myPhone Tango LTE - Telefon

Tango LTE - Telefon myPhone - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo Tango LTE myPhone v formatu PDF.

📄 151 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice myPhone Tango LTE - page 147
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o Tango LTE myPhone

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Telefon v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Tango LTE - myPhone in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Tango LTE znamke myPhone.

NAVODILA ZA UPORABO Tango LTE myPhone

Pred prvo uporabo naprave preberite opozorila in Navodila za uporabo. Opisi navedeni v teh Navodilih za uporabo temeljijo na privzetih nastavitvah telefona. Morebitne novejše verzije navodil lahko najdete na spletnih straneh proizvajalca:

Odvisno od nameščene različice programske opreme, ponudnikov storitev, kartice SIM ali države v kateri se nahajate, se nekateri opisi v tem priročniku ne ujemajo s funkcijami ali prikazi v telefonu.

VARNOST

Preberite te preproste smernice za uporabo telefona myPhone Tango LTE. Neupoštevanje je lahko nevarno ali protizakonito.

-IZOGIBAJTE SE TVEGANJU-

Vse brezžične naprave lahko povzročijo interference, ki lahko vplivajo na kvaliteto drugih povezav. Ne vklapljajte telefona, će je uporaba mobilnega telefona prepovedana ali će lahko povzroči interferenco ali nevarnost.

—VARNOST NA CESTI—

Ne uporabljajte telefona med vožnjo katerega koli vozila.

-OMEJENA OBMOČJA-

Upoštevajte prepovedi za uporabo mobilnega telefona. Izklopite napravo na letalu, saj lahko vpliva na tam nameščene naprave. Telefon lahko vpliva na delovanje medicinske opreme v bolnišnicah ali drugih zdravstvenih ustanovah. Spremljajte in upoštevajte znake o omejitvi uporabe oz. upoštevajte navodila medicinskega osebja.

-STROKOVNI SERVIS-

Samo usposobljeno osebje servisnega centra ali pooblaščenega serviserja sme popravljati ali programsko nadgrajevati ta izdelek. Popravilo s strani

nepooblaščene službe ali osebe lahko povzroči poškodbo telefona in izgubo garancije.

-OTROCI-

Telefon ni igrača. Naprave in pripadajoče opreme ne držite ali shranjujte na dosegu otrok.

-KLICI V SILI-

Opravljanje klica v sili je lahko onemogočeno na nekaterih območjih ali okoliščinah. Priporočljivo je, da najdete tudi druge načine obveščanja služb za pomoč, će se odpravljate na nerazvita ali oddaljena območja.

-BATERIJA IN DODATKI-

Baterije ne izpostavljajte zelo visokim ali nizkim temperaturam (pod 0 ° C / 32 ° F in nad 40 ° C / 104 ° F). Ekstremne temperature lahko vplivajo na zmogljivost in življenjsko dobo baterije. Izogibajte se stiku s tekočinami in kovinskimi predmeti, saj lahko to povzroči delno ali popolno poškodbo baterije. Ne uničujte ali posegajte v baterijo ter je ne mečite v ogenj – to je nevarno in lahko povzroči požar. Uporaba nepravilne baterije lahko povzroči eksplozijo. Baterije nikoli ne odpirajte. Baterijo zavrzite v skladu z navodili. Iztrošeno ali neuporabno baterijo zavrzite v zato namenjen zabojnik. Ko polnilca ne uporabljate, ga izklopite iz omrežja. Prekomerno polnjenje baterije lahko povzroči poškodbe. Zato naj posamezno polnjenje baterije ne traja več kot 12 ur (največ 24 ur). Uporabljajte samo originalne myPhone dodatke, ki so priloženi v prodajnem paketu.

-ODPORNOST NA VODO-

Ta naprava ni odporna na vodo. Zaščitite jo pred vlago in drugimi tekočinami.

—BENCINSKE POSTAJE—

Vedno izklopite telefon med dolivanjem goriva v vaš avtomobil na bencinski črpalki. Ne uporabljajte telefona v bližini kemikalij.

myPhone Tango LTE - —BENCINSKE POSTAJE— - 1

-GLASNO ZVONJENJE-

Da bi se izognili poškodbi sluha, naprave ne uporabljajte dlje časa z najvišjo glasnostjo in je ne prislanjajte neposredno na uho.

