Medel Soft roll - Eliminación de callos

Soft roll - Eliminación de callos Medel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Soft roll Medel en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Medel Soft roll - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lijadora de pies para callosidades
Marca Medel
Modelo Soft roll
Alimentación 100-240 V ~ 50/60 Hz, salida 5,0 V = 1000 mA (adaptador de corriente); batería Li-Ion 3,7 V, 2000 mAh
Autonomía de la batería Aproximadamente 25 minutos sin cable
Tiempo de carga Aproximadamente 3 horas
Dimensiones 16,8 x 7,3 x 5,0 cm
Peso Aproximadamente 150 g
Niveles de velocidad 2 velocidades
Puntas incluidas Rodillo de grano grueso, rodillo fino, lima de acero inoxidable, punta de protección
Luz LED Sí, integrada para una iluminación óptima
Indicador de carga Sí: luz verde (carga completa) / roja (batería baja)
Uso Sobre piel seca o húmeda (más eficaz sobre piel seca)
Duración de uso continuo máxima 15 minutos, luego pausa de 15 minutos mínimo
Mantenimiento Limpiar las puntas con el cepillo incluido y alcohol; el aparato con un paño suave y detergente suave
Clase de protección Doble aislamiento, clase de seguridad 2
Uso Doméstico / privado únicamente
Contenido del envío Aparato base, rodillo de grano grueso, rodillo fino, lima de acero inoxidable, adaptador de corriente, cepillo de limpieza, cable micro-USB, manual de instrucciones
Piezas de repuesto y consumibles Disponibles a través del servicio postventa de Medel

Preguntas frecuentes - Soft roll Medel

¿Cómo cargar el Medel Soft roll?
Conecte el adaptador de corriente incluido al aparato apagado. La carga completa dura aproximadamente 3 horas. La luz parpadea en verde durante la carga y se ilumina verde fijo una vez cargado.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
Una carga completa permite aproximadamente 25 minutos de uso sin cable. También puede usarlo conectado a la corriente.
¿Cómo cambiar el rodillo?
Sujete la lijadora con una mano y empuje el rodillo hacia la izquierda mientras lo tira hacia arriba para retirarlo. Inserte el nuevo rodillo presionando hasta que haga clic.
¿Puedo usar el aparato en la ducha?
No, el aparato está diseñado solo para uso en interiores secos. No lo use nunca en la bañera, la ducha o cerca de un lavabo lleno.
¿Es adecuado el aparato para diabéticos?
Las personas diabéticas deben usar el aparato con extrema precaución porque son menos sensibles al dolor. Consulte a su médico antes de usarlo.
¿Cómo limpiar las puntas?
Use el cepillo de limpieza incluido. Se recomienda frotar las puntas con alcohol para una limpieza higiénica. Asegúrese de que estén secas antes de volver a colocarlas.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique primero la carga de la batería. Conecte el adaptador de corriente y espere unos minutos. Si la luz no se enciende, contacte al servicio postventa.
¿Cuánto tiempo puedo usar el aparato de forma continua?
No exceda 15 minutos de uso continuo. Luego, haga una pausa de al menos 15 minutos para evitar el sobrecalentamiento.
¿Se puede usar el aparato sobre piel húmeda?
Sí, pero es más eficaz sobre piel seca. Evite usar cremas antes del lijado.
¿Dónde comprar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto y consumibles (rodillos, limas) están disponibles a través del servicio postventa de Medel (consulte las direcciones en el manual).

Preguntas de los usuarios sobre Soft roll Medel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Eliminación de callos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Soft roll - Medel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Soft roll de la marca Medel.

MANUAL DE USUARIO Soft roll Medel

F Ponceuse Mode d'emploi....27-35
E Eliminador de durezas Instrucciones para el uso......35-42

Medel Soft roll - 1

Medel International Srl

Via Villapizzone 26 - 20156 Milano (MI) - ITALY

Tel. +39 02 83451194 - Fax +39 02 87391065

www.medelinternational.com

CE

ITALIANO

Indice

  1. Uso correcto....37
  2. Indicaciones de seguridad......37
  3. Descripción del aparato 40
  4. Puesta en servicio....40

  5. Manejo....41

  6. Cuidado y conservación .....42
  7. Piezas de repuesto y de desgaste......42
  8. Datos técnicos....42

Estimada clienta, estimado cliente:

Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire.

Lea detenidamente estas instrucciones para el uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios y observe las indicaciones.

