Smart - Inhalador Medel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Smart Medel en formato PDF.
| Tipo de producto | Inhalador (sistema d'aerosolterapia) |
| Marca | Medel |
| Modelo | Smart |
| Dimensiones | 210 x 220 x 240 mm |
| Peso | 200 g |
| Alimentación | Batería de polímero de litio 3,7 V / 2570 mAh; cargador 100-240 V CA, 50-60 Hz, salida 5 V CC 2 A |
| Volumen de llenado | Mín. 2 ml, máx. 6 ml |
| Velocidad de nebulización | 0,25 ml/min |
| Presión de funcionamiento | 0,25 - 0,5 bares |
| Nivel de ruido | 45 dBA |
| Vida útil prevista | 400 horas |
| Tamaño de las partículas (MMAD) | 4,12 µm |
| Uso intermitente | 30 min encendido, 30 min apagado |
| Accesorios incluidos | Nebulizador, boquilla, mascarilla adulto, mascarilla niño, cánula nasal, tubo de aire, filtros de repuesto, cable micro USB, adaptador de corriente, bolsa de transporte |
| Reemplazo del filtro de aire | Cada 500 horas o anualmente |
| Reemplazo del nebulizador | Cada 6 meses a 1 año |
| Clase de protección | Clase II, parte aplicada tipo BF |
| Normas aplicadas | IEC EN 60601-1, IEC EN 60601-1-2, Directiva 93/42/CEE (DM clase IIa) |
| Limpieza | Componentes del nebulizador: lavar con agua y luego hervir 5 minutos; tubo y mascarillas: no hervir |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - Smart Medel
Preguntas de los usuarios sobre Smart Medel
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inhalador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Smart - Medel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Smart de la marca Medel.
MANUAL DE USUARIO Smart Medel
- Sede del compresor
- Salida del aire
- Indicadores del nivel de pila
- Compartimento porta-filtro
- Puerta micro USB
- Tecla de encendido On/Off
- Led encendido
- Nebulizador
-
Tobera
-
Tubo del aire
- Máscara adultos
- Máscara pediátrica
- Filtros de recambio
- Pieza nasal
- Cable micro USB
- Adaptador para alimentación
- Bolsita para transporte

IMPORTANTE:
Lea atentamente las instrucciones antes del uso.
INSTRUCCIONES DE USO
Medel Smart es un sistema para aerosolterapia indicado para usar en casa.

ADVERTENCIAS
- Use el aparato solo como se describe en el presente manual y por lo tanto, como sistema para aerosolterapía, siguiendo las indicaciones de su médico. Cualquier uso que difiera de aquel al que está destinado el aparato, se considerará impropio y por lo tanto peligroso; el fabricante se exime de toda responsabilidad por daños que se deriven de un uso impropio, incorrecto y/o irrazonable o si el aparato se utiliza en instalaciones eléctricas no conformes con las normas de seguridad vigentes.
- Guarde este manual para ulteriores consultas.
- No utilice el aparato en presencia de mezclas anestésicas inflamables con oxígeno o protóxido de nitrógeno.
- Interferencias electromagnéticas que superan los límites indicados por las normas europeas vigentes pueden perjudicar el funcionamiento correcto del aparato. Si el aparato interfiere con otros dispositivos eléctricos, desplácelo y conéctelo a otra toma eléctrica.
- En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, consulte el apartado "POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES". No manipule o abra la parte del compresor.
- Para las reparaciones diríjase a un centro de asistencia
técnica autorizado por el fabricante y solicite que se usen recambios originales. El incumplimiento de estas indicaciones puede comprometer la seguridad del aparato.
-
Respete las normas de seguridad previstas para los equipos eléctricos y en particular:
-
use solo accesorios y componentes originales;
- no sumerja nunca el aparato en el agua;
- no moje el aparato, no está protegido contra las salpicaduras;
- no toque el aparato con las manos mojadas o húmedas;
- no deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos;
- el empleo de este aparato por parte de niños o discapacitados requiere siempre que se realice bajo vigilancia de un adulto con plenas facultades;
-
no tire del cable de alimentación o del aparato, para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
-
El dispositivo funciona con pilas. También es posible utilizar el dispositivo si está conectado a la red eléctrica.
- Antes de conectar el enchufe de alimentación, asegúrese de que los datos eléctricos, que se muestran en la placa de datos en el fondo del aparato, correspondan con los de la red de distribución eléctrica.
- Si el enchufe suministrado con el aparato es incompatible con la toma de la red eléctrica diríjase a personal cualificado para la sustitución del enchufe con otro de tipo adecuado. En general, se desaconseja el uso de adaptadores, simples o múltiples, y/o de prolongaciones. Si su uso fuera
indispensable, es necesario utilizar tipos conformes con las normas de seguridad prestando atención, de todas maneras, para no superar los límites máximos de alimentación soportables, los cuales se indican en los adaptadores y en las prolongaciones.
- No deje el aparato conectado si no es necesario: desconecte el enchufe de la red de alimentación cuando no utilice el aparato o haya completado la carga.
- Realice la instalación según las instrucciones del fabricante. Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede considerarse responsable.
- El usuario no debe sustituir el cable USB ni el alimentador de este aparato. En caso de daño, para sus sustituciones, diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante.
- Se recomienda desenrollar totalmente el cable de alimentación para evitar sobrecalentamientos peligrosos.
- Antes de realizar cualquier operación de limpieza y/o mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe.
- Algunos componentes del aparato tienen dimensiones reducidas que podrían ser tragadas; conservar fuera del alcance de los niños.
- Cuando decida no utilizar más el aparato, elimínelo según las normativas vigentes.
- Asegúrese de:
-
utilizar este aparato solo con fármacos prescritos por su médico;
-
efectuar el tratamiento usando solo el accesorio indicado por el médico según su patología;
-
emplear solo el accesorio "pieza nasal" solo si su médico se lo indica expresamente y preste atención a no introducir NUNCA en la nariz los tubos bifurcados, límítese a acercarlos lo máximo que sea posible.
-
Compruebe en el prospecto del fármaco las posibles contraindicaciones en el uso con los sistemas normales para la aerosolterapia.
- No coloque el aparato de una manera tal que sea difícil de desconectar.
- Para evitar el estrangulamiento o la asfixia mantener el cable y el tubo del aire fuera del alcance de los niños.
- Los accesorios deben ser utilizados por un sólo paciente. Se desaconseja el uso para más pacientes.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL APARATO
Controle el aparato cada vez que lo utiliza, para poder detectar anomalías de funcionamiento y/o daños causados por el transporte y/o almacenamiento. Durante la inhalación, siéntese en posición recta y relajada, para evitar que las vías respiratorias se compriman y puedan comprometer la eficacia del tratamiento.
-
Después de quitar el embalaje del aparato, controle que no haya daños visibles y preste especial atención a grietas del plástico que podrían dejar algunos componentes eléctricos descubiertos. Compruebe la integridad de los accesorios.
-
Antes de utilizar el aparato, proceda a las operaciones de
desinfección de la manera descrita en el capítulo "LIMPIE-ZA Y MANTENIMIENTO".
B

- Abra el nebulizador girando la parte superior en sentido antihorario (Fig. B).
C

- Asegúrese de que el cono de distribución del medicamento esté correctamente introducido en el cono de distribución del aire colocado dentro del nebulizador (Fig. C).
D

- Vierta en el nebulizador la cantidad de medicamento que le ha indicado su médico (Fig. D).
E

- Vuelva a cerrar el nebulizador en- roscando en sentido horario las dos partes procurando que esté bien apretado (Fig. E)

- Conecte un extremo del tubo del aire en la salida correspondiente en el fondo del nebulizador (Fig. F) y el otro extremo en la salida del aire (Fig. G) en el aparato

- Si desea usar la mascarilla, introdúzcala directamente en el nebulizador (Fig. H).

text_image
medel smart- Para empezar el tratamiento apriete el interruptor I/O y cerciórese de que el LED rojo de encima de la tecla de encendido esté encendido con luz fija.
ES

text_image
medel smartL

text_image
medel smartM

text_image
medel smart BCL ①N

text_image
medel smart- El nivel de carga de la pila interna en el aparato es indicado por los LED azules de encima del icono de la pila.
- Si el aparato está descargado, los LED azules no están encendidos y el LED rojo de encima del pulsador I/O parpadea.
- Si el aparato resulte estar descargado, conéctelo a la alimentación y espere algunos minutos antes de volver a encender el dispositivo.
-
Los LED azules parpadean durante la carga.
-
En el caso de inactividad prolongada, se aconseja realizar

una carga completa de la pila cada 3 meses, para garanti- zar la máxima eficiencia de la misma.
¡ATENCIÓN!: El aparato es para uso intermitente.
- Inspire el producto introducido en el aerosol usando el accesorio prescrito.
- Una vez terminado el tratamiento, apague el aparato apretando el interruptor I/O.
- Limpie el nebulizador y sus accesorios de la manera descrita en el capítulo "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".
- El aparato no requiere calibración.
- No se admite modificación alguna en el dispositivo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La limpieza del aparato debe ser efectuada con un paño suave y seco y con sustancias detergentes que no sean abrasivas.
¡ATENCIÓN!:
Durante la realización de las operaciones de limpieza, asegúrese de que no penetren en el aparato sustancias líquidas y de que

la toma de corriente esté desconectada.
Limpieza y desinfección de los accesorios
Debe atenerse escrupulosamente a las indicaciones sobre
limpieza y desinfección de los accesorios ya que son fundamentales para unas buenas prestaciones del producto y para su resultado terapéutico.
1. Durante el primer uso y al final de cada aplicación.
Desmonte el nebulizador girando la parte superior en sentido antihorario y quite el cono de distribución del medicamento.
ES
Lave los componentes del nebulizador desmontado, la boquilla y la pieza nasal usando agua potable. Por último sumérjalos en agua hirviendo durante 5 minutos. Vuelva a montar los componentes del nebulizador y conéctelo a la salida de aire (Fig.
G) poniendo en funcionamiento el aparato durante unos 10-15 minutos.
No hierva o esterilice el tubo de aire y las mascarillas.
2. Desinfección:
Pueden utilizarse soluciones desinfectantes en frío, alternativamente, con agua hirviendo, siguiendo las instrucciones del fabricante.
CAMBIO DEL NEBULIZADOR
El nebulizador debe ser cambiado tras largo tiempo sin ser utilizado, en caso en que presente deformaciones o rupturas, o bien en caso de que las toberas del nebulizador estén obstruidas por medicinal seco, polvo, etc. MEDEL le recomienda cambiar el nebulizador a los 6 meses o al cabo de 1 año según el uso que se haya hecho del mismo.
Utilice solo nebulizadores originales.

El aparato sólo es compatible con el kit de Accesorios MedelJet Smart.
CAMBIO DEL FILTRO
En condiciones normales de uso el filtro de agua se sustituye después de unas 500 horas de funcionamiento o después de cada año. Medel aconseja controlar periódicamente el filtro del aire (10 - 12 nebulizaciones) y, si este presenta una coloración gris o marrón o si presenta humedad al tacto, proceder a su

sustitución. Extraiga el filtro (Fig. A-4) y sustituirlo por otro nuevo. No intente limpiar el filtro para volverlo a utilizar.
Use solo filtros originales.
No utilice el aparato sin el filtro.
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES
| Problema Posible solución | |
| El aparato no se enciende. • Asegúrese de que la batería esté cargada (si está descargada, proceda a la carga de la manera indicada en este manual de instrucciones y espere 5 minutos antes de encender otra vez el aparato.• Asegúrese de que el enchufe está bien introducido en la toma de corriente. | |
| No nebuliza o nebuliza poco. | Asegúrese de que las conexiones del tubo del aire estén bien introducidas en las conexiones del compresor y del nebulizador.Compruebe que el nebulizador no esté vacío o que se haya llenado con la cantidad de medica-mento correcta (MÁX. 6 ml). Compruebe que la tobera del nebulizador no esté obstruida. |
| El dispositivo hace más ruido. | Asegúrese de que el filtro esté colocado de la manera correcta. |
Si el aparato no vuelva a funcionar correctamente, diríjase al SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE MEDEL.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
En caso de avería, diríjase a personal cualificado autorizado por la Medel International Srl. No abra el aparato bajo ningún concepto. El aparato no contiene en su interior partes que puedan ser reparadas por personal no cualificado y no requiere operaciones de mantenimiento interior y/o de lubricación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Medel Smart
Alimentación eléctrica: Pila interna de polímero de litio (Li-
Pol) 3,7 V - 2570 mAh
Alimentador:
Entrada: 100-240 V AC, 50-60 Hz 0,5 A
Salida: 5V DC 2A
Volumen de llenado mínimo: 2 ml
Volumen de llenado máximo: 6 ml
Velocidad de nebulización: 0,25 ml/min
Presión de funcionamiento: 0.25 \~ 0.5 barbar
Peso: 200 g
Dimensiones: 210 x 220 x 240mm
Nivel sonoro: 45 dBA
Vida útil del aparato: 400 horas.
- Aparato de Clase II con respecto a la protección contra las descargas eléctricas.
- Nebulizador, boquilla, mascarillas y pieza nasal son partes usadas de tipo BF.
- Aparato para uso intermitente (30 min. on - 30 min. off)
- Aparato no adapto para ser usado como sistema de anestesia y ventilación pulmonar.
- Aparato no adecuado para el uso en presencia de mezclas anestésicas inflamables con oxígeno o protóxido de nitrógeno.
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso.
Las pilas internas no pueden ser sustituidas por el usuario.
CARACTERÍSTICAS DEL AEROSOL SEGÚN LA NORMATIVA EN 13544-1 ANEXO CC
Distribución del aerosol: 0,15 ml
Flujo de distribución: 0,03 ml/min.
Dimensiones partículas (MMAD):4,12 μm
Normas aplicadas:
Estándar de seguridad eléctrica CEI EN 60601-1
Compatibilidad electromagnética según CEI EN 60601-1-2
El aparato es un dispositivo médico de Clase IIa según la Directiva 93/42/CEE “Dispositivos Médicos”.

scatter
| Aerodynamic Diameter (μm) | z | | ------------------------- | ---- | | 1.00 | -1.0 | | 10.00 | 0.5 |CONDICIONES AMBIENTALES
Almacenamiento y Transporte
Temperatura: MÍN. -20°C - MÁX. +60°C
Humedad del aire: MÍN. 10%HR - MÁX. 95%HR
Presión atmosférica: 700 hPa - 1060 hPa
Funcionamiento
Temperatura: MÍN. +10°C - MÁX. +40°C
Humedad del aire: MÍN. 10%HR - MÁX. 95%HR
Presión atmosférica: 700 hPa - 1060 hPa
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL APARATO
| | | ENCENDIDO |
| ○ | APAGADO |
| TIPO BF | |
| CLASE II | |
| ~ | CORRIENTE ALTERNA |
| ATENCIÓN | |
| REF | CÓDIGO PRODUCTO |
| SN | NÚMERO DE SERIE |
| ID | NÚMERO IDENTIFICATIVO DEL LOTE DE PRODUCCIÓN |
| FABRICANTE | |
| HUMEDAD RELATIVA | |
| LEA LAS INSTRUCCIONES | |
| CE 0123 | Conforme con la Directiva Comunitaria Europea 93/42/CEE |
| IP21 | Grado de protección de la envoltura del dispositivo contra |

Grado de protección de la envoltura del dispositivo contra la penetración de agentes externos de naturaleza sólida y líquida.
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO (desechos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en los países de la Unión Europea y en los países con sistema de recogida diferenciada). El símbolo indicado en el producto o en la documentación indica que el producto está conforme con la normativa sobre los aparatos eléctricos y electrónicos y no debe ser eliminado con los residuos domésticos. El usuario es responsable de la entrega del aparato al final de su vida útil a los centros de recogida apropiados, so pena de las sanciones previstas por la legislación relativa a los desechos. Si desea obtener información más detallada sobre los sistemas de recolección diríjase al servicio local de eliminación de residuos.
El producto contiene una batería recargable integrada que entra dentro de la directiva europea 2006/66/CE y no pueden ser eliminados como desechos domésticos normales. Infórmese sobre las normativas locales relativas a la recogida selectiva de las pilas.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El aparato está garantizado por 2 años desde la fecha de compra contra cualquier defecto originario de materiales o de fabricación.
La garantía consiste en la sustitución y/o reparación gratuita de los componentes defectuosos en origen.
La garantía no cubre los accesorios suministrados en juego y las partes sujetas a desgaste normal. El aparato debe ser reparado sólo por centros de asistencia técnica autorizados.
El aparato debe ser enviado al SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE MEDEL para su reparación.
Los gastos de envío del aparato corren por cuenta del cliente.
Las reparaciones más allá de las condiciones de garantía se cargan al usuario. La garantía no es válida si el aparato ha sido alterado, si el defecto deriva de un uso inadecuado o si el daño no puede atribuirse al fabricante (caída accidental, transporte no cuidadoso, etc.).
La garantía no involucra ninguna compensación de daños, directos o indirectos, de cualquier naturaleza a personas o cosas durante el período de ineficiencia del producto.
La garantía es válida a partir de la fecha de compra del producto certificada por el recibo fiscal o por la factura de compra a adjuntar sin excepción al cupón de garantía.
La falta del cupón debidamente llenado y validado con el certificado de compra no da derecho a ninguna asistencia en garantía.
CUPÓN A ENTREGAR EN CASO DE REPARACIÓN LA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO ADJUNTANDO EL RECIBO FISCAL
Aparato Tipo:
Modelo:
Núm. de Serie:
Fecha de compra:
DATOS DEL COMPRADOR Apellidos y nombre:
Dirección:
Teléfono
Descripción del defecto:
Firma para aceptación de las condiciones de garantía

Autorizo al uso de las informaciones anteriormente indicadas de conformidad con la ley 675/96 relativa a la Privacidad.
ABB. A

text_image
1 7 medel smart 5 3 6
text_image
2 4
Tipo de aparelho: ____
Modelo:
N° Série:
Data de compra: ____