Tango LTE - Teléfono myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tango LTE myPhone en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Tango LTE myPhone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tango LTE - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tango LTE de la marca myPhone.
MANUAL DE USUARIO Tango LTE myPhone
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEFONU
TANGO LTE
CHIAMATE DI EMERGENZA
Gracias por elegir myPhone Tango LTE. Por favor, lea este manual del usuario cuidadosamente. Ninguna parte del presente manual de instrucciones puede ser reproducida, distribuida, traducida o transmitida de ninguna forma o por ningún medio electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación o almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento o recuperación, sin el consentimiento previo por escrito del fabricante.
USANDO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de usar el dispositivo, lea las informaciones relativas a las precauciones y el manual de instrucciones. Las descripciones en este manual de instrucciones incluyen la configuración predeterminada del teléfono. La versión más reciente y completa del manual está disponible en la página web:
Dependiendo de la versión de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el país, es posible que algunas de las descripciones de este manual no coincidan con las funciones del teléfono.
SEGURIDAD
Lee atentamente las indicaciones proporcionadas. Su no observancia puede ser peligrosa o ilegal.
-NO ARIESGUE-
Todos los dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias que pueden afectar a la calidad de llamadas realizadas. No encienda el dispositivo en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos electrónicos o cuando pueda causar interferencia u otro peligro.
- SEGURIDAD VIAL -
No utilice el dispositivo mientras conduzca cualquier vehículo.
-ZONAS DE ACCESO LIMITADO-
Apague el teléfono en el avión porque puede interferir en otros dispositivos existentes. El teléfono puede interferir en la operación de equipos médicos en hospitales y centros médicos. Es preciso respetar todo tipo de prohibiciones, regulaciones y advertencias proporcionadas por el personal médico.
-SERVICIO PROFESIONAL-
Este producto puede ser reparado y su software actualizado solo por un centro de servicio calificado del fabricante o un centro de servicio autorizado. La reparación del dispositivo por un servicio no calificado o no autorizado podría dañar el dispositivo y anular la garantía.
-NIÑOS-
Este teléfono no es un juguete. Mantenga el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños,
-CONEXIONES DE EMERGENCIA-
Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia desde su teléfono en ciertas áreas o en ciertas circunstancias. Encuentre una forma alternativa de notificar a los servicios de emergencia en caso de un viaje a áreas no desarrolladas o remotas.
-ACUMULADOR Y ACCESORIOS-
Evite exponer la batería a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 40°C / 104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar la capacidad y la vida útil de la batería. Evite poner la batería en contacto con objetos líquidos y metálicos, ya que esto puede causar que la batería se dañe total o parcialmente. No destruye, dañe ni eche la batería al fuego, ya que puede ser peligroso y provocar un incendio. El montaje de una batería de tipo inadecuado puede provocar una explosión. No abra la batería. Eche la batería siguiendo las instrucciones. Una batería usada o dañada debe colocarse en un recipiente especial. Utilice la batería únicamente para los fines previstos. Desconecte el cargador no utilizado. Cargar la batería por mucho tiempo puede dañarla. Por lo tanto, no recargue la batería durante más de 12 horas (1 día como máximo). Utilice solo los accesorios originales de myPhone disponibles junto con el teléfono.
-RESISTENCIA AL AGUA-
Este dispositivo no es impermeable. Protégelo contra los líquidos y la humedad.
-SEGURIDAD EN LAS GASOLINERAS-
Apague su teléfono móvil cuando cargue el combustible en una estación de servicio. Además, no lo use cerca de productos químicos.
-0IDO-

Para evitar daños del oído, no utilice el dispositivo a un volumen alto durante mucho tiempo, ni lo aplique directamente en el oído con sonido a volumen alto o con música puesta.
Fabricante:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polonia
Página web: www.myphone-mobile.com
Índice
Contenido del kit....66
Parámetros técnicos....66
Aspecto del teléfono, los botones y sus funciones....67
Encendido y apagado del teléfono.... 68
Montaje de la(s) tarjeta(s) SIM y de la tarjeta microSD....68
Carga del teléfono....69
Ajustes originales....69
Solución de problemas 69
Uso correcto de la batería....70
Mantenimiento del teléfono....70
Eliminación correcta de los equipos usados....71
Eliminación correcta de las baterías usadas....71
Declaración de conformidad con las directivas de la UE. 72
Contenido del kit
Antes de comenzar a usar el teléfono, compruebe si los siguientes elementos están en la caja:
- teléfono MyPhone Tango LTE,
- batería,
- cargador de red (adaptador + cable USB),
- manual de instrucciones.
Si alguno de los elementos anteriores falta o está dañado, póngase en contacto con el vendedor.