Atentamente,

El equipo de Medel

Medel Soft roll - Estimada clienta, estimado cliente: - 1

Volumen de suministro

  • Aparato
  • Rollo grueso
  • Rollo fino
  • Reductor de acero inoxidable
  • Bloque de alimentación
  • Cepillo de limpieza
  • Cable de carga Micro USB
  • Adaptador de red
  • Instrucciones de uso

ADVERTENCIA

  • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
  • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizados por niños sin supervisión.
  • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse.

Símbolos

En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos:

Medel Soft roll - Símbolos - 1ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud.
Medel Soft roll - Símbolos - 2ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o los accesorios.
Medel Soft roll - Símbolos - 3Indicación Indicación de información importante.
Medel Soft roll - Símbolos - 4Observe las instrucciones de uso
Medel Soft roll - Símbolos - 5Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Medel Soft roll - Símbolos - 6Fabricante
Medel Soft roll - Símbolos - 7El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple así las especificaciones de la clase de protección 2.
Medel Soft roll - Símbolos - 8Utilizar únicamente en espacios cerrados.

1. Uso correcto

Este eliminador de durezas le permitirá eliminar de forma rápida, sencilla y eficaz molestas durezas de la piel, callos y asperezas.

Se suministran un accesorio grueso y uno fino, así como un reductor de acero inoxidable.

Estos accesorios permiten tratar de forma óptima las zonas deseadas.

Este aparato está diseñado única y exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.

2. Indicaciones de seguridad

Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponibles para los demás usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya las instrucciones con el aparato.

Medel Soft roll - Indicaciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA

  • No deje que los niños se acerquen al material de embalaje: existe peligro de asfixia.
  • Los niños solo deben usar el aparato vigilados por un adulto.

Medel Soft roll - ADVERTENCIA - 1

ATENCIÓN

Durante la utilización del aparato, la piel puede calentarse considerablemente.

- Controle los resultados repetidamente durante el tratamiento. Esto es de especial importancia para las personas diabéticas, ya que son menos sensibles al dolor y pueden provocarse heridas con mayor facilidad. Tenga siempre mucho cuidado al utilizar el aparato. En caso de duda consulte a su médico.

- Todo uso inadecuado puede ser peligroso.

- En caso de una utilización intensiva prolongada, p.ej. para limar durezas de los pies, el aparato puede calentarse mucho. Para evitar quemaduras en la piel, deben hacerse pausas prolongadas entre las distintas aplicaciones. Por su propia seguridad, compruebe constantemente el calentamiento del aparato. Esto resulta especialmente relevante para personas muy resistentes al calor.

- El aparato está concebido para su uso en el hogar, no para uso médico ni comercial.

- Por razones de higiene, el aparato deberá ser utilizado por una sola persona.

- Antes de cualquier reclamación, compruebe primero las pilas y sustitúyalas si es necesario.

- ¡No intente nunca reparar el aparato usted mismo!

- Utilice el aparato únicamente con los accesorios suministrados.

- No utilice el aparato con (pequeños) animales.

- Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor.

- No utilice el aparato durante más de 15 minutos seguidos. Transcurrido este tiempo, deberá hacer una pausa de al menos 15 minutos para evitar que se sobrecaliente el motor.

- Las manos deberán estar secas siempre que se use el aparato.

- El aparato no deberá utilizarse en zonas de la piel sensibles o irritadas.

Medel Soft roll - ATENCIÓN - 1

Medel Soft roll - ATENCIÓN - 2

  • Antes de utilizar el aparato asegúrese de que ni él ni los accesorios presentan daños aparentes. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
  • No tire del cable de corriente; no lo retuerza ni lo doble.
  • No coloque ni tienda el cable sobre objetos afilados o puntiagudos.
  • Enchufe el adaptador de red a una toma de corriente instalada de forma reglamentaria.
  • No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia.
  • Mantenga el aparato alejado de objetos afilados o puntiagudos.
  • No utilice el aparato si se cae o resulta deteriorado por cualquier otro motivo.
  • Apague y desenchufe el aparato de la red después de cada utilización y antes de cada limpieza.

Medel Soft roll - ATENCIÓN - 3

ADVERTENCIA: Descarga eléctrica

Como todos los aparatos eléctricos, este aparato debe utilizarse con extremo cuidado para evitar recibir una descarga eléctrica.

Por ello, nunca utilice el aparato:

  • únicamente con el adaptador de red suministrado, y únicamente con la tensión de red indicada en el bloque de alimentación,
  • si el aparato o sus accesorios presentan daños,
    • durante una tormenta.