Spletna stran proizvajalca:

Pooblaščeni prodajalec za Slovenijo

Sgerm d.o.o.,

Beloruska ulica 7, 2000 Maribor

T: 051 651 651

E.: info@sgermobil.si

W.: sgermobil.si

Pooblaščeni SERVIS za Slovenijo:

Deto d.o.o.,

Beloruska ulica 7, 2000 Maribor

E.: servismb@deto.si

PE e.Leclerc Maribor

Tržaška cesta 67a, 2000 Maribor

T.: 051 664 886

Kazalo vsebine

Vsebina prodajnega paketa 146

Tehnične lastnosti....146

Prikaz telefona, funkcije in gumbi....147

Vklop/izklop telefona....148

Namestitev SIM in microSD kartice....148

Gumb ICE in njegova funkcija....148

Polnjenje baterije....148

Ponastavitev telefona....149

Odpravljanje težav 149

Pravilna uporaba baterije....149

Vzdrževanje naprave....150

Pravilno odlaganje rabljene električne in elektronske opreme....150

Pravilno odlaganje izrabljenih baterij....151

Izjava o skladnosti z direktivami EU 151

Vsebina prodajnega paketa

Pred uporabo telefona preverite ali je v prodajnem paketu sledeča vsebina:

  • telefon myPhone Tango LTE,
  • baterija,
  • polnilec,
  • navodila za uporabo.

myPhone Tango LTE - Vsebina prodajnega paketa - 1

Če manjka kateri koli del vsebine, vas prosimo, da kontaktirate prodajalca.

myPhone Tango LTE - Vsebina prodajnega paketa - 2

Priporočljivo je, da ohranite celotno embalažo za primer reklamacij. Shranjujte jo izven dosega otrok.

Tehnične lastnosti

  • Dual SIM GSM (850/900/1800/1900 MHz), WCDMA (900/2100 MHz), LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38)
  • Pregleden barvni zaslon diagonale: 2.4" (6cm) 320 x 240px in zunanji info zaslon diagonale: 1.77" (4.5cm) in 160 x 128px
    • Radio FM, MP3, Bluetooth,
  • SOS gumb
  • 2.0 MPx kamera
  • Baterija: Li-ion 1400 mAh, 3.7V
  • Vhodne karakteristike polnilca: 100-240V \~, 50/60Hz, 0.15A
  • Izh. karakteristike polnilca: 5.0V ≡, 0.5A, 2.5W

  • Povprečna učinkovitost med delovanjem (za 230V, 50Hz): 72.83%

  • Poraba energije v stanju brez polnjenja: manj kot 0.3W
  • Dimenzije telefona: 106.8 x 53.3 x 19.8mm
  • Teža telefona: 109g

Prikaz telefona, funkcije in gumbi

1KameraLeča kamere.
2Prednji zvočnikZvočnik za komunikacijo.
3ZaslonZunanji LCD zaslon - 2,4".
4ZaslonGlavni LCD zaslon - 1,77".
5SOS gumbJego nacišniecie aktywuje wezwanie pomocy pod zaprogramowane numery.
6Vhod za slušalkePriklop za slušalke, ki služijo tudi kot antena pri predvajanju FM radia.
7GumbinNa glavnem zaslonu omogoča vhod v glavni meni. V meniju omogoča potrditev izbire.
8GumbinV domačem zaslonu omogoča vhod v meni. V meniju omogoča vračanje ali izhod.
9Gumbi, , in, , inOmogočajo navigacijo in izbiro v meniju. Na domačem zaslonu: - Radio, - Stiki, - bližnjice, - alarm, - potrditev izbire in sprožilec za kamero.
10Omogoča zavrnitev dohodnega klica. Ko ste v meniju, omogoča vrnitev na domači zaslon. V stanju pripravljenosti izklopi zaslon in će se pritisne dlje, vklopi ali izklopi telefon.
11Omogoča sprejem dohodnega klica. V stanju pripravljenosti omogoča ogled seznama klicev.
12GumbHiter vklop menija "Radio".
13USB-C priključekKo je povezan s polnilcem služi za polnjenje baterije.
14GumbHiter vklop menija "Sporočila".
15GumbHiter vklop kamere.
16TipkovnicaGumbi omogočajo vnos telefonskih številk ali vnos znakov pri ustvarjanju SMS sporočil.
17MikrofonNe pokrivajte ga z rokami med klicem.
18Zadnji zvočnikSluži za predvajanje zvokov klicev in opozoril, pa tudi za predvajanje FM radia.
19Zareza na ohišjuSluži za odstranjevanje pokrova baterije.
20Gumb <*>Pri dvakratnem pritisku vpiše znak “+” pri vnašanju mednarodnih številk. Pri pisanju SMS sporočil pa prikaže nabor simbolov za vnos.
21Gumb <#>Zvočni profilČe gumb pridržite za 3 sek. omogoča hitro spremembo zvočnega profila. Med pisanjem SMS sporočila spremeni način vnosa besedila.

Vklop/izklop telefona

Za vklop oz. izklop telefona pritisnite in pridržite . Po vklopu telefona vas lahko pozove, da vnesete kodo za zaklepanje (v obliki "****"). Vnesite kodo in pritisnite .

Namestitev SIM in microSD kartice

Če je telefon vklopljen, ga izklopite. Privzdignite pokrov baterije na mestu zareze in ga previdno odstranite. Odstranite baterijo. Vstavite SIM kartico – SIM kartica mora biti vstavljena zraven SOS gumba, po grafičnih navodilih na ohišju telefona. Če želite vstaviti microSD kartico, jo vstavite s pozlačenimi stiki obrnjenimi navzdol, kot je grafično prikazano na ohišju telefona. Vstavite baterijo tako, da se trije zlati stiki priležejo trem stikom na ohišju telefona. Namestite pokrov in previdno pritisnite po robovih, da se le ta povsem namesti na ohišje.

Gumb ICE in njegova funkcija

ICE (In Case of Emergency) je splošno znana bližnjica, ki zdravstvenim delavcem omogoča vpogled v stike, ki ste jih določili za kontakt v nujnem primeru.

Pritisk in držanje <2> ICE gumba bo prikazal telefonsko številko in podatke uporabnika. Da nastavite želeni Stik ali podatke uporabnika, držite tipko <2> ali pojdite v [Nastavitve] > ICE.

Polnjenje baterije

Povežite USB-C kabel z USB priključkom na adapterju. USB-C priključek povežite z USB-C vhodom na telefonu ter adapter vklopite v električno omrežje.

*Opozorilo: Nepravilen priklop adapterja lahko povzroči poškodbe telefona. Poškodbe, povzročene zaradi nepravilne rabe telefona niso predmet garancije. Med polnjenjem se bo statična ikona baterije v zgornjem desnem kotu zaslona spremenila v animirano. Ko je polnjenje končano in se ikona spremeni v statično, odklopite polnilni kabel iz telefona, polnilec pa izklopite iz omrežja.

Ponastavitev telefona

Da telefon ponastavite na tovarniške nastavitve sledite korakom: Meni > [Nastavitve] > [Ponastavi na tovarniške nastavitve] > [V redu], vstavite geslo telefona in potrdite z [V redu]. Geslo za ponastavitev telefona je 1122. Telefon se bo ponastavil na tovarniške nastavitve.

Odpravljanje težav

OpozoriloMožna rešitev
Vstavite SIM karticoPreverite,če ste pravilno vstavili SIM kartico.
Vnesite PINČe je vaša SIM kartica zaščitena s PIN geslom, vnesite gesllo PIN in vnos potrdite z.
Napaka omrežjaNa področjih, kjer je slab signal omrežja, je lahko klicanje in sprejemanje klicev onemogočeno. Premaknite se na drugo lokacijo in poskusite ponovno.
Nihče me ne more priklicatiTelefon mora biti vklopljen in v doşegu GSM omrežja.
Ne morem slišati klicatelja / Klicatelj ne more slišati meneMikrofon približajte ustom.Preverite, da mikrofon ni prekrit. Če uporabljate slušalko, preverite, da je naprava pravilno povezana in da mikrofon deluje.
Slaba kakovost zvoka med klicemPoskrbite, da zvočnik in mikrofon nista prekrita.
Povezave ni možno vzpostavitiPreverite, da je vpisana telefonska številka pravilna.Preverite, da je številka, shranjena v [Imenik] pravilna.Če je potrebno vnesite pravilno številko.
Težave s programsko opremoV [Nastavitve] preverite, da imate naloženo zadnjo različico programske opreme.
Če se težave ponavljajo, kontaktirajte prodajalca.

Pravilna uporaba baterije

Baterija te naprave se napaja preko polnilca. Če je stanje baterije nizko jo napolnite. Če želite podaljšati življenjsko dobo baterije, jo pred ponovnim polnjenjem izpraznite vsaj do 20% in jo nato napolnite do 100%. Če ne uporabljate polnilnika, ga odklopite iz naprave. Prekomerno polnjenje skrajša življenjsko dobo baterije. Povišana ali znižana temperatura baterije vpliva na delovanje naprave. Preden začnete postopek polnjenja, ohladite ali segrejte baterijo na normalno sobno temperaturo, ko je naprava v mirovanju. Če temperatura baterije preseže 40 stopinj je ne polnite! Ne uporabljajte poškodovane baterije! Uporabljajte jo samo za prvotni namen. Ne izpostavljajte je magnetnemu polju, saj lahko bistveno

skrajša njeno življenjsko dobo. Življenjska doba baterije se lahko skrajša, će je izpostavljena zelo nizki ali zelo visoki temperaturi. Baterije ne mečite v ogenj. Neuporabnih baterij ne zavrzite, ampak jih oddajte na zato namenjenih zbirnih mestih.

Vzdrževanje naprave

Če želite podaljšati življenjsko dobo naprave sledite tem navodilom: Napravo in njene dodatke hranite izven dosega otrok, Izogibajte se stiku s tekočinami; to lahko povzroči škodo na delih elektronske naprave, Izogibajte se zelo visokih temperatur; lahko skrajšajo življenjsko dobo elektronskih komponent, naprav, stopijo plastične dele in uničijo baterijo. Ne poskušajte razstaviti naprave. Nestrokovni poseg v napravo jo lahko poškoduje ali celo uniči. Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo. Ne uporabljajte visoko koncentriranih čistil ali bazičnih topil. Uporabljajte samo originalno dodatno opremo; poškodba zaradi uporabe neoriginalne opreme lahko razveljavi garancijo. Če izpostavite telefon prevelikim temperaturam, lahko ogrozite varnost vas in okolice. Telefona ni priporočljivo uporabljati pri temperaturah nižjih od 0°C in višjih od 40°C. Embalaža naprave se lahko reciklira v skladu z lokalnimi regulativami.

OpombaIzjava
Proizvajalec ni odgovoren za posledice zaradi nepravilne uporabe opreme ali okvare povzročene v nasprotju z zgornjimi priporočili.Različico programske opreme je mogoče nadgraditi brez predhodnega obvestila. Zastopnik si pridržuje pravico, da določi pravilno interpretacijo zgornjih navodil.

Pravilno odlaganje rabljene električne in elektronske opreme

myPhone Tango LTE - Pravilno odlaganje rabljene električne in elektronske opreme - 1

Naprava je označena s prekrižanim-košem, v skladu z evropsko direktivo 2012/19 / EU o odpadni električni in elektronski opremi (odpadna električna in elektronska oprema - WEEE). Izdelkov označenih s tem simbolom po obdobju uporabe ne bi smeli zavreči z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Uporabnik je dolžan, da odlaga OECD in druge

elektronske opreme na mesto, ki je namenjeno zbiranju takšnih odpadkov in v kasnejše recikliranje. Zbiranje tovrstnih odpadkov v določenih območjih po predpisanih postopkih prispeva k ohranjanju naravnih virov. Pravilno odlaganje odpadne električne in elektronske opreme ima pozitivne učinke za zdravje ljudi in okolja. Za več informacij o tem, kje in kako se lahko okolju varno znebite električnih in elektronski naprav, se obrnite na lokalni vladni urad, odpadna zbirna mesta ali na prodajnem mestu, kjer ste kupili napravo.

Pravilno odlaganje izrabljenih baterij

myPhone Tango LTE - Pravilno odlaganje izrabljenih baterij - 1

V skladu z EU direktivo 2006/66/EC s spremembami, ki jih vsebuje direktiva 2013/56/UE o ravnanju z baterijami, je ta izdelek označen s prekrižanim simbolom smetnjaka. Simbol označuje, da se baterije ne sme zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak se z njimi ravna v skladu zakonskimi direktivami in lokalnimi regulativami. Baterije in akumulatorji ne smejo biti zavrženi skupaj z ostalimi odpadki. Uporabniki baterij morajo le te zavreči na zbirnih mestih za te izdelke, ki omogočajo vračilo, recikliranje in odstranjevanje teh izdelkov. Na območju EU je zbiranje in recikliranje baterij in akumulatorjev predmet ločenih postopkov. Da se seznanite z obstoječimi postopki recikliranja baterij in akumulatorjev, kontaktirajte lokalne službe ali institucije, ki ureja te postopke.

Izjava o skladnosti z direktivami EU

myPhone Tango LTE - Izjava o skladnosti z direktivami EU - 1

mPTech Ltd. izjavlja, da je mobilni telefon myPhone Tango LTE skladen z direktivo 2014/53/EU. Popolno besedilo Izjave o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu:

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : myPhone

Model : Tango LTE

Kategorija : Telefon