⚠️ Le aconsejamos que conserve el embalaje por si se produce una reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Parámetros técnicos
- Dual SIM GSM (850/900/1800/1900 MHz), WCDMA (900/2100 MHz) y LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38)
- Clara pantalla principal de color de 2,4" 320x240 puntos y externa de 1.77" 160x128 puntos
• Radio FM, Bluetooth, MP3 -
Botón SOS
-
Cámara de 2 Mpx
- Batería: Li-ion 1400 mAh, 3.7V
- Parámetros de entrada del cargador: 100-240V \~, 50/60Hz, 0.15A
- Parámetros de salida del cargador: 5.0V = 0.5A, 2.5W
- Eficiencia media durante el funcionamiento (para 230V, 50hz): 72.83%
- Consumo de energía en estado sin carga: menos de 0.3W
• Dimensiones del teléfono: 106.8 x 53.3 x 19.8mm - Peso del teléfono: 109 g
Aspecto del teléfono, los botones y sus funciones
| 1 | Cámara | Lente de cámara |
| 2 | Altavoz del auricular | Altavoz para realizar llamadas telefónicas. |
| 3 | Display | Pantalla externa LCD de 1,77". |
| 4 | Display | Pantalla principal LCD de 2,4 ". |
| 5 | Botón SOS | Mantenga presionado para activar la alarma, la llamada automática a números predefinidos. |
| 6 | Toma de auriculares | Para conectar auriculares (actúan como una antena cuando escuchas la radio FM). |
| 7 | Botón/<OK> | En la pantalla principal, permite ingresar al Menú.En el menú confirma las opciones seleccionadas. |
| 8 | Botón/[Atrás] | En la pantalla de inicio, permite acceder al directorio [Contactos]. En el menú permite salir de la opción o anular la selección realizada. |
| 9 | Botón | En la pantalla principal, activa el menú de mensajes. |
| 10 | Botones,,,,, | En el menú permite navegar en él. En la pantalla de inicioradio,contactos,abreviaturas,alarma, confirmar opción y obturador de la cámara. |
| 11 | Botón | Permite rechazar una llamada entrante.En el menú permite volver a la pantalla principal.En el modo de espera, permite apagar el teléfono, y cuando está apagado, encenderlo presionando durante algún tiempo. |
| 12 | Botón | Permite contestar una llamada entrante.En modo de espera, permite ver la lista de conexiones. |
| 13 | Botón | En la pantalla principal enciende la radio. |
| 14 | Enchufe USB-C | Después de conectar el cargador, permite cargar la batería. También permite comunicarse con un ordenador. |
| 15 | Botón | En la pantalla principal enciende la cámara. |
| 16 | Teclado del teléfono | Botones que permiten seleccionar un número de teléfono en la pantalla principal y, en el modo de escritura de mensaje, ingresar letras y números en el mensaje. |
| 17 | Micrófono | Durante la conversación, no lo cubras con la mano. |
| 18 | Altavoz posterior (buzzer) | Genera los sonidos de llamadas y notificaciones, y también se puede utilizar para reproducir música desde el reproductor o la radio FM. |
| 19 | Muesca en la carcasa. | Sirve para quitar la carcasa. |
| 20 | Botón | En la pantalla principal, si se presiona dos veces, aparece el signo "+" útil al ingresar números de teléfono internacionales. Al crear un mensaje, muestra los símbolos que se insertarán en el contenido. |
| 21 | Botón/ | En la pantalla principal, presionado durante 3 segundos, permite cambiar el perfil de sonido. Al crear un mensaje, cambia los modos de entrada de caracteres. |
Encendido y apagado del teléfono
Para encender o apagar el teléfono, apriete y mantenga el botón
Montaje de la(s) tarjeta(s) SIM y de la tarjeta microSD
Si el teléfono está encendido, apáguelo. Abra la tapa posterior con la uña y con cuidado quítela del teléfono. Extraiga la batería.
Introduzca la(s) tarjeta(s) SIM - para abrir la tapa del lector de tarjetas micro SIM, deslícela ligeramente hacia la derecha. La tarjeta SIM debe colocarse con los conectores dorados hacia abajo, según el relieve del teléfono. Cierre la tapa deslizándola ligeramente hacia la izquierda.
Inserte la tarjeta de memoria: inserte una tarjeta microSD con los conectores dorados hacia abajo, según el relieve del teléfono.
Inserte la batería de forma que sus tres conectores coincidan con la toma triple
del teléfono. Coloque la tapa y apriétela hasta oír un clic. Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.
Carga del teléfono
Conecta la clavija USB-C del cargador al conector de carga del teléfono y, a continuación, enchufa el cargador a una toma de corriente. *Atención Conexión inadecuada puede dañar el teléfono seriamente. Los daños causados por uso indebido del teléfono no están cubiertos por la garantía.
Durante la carga, el icono del estado de la batería situado en la esquina superior derecha de la pantalla debería estar animado. Cuando la carga se haya completado, el icono de la batería debería estar estático, entonces desenchufe el cargador de la toma de corriente. Desconecte el cable del teléfono.
Ajustes originales
Para restaurar la configuración original del sistema, seleccione [Menú] > [Ajustes]
[Restaurar originales] >
e ingrese la contraseña del teléfono y confirme la selección con el botón . La contraseña para restaurar la configuración de fábrica es: 1122. Luego hay que confirmar el deseo de restaurar la configuración de fábrica del teléfono.