Apague el aparato inmediatamente en caso de defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo de la toma de corriente. No tire del cable de corriente ni del aparato para desenchufarlo. No sujete ni transporte el aparato agarrándolo por el cable de corriente. Mantenga en cable alejado de las superficies calientes.

Asegúrese de que el enchufe y el cable no entren en contacto con agua u otros líquidos.

Por ello, utilice el aparato:

  • más que en espacios interiores secos,
  • más que con las manos secas,
  • nunca en la bañera, en la ducha ni cerca de lavabos llenos,
  • nunca en piscinas, bañeras de hidromasaje o en la sauna,
  • nunca al aire libre.

No toque el aparato si ha caído al agua y está enchufado a la red.

Medel Soft roll - ADVERTENCIA: Descarga eléctrica - 1

ADVERTENCIA: Reparación

- Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado. Una reparación inadecuada puede suponer peligros considerables para el usuario.

En caso de avería o daño, lleve a reparar el aparato a un taller cualificado.

Medel Soft roll - ADVERTENCIA: Reparación - 1

ADVERTENCIA: Peligro de incendio

En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones pueden ocasionar peligro de incendio.

Por ello, no utilice nunca el aparato:

- sin vigilancia, especialmente en presencia de niños,

Medel Soft roll - ADVERTENCIA: Peligro de incendio - 1

Medel Soft roll - ADVERTENCIA: Peligro de incendio - 2

  • cubriéndolo, por ejemplo, con una manta, cojines, ...
  • cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables.

Medel Soft roll - ADVERTENCIA: Peligro de incendio - 3

Indicaciones para la manipulación de baterías

  • En caso de que el líquido de las baterías entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
  • ¿Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las baterías y asfixiar-se. Guarde las baterías fuera del alcance de los niños.
  • Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
  • Si se derrama el líquido de una batería, póngase guantes protectores y limpie el compartimento con un paño seco.
  • Proteja las baterías de un calor excesivo.
  • 4Peligro de explosión! No arroje las baterías al fuego.
  • No despiece, abra ni triture las baterías.
  • Utilice solo los cargadores indicados en las instrucciones de uso.
  • Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de su uso. Deben cumplirse en todo momento las indicaciones del fabricante o las de estas instrucciones de uso para una carga correcta.
  • Cargue la batería completamente antes de la primera puesta en funcionamiento (véase el capítulo 4).
  • Cargue completamente la batería al menos dos veces al año para prolongar su vida útil el mayor tiempo posible.

Medel Soft roll - Indicaciones para la manipulación de baterías - 1

Medel Soft roll - Indicaciones para la manipulación de baterías - 2

Eliminación general

Para proteger el medio ambiente no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

Las baterías usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a eliminar las baterías correctamente.

Estos símbolos se encuentran en baterías que contienen sustancias tóxicas:

Pb: la pila contiene plomo.

Cd: la pila contiene cadmio.

Hg: la pila contiene mercurio.

Medel Soft roll - Eliminación general - 1

Medel Soft roll - Eliminación general - 2

Medel Soft roll - Eliminación general - 3

3. Descripción del aparato

1. Aparato 6. Tapa de protección
2. Rollo fino 7. Luz LED
3. Rollo grueso 8. Indicación del control de carga
4. Reductor de durezas 9. Interruptor de encendido/apagado con 2 niveles de velocidad
5. Tapa protectora del reductor 10. Toma micro USB

4. Puesta en servicio

  • Retire el embalaje.
  • Compruebe que el aparato, el enchufe y el cable no presenten daños.
  • Enchufe el aparato a la red eléctrica. El aparato debe estar apagado.
  • Coloque el cable de red de forma que no se pueda tropezar con él.
  • Cargue el aparato durante aproximadamente 3 horas antes de usarlo por primera vez. Un parpadeo verde del indicador de control de carga significa que la batería se está cargando. El indicador quedará iluminado en verde de forma permanente en cuanto el aparato esté completamente cargado. A continuación, ya puede utilizar el aparato con la batería o conectado a la corriente.
  • Un parpadeo en rojo del indicador de control de carga durante el funcionamiento con batería significa que la batería está vacía. Cargue el aparato conectándolo al adaptador de red.
  • Una carga completa de la batería es suficiente para unos 25 minutos de funcionamiento sin cable. A continuación, puede utilizar el aparato conectado a la red.

Medel Soft roll - Puesta en servicio - 1

Medel Soft roll - Puesta en servicio - 2

Medel Soft roll - Puesta en servicio - 3

ATENCIÓN

  • Por motivos de higiene, no se deben compartir los cabezales con otras personas.
  • El aparato encendido no debe entrar en contacto con otras áreas de la piel (por ejemplo, pestañas, cabellos, etc.), ni con ropa o cordones, con el fin de evitar cualquier riesgo de lesión, o de bloqueo o daños en el aparato.
  • No use el aparato si tiene la piel irritada, varices, erupciones cutáneas, espinillas, lunares (pilosos) o heridas, sin consultar previamente a un médico. Esto también es aplicable para pacientes con el sistema inmunitario debilitado, diabetes, hemofilia e insuficiencia inmunitaria.

Medel Soft roll - ATENCIÓN - 1

Nota

  • Puede emplear el eliminador de durezas tanto sobre piel seca como húmeda. La eliminación de las durezas es más efectiva sobre piel seca.
  • En caso de utilizarlo sobre piel seca, ésta deberá estar seca y exenta de grasa.
  • No utilice cremas antes de eliminar las durezas.
  • No elimine demasiada dureza, ya que de lo contrario se reproducirá con más fuerza.

5. Manejo

  • Asegúrese de que el rollo lijador está correctamente colocado en el aparato.
  • Para encender el aparato, deslice el interruptor ON/OFF hasta el nivel de velocidad deseado.
  • La luz de LED proporciona unas condiciones luminosas perfectas para ver y eliminar mejor las durezas.
  • El reductor de durezas que se encuentra en el extremo del mango le permitirá realizar un tratamiento previo de las partes de la piel fuertemente queratinizadas de los pies.
  • Utilice el rollo lijador grueso para eliminar las durezas muy pronunciadas
  • Para eliminar partes ligeramente queratinizadas o alisar partes de la piel, utilice el accesorio de lima fina.
  • Tenga en cuenta que el aparato no deberá aplicarse a la parte que se desea tratar durante más de 3 o 4 segundos.
  • No utilice el eliminador de durezas sobre partes de la piel irritadas, con heridas o lesiones.
  • Pase el aparato lenta y uniformemente por la dureza. Asegúrese de que la posición del aparato es perpendicular a la dureza (90°). Para conseguir un resultado óptimo se recomienda pasar el aparato por la dureza en distintas direcciones.

Cambio del rodillo

Para cambiar el rodillo, proceda del siguiente modo:

- Agarre el eliminador de durezas con la mano tal como se muestra en la imagen.

- Desplace con la otra mano el rodillo hacia la izquierda y tire de él hacia arriba.

Medel Soft roll - Cambio del rodillo - 1

Cambio del reductor manual:

Para cambiar el reductor del extremo del mango, proceda del siguiente modo:

  • Agarre el eliminador de durezas con la mano tal como se muestra en la imagen.
  • Retire la cubierta protectora tirando del aparato.
  • Retire a continuación el reductor tirando de él hacia adelante.

Medel Soft roll - Cambio del reductor manual: - 1

6. Cuidado y conservación

Medel Soft roll - Cuidado y conservación - 1

ADVERTENCIA

  • Desconecte siempre el aparato de la red antes de limpiarlo.
  • Limpie siempre el aparato de la forma indicada. Bajo ningún concepto deben entrar líquidos en el aparato ni en los accesorios.
  • Limpie el cabezal para durezas de la piel con el cepillo de limpieza. Se recomienda humedecerlo antes con alcohol para garantizar una limpieza higiénica.
  • Asegúrese de que el cabezal está completamente seco antes de colocarlo en el aparato.
  • No utilice el aparato hasta que no esté completamente seco.
  • No meta el aparato en el lavavajillas.
  • Para la limpieza no utilice productos abrasivos ni cepillos duros.

Desenchufe el aparato de la red y deje que se enfríe antes de limpiarlo con un paño suave ligeramente humedecido y con un detergente suave. A continuación, séquelo con un paño suave que no desprenda pelusa.

Medel Soft roll - ADVERTENCIA - 1

7. Piezas de repuesto y de desgaste

Las piezas de repuesto y de desgaste pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección de servicio técnico (indicada en la lista de direcciones de servicios técnicos).

8. Datos técnicos

AlimentaciónEntrada: 100-240 V ~ 50/60 HzSalida: 5,0 V = 1000 mA
Dimensiones16,8 x 7,3 x 5,0 cm
Peso~ 150 g
Batería:capacidadtensión nominaldenominación de tipo2000 mAh3,7 VLi-Ion

Medel Soft roll - Datos técnicos - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Medel

Modelo : Soft roll

Categoría : Eliminación de callos