Medel Infra Red - Terapia de luz

Infra Red - Terapia de luz Medel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Infra Red Medel en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Medel Infra Red - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Infra Red Medel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Terapia de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Infra Red - Medel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Infra Red de la marca Medel.

MANUAL DE USUARIO Infra Red Medel

ES Lámpara de infrarrojos Instrucciones para el uso.....34

DEUTSCH

Medel Infra Red - DEUTSCH - 1

Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.

Índice

  1. Volumen de suministro....34
  2. Para conocerlo 34
  3. Aclaración de las ilustraciones .... 34
  4. Uso correcto.... 35
  5. Notas 35
  6. Puesta en servicio 37
  7. Manejo.... 37

  8. Recambio del reflector infrarrojo.... 37

  9. Limpieza y cuidado del aparato 38
  10. Eliminación 38
  11. Gafas de protección.... 39
  12. Datos técnicos.... 40
  13. Garantía/Asistencia 40

1. Volumen de suministro

Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección del servicio de atención al cliente indicada.

1 x Lámpara de infrarrojos con rejilla protectora
1 x Gafas de protección
1 x Estas instrucciones de uso

2. Para conocerlo

El presente reflector infrarrojo ha sido previsto para usarse exclusivamente en la irradiación del cuerpo humano. Mediante la irradiación con luz infrarroja se transfiere calor al cuerpo de la persona. Con ello se consigue un aumento de la irrigación sanguínea de la piel irradiada, así como un incremento del metabolismo de la misma zona. La luz infra- rroja ejerce un efecto estimulante sobre el cuerpo, apoyando de manera directa los procesos de curación. Esta luz se puede aplicar, por ejemplo, como terapia acompañante en el tratamiento de enfermedades otorrinolaringológicas, y también, en el cuidado cosmético y facial, especialmente en los casos de impurezas de la piel. Sin embargo, antes de usarlo consulte usted a su médico de cabecera, si la aplicación es clínicamente conveniente en su caso específico.

i Nota: Garantía limitada

Al igual que ocurre con todas las lámparas, la bombilla de infrarrojos suministrada no está cubierta por la garantía.

3. Aclaración de las ilustraciones

En las presentes instrucciones de uso o en el aparato se utilizan los siguientes símbolos.

Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 1Seguir las instruccionesLeer las instrucciones antes de empezar a trabajar o a manejar aparatos o máquinasMedel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 2Número de serie
Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 3Proteger de la humedad Marcado[; [DW Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 4 0483]Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.

Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 5

Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 6

Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 7

Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 8

Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 9

Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 10Aparato de la clase de protección IIEl aparato cuenta con una protección de aislamiento doble y cumple también los requisitos de la clase de protección 2Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 11Fabricante
Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 12Atención, superficie calienteMedel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 13Eliminación de residuos según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
StorageMedel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 14Temperatura y humedad de almacenamiento admisiblesMedel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 15Distancia entre el radiador de calor infrarrojo y la parte del cuerpo radiada
OperatingMedel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 16Temperatura y humedad de funcionamiento admisiblesMedel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 17Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales.
Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 18Separe el producto y los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales.Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 19Etiquetado para identificar el material de embalaje.A = abreviatura del material, B = número de material:1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón
Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 20Advertenciandicación de advertencia sobre peligro de lesiones o riesgos para su salud
Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 21AtenciónIndicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios
Medel Infra Red - Aclaración de las ilustraciones - 22Información sobre el productoIndicación de información importante

4. Uso correcto

El aparato ha sido previsto solo para la irradiación del cuerpo humano. Cualquier otro tipo de uso será considerado como indebido. Este aparato no está destinado a un uso industrial, es solo apto para un uso doméstico.