Solución de problemas
| Mensaje | Solución ejemplar |
| Inserta la tarjeta SIM | Asegúrese de que la tarjeta SIM está instalada correctamente. |
| Ingreso tu PIN | Si la tarjeta SIM está protegida por un código PIN, después de encender el teléfono, ingrese el código PIN y luego presiona el botón <OK>. |
| No se oye a la persona que llama / la persona que llama no me oye | El micrófono debe estar cerca de la boca.Compruebe que el micrófono incorporado no haya sido cubierto.Si usa un auricular, comprueba si el auricular está correctamente conectado.Compruebe si el altavoz incorporado no ha sido cubierto. |
| Error de red | En áreas donde hay una señal o recepción débil, puede que no sea posible hacer llamadas. También puede ser imposible recibir llamadas. Muévase a un lugar diferente y vuelva a intentarlo. |
| Nadie puede contactar conmigo. | El teléfono debe estar encendido y dentro de la cobertura de una red GSM. |
| Mala calidad de sonido durante la conversación. | Asegúrese de que el altavoz y el micrófono no estén cubiertos. |
| No se puede conectar | Compruebe si el número de teléfono introducido en el teclado es correcto.Compruebe si el número de teléfono introducido en [Contactos] es correcto.Si es necesario, ingrese el número de teléfono correctamente. |
| Problemas de software | Comprueba en [Ajustes] si tienes la última versión del software. |
| Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor de su dispositivo. | |
Uso correcto de la batería
La batería de este teléfono puede ser alimentada por un cargador. Si el nivel de batería es bajo, recárguela. Para prolongar la vida útil de la batería, deje que se descargue por debajo del 20% de su nivel total antes de conectarla al cargador, y luego cárguela al 100%. Si no usa el cargador, desconéctelo del teléfono y de la red. Sobrecargarla y dejarla a una temperatura baja o alta o en un campo magnético puede acortar la vida útil de la batería. La temperatura de la batería afecta su carga. Enfríe o aumente la temperatura para que esté cerca de la temperatura ambiente (aprox. 20°C), ¡Si su temperatura supera los 40 °C, no se puede cargar! Use la batería solo para el propósito previsto. No utilice una batería dañada, ¡No tire la batería al fuego! No tire la batería usada, llévela a un centro de reciclaje autorizado.
Mantenimiento del teléfono.
Para prolongar la vida útil del teléfono, mantenga su teléfono y sus accesorios fuera del alcance de los niños, en un lugar seco y sin humedad. Evite usar el teléfono a temperaturas altas o bajas, ya que puede acortar la vida útil de los componentes electrónicos del teléfono, derretir el plástico y destruir la batería. Recomendamos que el teléfono no se use a temperaturas superiores a 40 ° C / 104 ° F. No intente desmontar su teléfono. La intervención no profesional en el teléfono puede dañarlo seriamente o destruirlo. Use solo un paño seco para limpiar el teléfono. No use medios con alta concentración ácida o básica. Utilice únicamente accesorios originales. El incumplimiento de esta regla puede invalidar la garantía.
| Atención | Declaración |
| El fabricante declina cualquier responsabilidad por las consecuencias de las situaciones causadas por el uso incorrecto del teléfono o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores. | La versión del software puede ser actualizada sin aviso previo. El representante se reserva el derecho de decidir sobre la interpretación correcta de la instrucción anterior. |
Eliminación correcta de los equipos usados.

El dispositivo está marcado con el símbolo de contenedor de basura tachado de acuerdo con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los productos marcados con este símbolo después del final de su vida útil no deben recuperarse o desecharse con otros residuos domésticos. El usuario debe deshacerse del equipo eléctrico y electrónico usado y entregarlo a un punto designado donde dichos residuos peligrosos se someten a un proceso de reciclaje. La recogida de este tipo de residuos en lugares separados y el proceso de recuperación adecuado contribuyen a la protección de los recursos naturales. El correcto reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados tiene un efecto beneficioso sobre la salud y el entorno humano. Para obtener información sobre el lugar y el método de deshacerse de los equipos electrónicos usados de forma segura para el medio ambiente, el usuario debe comunicarse con la autoridad local correspondiente, con un punto de recogida de residuos o con el punto de venta donde compró el equipo.
Eliminación correcta de las baterías usadas.

De conformidad con la Directiva 2006/66/CE, modificada por la directiva 2013/56/UE relativa a los residuos de pilas y acumuladores, este producto está marcado con el símbolo del contenedor con ruedas tachado. El símbolo significa que las baterías o acumuladores utilizados en este producto no deben desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No deseche las baterías junto con los residuos urbanos no clasificados. Los usuarios de acumuladores deben utilizar la disponible red de recogida de estos elementos que permite su devolución, reciclaje y eliminación. Dentro de la UE, la recogida y el reciclaje de acumuladores están sujetos a procedimientos específicos. Para obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de baterías en su zona, hay que ponerse en contacto con el ayuntamiento, el
organismo responsable de gestión de residuos o el vertedero.
Declaración de conformidad con las directivas de la UE.
CE mPTech Sp. z o.o. por medio de la presente declara que el teléfono myPhone Tango LTE cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en
la siguiente dirección de Internet: