de Bloquear, Borrar memoria, Reiniciar, Desactivar. Permite rechazar una llamada entrante. En el Menú, permite volver a la pantalla de inicio y eliminar el último carácter al escribir un texto. Su función cambia dependiendo de la aplicación activada y es descrita a través de la descripción que aparece encima de ella. |
| 14 | Teclado del teléfono | Los botones que permiten marcar un número de teléfono en la pantalla de inicio e introducir las letras y los números del contenido en el modo de escritura. |
| 15 | Botón <*> | En la pantalla de inicio, al presionar y mantener presionado durante un tiempo prolongado, permite activar/desactivar el bloqueo del teléfono. Al escribir el contenido del texto, muestra los símbolos para ser insertados en el contenido. |
| 16 | Botón <#> | Permite cambiar entre los modos de sonido. Al escribir el contenido del texto, permite cambiar entre los modos de introducción de caracteres. |
| 17 | Botón <0> (cero) | Pulsar y mantener pulsado permite encender o apagar la linterna (el diodo LED). |
| 18 | Micrófono | No lo cubra con su mano mientras habla. |
Introducción de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la batería
Si el teléfono está encendido, apáguelo. Retire la tapa trasera de la carcasa - levántela con la uña a través del hueco en la carcasa. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM - la tarjeta SIM se debe colocar por el lado con los contactos dorados hacia abajo, del mismo modo como está grabado el hueco.
Introduce una tarjeta de memoria - para abrir la tapa del lector de tarjetas de memoria, deslizala hacia el lado del teléfono. Coloque la tarjeta de memoria microSD con los contactos dorados hacia abajo, del mismo modo que está grabada la ranura. Cierra la tapa
deslizándola ligeramente hacia el centro del teléfono.
Inserte la batería de modo que sus contactos dorados toquen el conector triple en la ranura del teléfono. Ponga y presione suavemente la tapa hasta que oiga el clic de los cierres. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.
Cargar la batería del teléfono
Conecte el cable USB-C al conector microUSB del teléfono y, a continuación, conecte el conector USB-C al adaptador y al enchufe de baja tensión.
*Atención: La conexión incorrecta del cable y del cargador puede causar daños graves al teléfono y/o al cargador. Los daños causados por el uso inadecuado del teléfono y sus accesorios no están cubiertos por la garantía.
Durante la carga, el icono estático del estado de la batería, que se encuentra en la esquina superior derecha de la pantalla, se animará. Después de la carga, desconecte el cargador de la toma de corriente. Desconecte el cable de la ranura de su teléfono.
Encender y apagar el teléfono
Para encender o apagar el teléfono, presione y mantenga presionado el botón
Puesta en marcha inicial
Al encender el teléfono por primera vez (incluso después de que se haya restablecido la configuración de fábrica), es posible que se le pida introducir el código PIN de la tarjeta SIM insertada, si dicha protección ha sido establecida en la misma.
Si se cambia la tarjeta SIM, el teléfono se puede reiniciar después de encenderlo con el fin de configurar los ajustes para el operador GSM.
A continuación, el sistema le pedirá en inglés que elija el idioma del menú del teléfono, el idioma del teclado, le permitirá conectarse a la red Wi-Fi disponible (le mostrará una lista para
elegir - la configuración se puede hacer más tarde),, le permitirá establecer la hora y la fecha o elegir su configuración automática, le pedirá que acepte los términos del acuerdo de licencia y los términos de privacidad del sistema KaiOS. También puedes ayudar en el desarrollo del sistema aceptando enviar los datos de diagnóstico a los desarrolladores del sistema, después de lo cual se iniciará un tutorial sencillo que presentará información básica sobre el uso del sistema KaiOS. Cuando aparezca la pantalla de inicio, se puede empezar a utilizar el teléfono o realizar su configuración adicional.
Sistema antirrobo KaiOS
Vale la pena crear una cuenta en el sistema antirrobo KaiOS, gracias a la cual, después de perder o ser robado el teléfono, sera posible activar de forma remota una alarma de alto volumen - MAKE RING (facilita la búsqueda de un dispositivo perdido), bloquear el terminal con un código de 6 dígitos y mostrar en la pantalla un texto que le permitirá al buscador contactarse con el propietario del mismo - REMOTE LOCK (recomendamos insertar en el texto el número de teléfono al cual debe llamar el buscador), así como borrar remotamente todos los datos de la memoria interna del dispositivo - REMOTE WIPE (música, mensajes, fotos, vídeos, etc.).
Para registrar una cuenta antirrobo, seleccione [Menú] >

[Configuración] > Cuenta > Cuenta KaiOS > Cree una cuenta e introduzca su dirección de correo electrónico y confirme su contraseña. Al correo electrónico proporcionado se enviará un mensaje solicitando la verificación de la cuenta. Las operaciones descritas anteriormente se pueden realizar después de iniciar sesión con los datos utilizados en la creación de una cuenta antirrobo (correo electrónico y contraseña) en el portal:
Cambio de idioma de emergencia
Si por casualidad tiene un teléfono con un idioma que no entiende, vaya a la pantalla de inicio y realice los pasos siguientes. Pase a la pantalla de inicio. Presione y mantenga presionado el botón

dispositivo > Derecha > Arriba > Arriba > Aceptar > Aceptary seleccione el idioma polaco o cualquier otro idioma disponible confirmando su selección con
Ajustes de fábrica
Para restablecer los ajustes de fábrica del sistema a su estado inicial (se borran todos los ajustes y la memoria interna del teléfono: música, entradas, mensajes, fotos, vídeos, etc.), hay que

seleccionar [Menú] > [Configuración] > Dispositivo > Información del dispositivo > Restablecer su teléfono y confirmar la selección.
Si en el teléfono se ha configurado una cuenta del sistema antirrobo, este sistema le solicitará introducir su contraseña para el mismo. Para ello se requiere una conexión a Internet activa. En caso de emergencia, se puede restablecer los ajustes de fábrica del teléfono a su estado inicial de forma remota a través de una cuenta antirrobo en el portal:
Para poder utilizar el restablecimiento remoto de los ajustes de fábrica a través del portal, es necesario tener una cuenta predefinida en el teléfono. Su creación ha sido descrita en el capítulo anterior.
Solución de problemas
| Comunicado / problema | Ejemplo de una solución |
| Inserte la tarjeta SIM | Asegúrese de que la tarjeta SIM está instalado correctamente. |
| Introduzca el PIN | Si la tarjeta SIM está protegida por un código PIN, se debe introducirlo después de encender el teléfono y, a continuación, pulsar el botón <OK>. |
| Error de la red | En las áreas donde la señal o la recepción es débil, puede que no sea posible hacer llamadas. Además, puede que no sea posible recibir llamadas. Muévase a otro lugar e intente de nuevo. |
| Nadie me puede llamar | El teléfono debe estar encendido y dentro del alcance de la red GSM. |
| No puedo oír a la persona que llama / La persona que llama no puede oírme | El micrófono debería estar cerca de la boca. Compruebe si el micrófono integrado no está cubierto.Si se utilizan los auriculares, asegúrese de que estén conectados correctamente.Compruebe si el altavoz integrado no está cubierto. |
| No es posible establecer una conexión | Compruebe si el número de teléfono introducido desde el teclado es correcto.Compruebe que el número de teléfono introducido en [Contactos] es correcto.Si es necesario, introduzca el número de teléfono correctamente. |
Mantenimiento del teléfono
Respete las siguientes instrucciones.
- Utilice solo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilice productos con una alta concentración de ácidos o alcalinos.
- Utilice solo los accesorios originales. El incumplimiento de esta regla puede anular la garantía.
Eliminación adecuada de los residuos de Cámaraos eléctricos y electrónicos

Este dispositivo está marcado con el símbolo del contenedor de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre los residuos de Cámaraos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Una vez finalizada su vida útil, los productos marcados con este símbolo no deben desecharse o eliminarse con otros residuos domésticos. El usuario está obligado a eliminar los residuos de Cámaraos eléctricos y electrónicos entregándolos en un punto designado en el que dichos residuos peligrosos son objeto del proceso de reciclaje. La recogida de este tipo de residuos en lugares separados y un proceso adecuado de reciclaje de los mismos contribuyen a la protección de los recursos naturales. El reciclaje adecuado de los residuos de Cámaraos eléctricos y electrónicos tiene un impacto positivo en la salud humana y su entorno. Para obtener información sobre dónde y cómo deshacerse de los residuos de Cámaraos electrónicos de forma respetuosa con el medio ambiente, el usuario debería ponerse en contacto con las autoridades locales, con el punto de recogida de los residuos o con el punto de venta en el que adquirió el equipo.
Eliminación adecuada de los residuos de baterías

De acuerdo con la Directiva 2006/66/EC de la UE, modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminación de baterías, este producto está marcado con un símbolo de contenedor de basura tachado. Este símbolo indica que las baterías o acumuladores utilizados en este producto no deberían desecharse junto con la basura doméstica normal, sino que deberían tratarse de acuerdo con la directiva y la normativa local. Queda prohibida la eliminación de las baterías con residuos municipales sin clasificar. Los usuarios de baterías y acumuladores deben utilizar una red de recogida accesible para la devolución, el reciclaje y la eliminación de estos artículos. En el territorio de la
UE la recogida y el reciclaje de baterías y acumuladores están sujetos a procedimientos separados.
Para obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de las baterías y los acumuladores en su localidad, póngase en contacto con su ayuntamiento, la autoridad responsable de la gestión de residuos o un vertedero.
Entrada de carregador: 100-240V\~ 0.3A, 50/60Hz
Saída de carregador: 5,0V -0,5A, 2,5W