5. Notas

Notas relativas a la seguridad

Medel Infra Red - Notas relativas a la seguridad - 1

Advertencia

  • El presente reflector infrarrojo ha sido previsto para usarse exclusivamente en la irradiación del cuerpo humano.
  • Utilice siempre durante la aplicación las gafas protectoras que se adjuntan.
  • Utilice siempre la lámpara de infrarrojos con la rejilla protectora colocada.
  • No retire nunca la rejilla protectora durante la aplicación. Retire la rejilla protectora únicamente al cambiar el radiador de calor infrarrojo.
  • Antes de su uso es preciso asegurarse de que el aparato y sus accesorios no presentan daños visibles y que se ha eliminado toda clase de material de embalaje. En caso de duda se recomienda no utilizarla y consultar a su distribuidor o contactar con el servicio de asistencia técnica en la dirección indicada.

- El aparato siempre deberá estar colocado en un sitio seguro y plano.

- La carcasa de la lámpara y el radiador infrarrojo se calientan bastante durante el uso. ¡Existe peligro de quemaduras, si se tocan! Dejar siempre que se enfríe la lámpara, antes de tocarla.

- Se debe conservar una distancia mínima de 1,0 m entre el reflector infrarrojo y los objetos inflamables. No cuelgue el aparato en la pared ni en el techo.

- El aparato sólo debe conectarse a la tensión de red que se indica en la etiqueta de características

- El aparato no debe sumergirse en agua ni utilizarse en entornos húmedos.

- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, salvo que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que recibiesen instrucciones de la misma en cuanto al uso del aparato.

  • No utilizar en bebés ni niños pequeños.
  • Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
  • Este aparato no se ha diseñado para utilizarse en cambiadores de pañales, cunas ni similares.

- No se debe utilizar en personas insensibles al calor.

La sensibilidad al calor puede estar restringida o aumentada en los siguientes casos:

  • en personas que padecen de diabetes
  • en personas que padecen de somnolencia, demencia o trastornos de la capacidad de concentración
  • en personas que presentan en la parte a irradiar alteraciones patológicas de la piel o bien regiones de la piel con cicatrices
  • en personas que padecen de alergias
  • en niños y ancianos
    – después de la toma de medicamentos o alcohol

  • No utilice el aparato si lleva un implante, especialmente si el implante se encuentra en la parte del cuerpo en la que va a realizar el tratamiento. En caso de duda, consulte a su médico.

  • Si está embarazada, no utilice el aparato cerca del abdomen para evitar el sobrecalentamiento de esta zona. En caso de duda, consulte a su médico.
  • Si se trata de procesos flemáticos agudos, es recomendable consultar a un médico antes de aplicar la irradiación.
  • Limitar siempre la duración de la irradiación y controlar la reacción de la piel.

- Ciertos medicamentos, productos cosméticos o alimentos pueden causar, bajo determinadas circunstancias, una reacción hipersensible o alérgica de la piel. En estos casos debe finalizarse inmediatamente la irradiación.

- Utilice el radiador de calor infrarrojo exclusivamente a una distancia tal de la zona que desee tratar que durante el tratamiento no se produzcan irritaciones de la piel, como hormigueo, picor, ardor o sensibilidad demasiado alta al calor. En este caso interrumpa el tratamiento. Como alternativa, aumente la distancia y/o reduzca la duración del tratamiento.

- Este aparato no se ha diseñado para la irradiación desde arriba.

  • Respete las distancias mínimas indicadas en estas instrucciones.
  • Si el aparato se usa durante mayores períodos de tiempo, es necesario tomar especial cuidado y atención.

¡Nunca dormirse durante la irradiación!

  • La aplicación demasiado prolongada puede provocar quemaduras de la piel.
  • No toque ni retire el reflector infrarrojo si el aparato aún se encuentra conectado a la red.
  • Cuando los niños utilicen el aparato asegúrese de que estén constantemente vigilados, ya que ellos no prevén los peligros que representan los aparatos eléctricos.
  • El aparato debe utilizarse sólo bajo vigilancia.
  • Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
  • El aparato no debe cubrirse ni guardarse en el embalaje cuando esté caliente.
  • Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe antes de tocarlo.
  • El aparato no debe tocarse con las manos mojadas cuando esté conectado a la red; evite las salpicaduras de agua sobre el aparato. El aparato sólo debe encenderse cuando esté completamente seco.
  • Proteja el aparato de golpes fuertes.
  • No extraiga el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de alimentación.
  • En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.

- Si el cable de red del aparato está dañado, se lo sustituirá el fabricante o un centro de atención al cliente autorizado.

- La interrupción de la red de alimentación sólo puede garantizarse si el conector se extrae de la toma de corriente.

- En el caso de bebés y niños pequeños existe el peligro de estrangulamiento con el cable de la fuente de alimentación.

Notas generales

Advertencia

  • El producto no es adecuado para iluminar espacios en el hogar.
  • Este aparato no está previsto para uso industrial o clínico, sino exclusivamente para un uso particular en el ámbito doméstico.
  • Ante cualquier duda acerca de los efectos sobre la salud, consulte a su médico de cabecera.
  • Retire todo el material de embalaje antes de utilizar el aparato.
  • Las fuentes luminosas no están incluidas en la garantía.

Reparación

Atención:

  • Está prohibido abrir el aparato. No intente reparar por sí mismo el aparato; podría sufrir lesiones graves. En caso de inobservancia de esta condición, se anula la garantía.
  • Para cualquier reparación, diríjase al servicio de asistencia técnica o a un distribuidor autorizado.

6. Puesta en servicio

Colocación

Retire el aparato del embalaje. Retire primeramente todos lo materiales de embalaje antes de utilizar el aparato; asimismo, cerciórese de que el reflector infrarrojo se encuentre instalado correctamente. Antes de su uso, compruebe que la rejilla protectora esté bien sujeta. Colóquelo sobre una superficie plana. Controlar regularmente la parte irradiada del cuerpo. Los tubos se encienden. Ajuste la inclinación de la lámpara según sus necesidades.

Conexión a la red

El aparato sólo debe conectarse a la tensión de red que se indica en la etiqueta de características.

iAviso:

  • Asegúrese de que haya una toma de corriente cerca del lugar donde se colocará la lámpara.
  • Tienda el cable de manera que nadie pueda tropezar.

7. Manejo

1 Conexión de la lámpara► Introduzca el enchufe por completo en la toma de corriente para establecer la conexión eléctrica.
2 Exposición a la luzEl tiempo de tratamiento recomendado es de un máximo de 12 minutos. Recomendamos irradiar al principio solamente durante cortos tiempos. No obstante, la piel de ciertas personas puede presentar una hipersensibilidad contra la irradiación de calor (por ejemplo, una fuerte rubefacción, vesicación, picazón, transpiración intensa) o bien reacciones alérgicas. Si las molestias no disminuyen tras entre 6 y 8 aplicaciones, no siga utilizando el aparato y consulte a su médico.
3 RecomendacionesLa distancia entre el radiador infrarrojo y la parte del cuerpo a irradiar no debe ser menor que los valores indicados a continuación:por lo menos 60 cmUtilice siempre durante la aplicación las gafas protectoras que se adjuntan. Las gafas de protección cumplen los requisitos de la norma EN 171:2002 y sirven para proteger los ojos.ATENCIÓN:No mire nunca directamente a la luz infrarroja sin gafas de protección.Por norma general:Controlar regularmente la parte irradiada del cuerpo. Finalizar inmediatamente la irradiación, si se presentan síntomas de una hipersensibilidad o reacción alérgica y consultar a un médico.
4 Desconexión de la lámpara► Los tubos se apagan. Extraiga el enchufe de la toma de corriente.¡ATENCIÓN!La lámpara está caliente después de su uso. Deje que la lámpara se enfríe del todo antes de recogerla y/o guardarla en el embalaje.Atención: no se debe enrollar el cable en torno a la lámpara de infrarrojos ni para guardarla ni durante su uso.

8. Recambio del reflector infrarrojo

Antes de limpiarlo y al cambiar el radiador de calor infrarrojo hay que apagar el aparato, desenchufarlo de la red y dejar que se enfrie. Además, debe retirarse la rejilla protectora. Tenga en cuenta que como repuesto solo se puede utilizar el radiador de calor infrarrojo del tipo original.

Para cambiar el radiador de calor infrarrojo, proceda del siguiente modo:

1. Para retirar la rejilla protectora, gire el tornillo lateral con un destornillador.2. Retire con cuidado la rejilla protectora del equipo.3. Extraiga el antiguo radiador de calor infrarrojo del aparato.4. Enrosque completamente el nuevo radiador de calor infrarrojo en el aparato.5. Vuelva a colocar la rejilla protectora en el equipo.6. Apriete el tornillo lateral de la rejilla protectora con un destornillador.7. Compruebe que la rejilla protectora esté bien colocada en el equipo.1 2 3Medel Infra Red - Recambio del reflector infrarrojo - 1Medel Infra Red - Recambio del reflector infrarrojo - 2Medel Infra Red - Recambio del reflector infrarrojo - 3
A 5 6Medel Infra Red - Recambio del reflector infrarrojo - 4Medel Infra Red - Recambio del reflector infrarrojo - 5Medel Infra Red - Recambio del reflector infrarrojo - 6
Aparato:Reflector infrarrojo (tipo):Especificaciones técnicas:Número de artículo:
IL 11 Infrared R95 (100 W) 230V ~ 50 Hz 614.51

Advertencia

  • No toque ni retire el reflector infrarrojo si el aparato aún se encuentra conectado a la red.
  • Desenchufe el aparato para evitar descargas eléctricas.
  • En Interés de la preservación del medio ambiente, el aparato no debe eliminarse junto con la basura doméstica.

9. Limpieza y cuidado del aparato

El aparato debe limpiarse de vez en cuando.

Atención:

Para evitar la formación de olores debido a la pelusa o el polvo, recomendamos limpiar el aparato periódicamente de la siguiente forma:

  • Antes de limpiarlo y al cambiar el radiador de calor infrarrojo hay que apagar el aparato, desenchufarlo de la red y dejar que se enfríe.
  • El aparato debe estar apagado, desenchufado y frío antes de limpiarlo.
  • ¡No lavar el aparato en el lavavajillas!

Utilice un paño húmedo para la limpieza; en caso necesario, aplicar un poco de lavavajillas.

  • El aparato no debe tocarse con las manos mojadas cuando esté conectado a la red; evite las salpicaduras de agua sobre el aparato.
  • El aparato sólo debe encenderse cuando esté completamente seco.

10. Eliminación

En interés de la preservación del medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no debe eliminarse junto con la basura doméstica. La eliminación se puede hacer en el punto limpio correspondiente de su país.

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

Medel Infra Red - Eliminación - 1

11. Gafas de protección

El producto cumple lo dispuesto en el Reglamento PSA (EU) 2016/425 (Fuente: DO L 81, 31.03.2016, pp. 51-98). Y lo dispuesto en la norma armonizada EN 166:2001 (Fuente: DO C 209, 15.06.2018, p. 18) y la norma EN 171:2002.

Indicaciones de advertencia y de seguridad

!Lea detenidamente estas instrucciones de uso! El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede ocasionar danos personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegurese de que se encuentren disponibles para otros usuarios. Si entrega el producto a un tercero, incluya estas instrucciones de uso.

Medel Infra Red - Indicaciones de advertencia y de seguridad - 1

ADVERTENCIA

  • No deje el material de embalaje al alcance de los ninos. Existe peligro de asfixia.
  • Los ninos no deberan jugar con las gafas de protección.
  • Antes de utilizar las gafas de protección asegurese de que no presenten ningún dano visible (p. ej., grietas u orificios). Si las gafas presentan algun dano, NO las utilice.
  • Los materiales de las gafas que entren en contacto con la piel de quien las lleva podrian provocar reacciones alergicas en personas con piel sensible.
  • Asegurese de que las gafas no entren en contacto con grasas, aceites ni alcohol (p. ej., productos de limpieza o tonicos faciales).
  • Asegurese de NO reducir la distancia a la lampara de infrarrojos con las gafas puestas.
  • Utilice las gafas solo en ambientes silenciosos para no distraerse durante el uso.
  • Las gafas de protección no deben utilizarse como protección contra peligros mecanicos (p. ej., contra golpes).

Uso correcto

Las gafas de protección se han disenado unicamente para proteger los ojos de la radiacion infrarroja mientras se utiliza una lampara de infrarrojos. Las gafas protegen unicamente de la radiacion infrarroja.

Las gafas NO protegen contra otro tipo de radiacion. Utilice las gafas unicamente con lamparas de infrarrojos de beurer. No las utilice con lamparas de infrarrojos de otros fabricantes. Coloquese las gafas siempre directamente sobre los ojos, nunca sobre otras gafas. Las gafas de protección estan disenadas exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.

No contienen sustancias contaminantes, según los requisitos legales.

Utilizacion

  1. Coloquese las gafas delante de los ojos y pasese la cinta elastica por la cabeza. Puede personalizar la cinta elastica.
  2. Coloque la lampara de infrarrojos como se describe en las instrucciones de uso de la misma.
  3. Prepare la distancia de tratamiento deseada.
  4. Encienda la lampara de infrarrojos como se describe en las instrucciones de uso de la misma.
  5. Permanezca sentado durante la aplicación.
    Cambie el producto tras haberlo utilizado 3 anos.

Almacenamiento

Si no va a utilizar las gafas durante un largo periodo de tiempo, le recomendamos que las guarde en su embalaje original en un ambiente seco y sin soportar cargas.

Limpieza

Limpie las gafas de vez en cuando. Utilice para la limpieza un pano suave ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza punzantes ni abrasivos.

Datos técnicos

Modelo EP 02
Nivel de protección 4-2,5 BEU 1 S - 166 S CE según EN 171:2002
Denominación de las gafas de protección4-2,5 BEU 1 S - 166 S CEEl nombre de las lentes se compone de:- Prefijo del filtro de protección de IR (primer elemento del nombre)- Número del nivel de protección (segundo elemento del nombre)- Nombre del fabricante (tercer elemento del nombre)- 1 describe la clase óptica de las gafas cuarto elemento del nombre- S describe una mayor resistencia quinto elemento del nombre- 166 es la base normativa sexto elemento del nombre- Marcado CE(séptimo elemento del nombre)
Grado de trans misión luminosa Máx. 29,1%,mín. 17,8%
Grado medio máximo de transmisiónespectral con infrarrojos780 - 1400 nm: 2,9 %780 - 2000 nm: 32,3 %

Organismo notificado:

Número de identificación: 1883

Declaración de conformidad de la UE: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

  1. Datos técnicos
Modelo IL 11
Alimentación de red 220-230 V~/ 50-60 Hz
Consumo de potencia 100 W
Máx. Intensidad de irradiación 680 W/m ^2 a 60 cm de distancia
Dimensiones (L x Al x An) 122 x 205 x 180 mm
Peso aprox. 331g
Condiciones de funciona-mientoTemperatura: +5°C a +35 °C; Humedad relativa del aire: 15%-93%
Condiciones de almacena-miento y transporteTemperatura: -25 °C a +70 °C; Humedad relativa del aire: ≤ 93%
Expectativa de vida útil del aparato7 años

El número de serie se encuentra en el aparato o en el compartimento de las pilas.

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Este aparato satisface los requisitos especificados en las directrices europeas sobre productos sanitarios

93/42/EEC y sus complementos, así como la ley alemana sobre productos sanitarios.

13. Garantía/Asistencia

Medel International, via Villapizzone 26 – 20156, Milano (en lo sucesivo, «Medel») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.

Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador.

La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Medel garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.

La garantía mundial tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.

Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar.

Se aplica la legislación alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Medel se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.

Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico.

A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar.

El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar:

- una copia de la factura o del recibo de compra y

- el producto original

a Medel o a un socio autorizado por Medel.

Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía

- el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;

- los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación);

- productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Medel;

- daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;

- productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;

- daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía.

Informe cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con la lesión o evento adverso del dispositivo a la autoridad local competente y al fabricante o al representante autorizado europeo (EC REP)

Punto de contacto de vigilancia: https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts/

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Medel

Modelo : Infra Red

Categoría : Terapia de luz