Medel Soft roll - Rimozione calli

Soft roll - Rimozione calli Medel - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Soft roll Medel in formato PDF.

📄 43 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Medel Soft roll - page 2
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Levigapiedi per callosità
Marca Medel
Modello Soft roll
Alimentazione 100-240 V ~ 50/60 Hz, uscita 5,0 V = 1000 mA (adattatore di rete); batteria Li-Ion 3,7 V, 2000 mAh
Autonomia della batteria Circa 25 minuti senza cavo
Tempo di ricarica Circa 3 ore
Dimensioni 16,8 x 7,3 x 5,0 cm
Peso Circa 150 g
Livelli di velocità 2 velocità
Testine incluse Rullo a grana grossa, rullo a grana fine, lima in acciaio inossidabile, testina di protezione
Luce LED Sì, integrata per un'illuminazione ottimale
Indicatore di carica Sì: spia verde (carica completa) / rossa (batteria scarica)
Utilizzo Su pelle secca o umida (più efficace su pelle secca)
Durata massima di utilizzo continuo 15 minuti, poi pausa di almeno 15 minuti
Manutenzione Pulire le testine con la spazzola in dotazione e alcol; apparecchio con panno morbido e detergente delicato
Classe di protezione Doppio isolamento, classe di sicurezza 2
Uso Domestico/privato solo
Contenuto della confezione Apparecchio base, rullo a grana grossa, rullo a grana fine, lima in acciaio inossidabile, adattatore di rete, spazzola di pulizia, cavo micro-USB, manuale di istruzioni
Ricambi e consumabili Disponibili presso il servizio clienti Medel

Domande frequenti - Soft roll Medel

Come caricare il Medel Soft roll?
Collegare l'adattatore di rete fornito all'apparecchio spento. La ricarica completa dura circa 3 ore. La spia lampeggia verde durante la carica e diventa verde fissa a carica completata.
Qual è l'autonomia della batteria?
Una carica completa consente circa 25 minuti di utilizzo senza cavo. È possibile utilizzarlo anche collegato alla rete.
Come cambiare il rullo?
Tenere la levigatrice con una mano e spingere il rullo verso sinistra tirandolo verso l'alto per rimuoverlo. Inserire il nuovo rullo premendo fino allo scatto.
Posso usare l'apparecchio sotto la doccia?
No, l'apparecchio è progettato per l'uso in ambienti interni asciutti. Non utilizzarlo mai nella vasca da bagno, nella doccia o vicino a un lavandino pieno.
L'apparecchio è adatto ai diabetici?
Le persone diabetiche devono utilizzare l'apparecchio con estrema cautela poiché sono meno sensibili al dolore. Consultare il medico prima dell'uso.
Come pulire le testine?
Utilizzare la spazzola di pulizia in dotazione. Si consiglia di strofinare le testine con alcol per una pulizia igienica. Assicurarsi che siano asciutte prima di rimetterle.
Cosa fare se l'apparecchio non si accende?
Controllare prima la carica della batteria. Collegare l'adattatore di rete e attendere qualche minuto. Se la spia non si accende, contattare il servizio clienti.
Per quanto tempo posso usare l'apparecchio in continuo?
Non superare 15 minuti di utilizzo continuo. Rispettare quindi una pausa di almeno 15 minuti per evitare il surriscaldamento.
L'apparecchio può essere utilizzato su pelle umida?
Sì, ma è più efficace sulla pelle secca. Evitare di utilizzare creme prima della levigatura.
Dove acquistare i ricambi?
I ricambi e consumabili (rulli, lime) sono disponibili presso il servizio clienti Medel (vedere indirizzi nel manuale).

Domande degli utenti su Soft roll Medel

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Rimozione calli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Soft roll - Medel e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Soft roll del marchio Medel.

MANUALE UTENTE Soft roll Medel

  1. Uso conforme ....3
  2. Norme di sicurezza....4
  3. Descrizione dell'apparecchio....7
  4. Messa in funzione ....7
  5. Funzionamento....8
  6. Cura e conservazione ....9

  7. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura....9

  8. Dati tecnici....9
  9. Condizioni di Garanzia....10

Gentile cliente,

siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, Beauty, Baby e aria.

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

Cordiali saluti

Team Medel

Fornitura

  • Apparecchio di base
  • Rullo a grana grossa
  • Rullo a grana fine
  • Raspa in acciaio inossidabile
  • Alimentatore
  • Spazzola di pulizia
  • Cavo di carica micro USB
  • Adattatore
  • Le presenti istruzioni per l'uso

Medel Soft roll - Fornitura - 1

Medel Soft roll - Fornitura - 2

AVVISO

  • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale.
  • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse por un cable especial que le facilitará el fabricante o el servicio técnico.
  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
  • Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l'apparecchio.

Spiegazione dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e sulla targhetta:

Medel Soft roll - Spiegazione dei simboli - 1PERICOLO Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute.
Medel Soft roll - Spiegazione dei simboli - 2ATTENZIONEIndicazione di sicurezza per possibili danni dell'apparecchio/degli accessori.
Medel Soft roll - Spiegazione dei simboli - 3Nota Nota su importanti informazioni.
Medel Soft roll - Spiegazione dei simboli - 4Rispettare le istruzioni per l'uso.
Medel Soft roll - Spiegazione dei simboli - 5Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di appa-recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Medel Soft roll - Spiegazione dei simboli - 6Produttore
Medel Soft roll - Spiegazione dei simboli - 7L'apparecchio è dotato di doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di isolamento 2.
Medel Soft roll - Spiegazione dei simboli - 8Utilizzare solo in ambienti chiusi.

1. Uso conforme

Questo levigatore per talloni consente di eliminare fastidiosi calli, duroni e pelle ruvida in modo rapido, facile ed efficace.

Sono forniti in dotazione un accessorio a grana grossa e uno a grana fine e una raspa in acciaio inossidabile. Con questi accessori è possibile trattare i punti interessati in modo ottimale.

L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.

2. Norme di sicurezza

Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose. Conservare le istruzioni per l'uso e fare in modo che siano accessibili anche per gli altri utilizzatori. Consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell'apparecchio.

Medel Soft roll - Norme di sicurezza - 1

PERICOLO

  • Tenere lontano i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento.
  • Durante l'utilizzo dell'apparecchio, è necessario tenere i bambini sotto controllo.

Medel Soft roll - PERICOLO - 1

ATTENZIONE

Durante l'uso dell'apparecchio è possibile che si sviluppi un calore intenso sulla pelle.

  • Controllare i risultati ad intervalli regolari durante il trattamento. Ciò è particolarmente importante per i diabetici poiché la loro ridotta sensibilità al dolore comporta rischi maggiori di ferirsi più facilmente.
    Operare sempre con molta prudeza. In caso di dubbio, interrogare il proprio medico.

  • Ogni utilizzo non appropriato può essere pericoloso.

  • Nel caso di un uso intenso e prolungato, per esempio per la levigatura di duroni ai piedi, l'apparecchio potrebbe riscaldarsi fortemente.
    Per evitare ustioni alla pelle, rispettare lunghe pause tra le singole applicazioni. Ai fini della propria sicurezza verificare sempre lo sviluppo del calore dell'apparecchio. Ciò vale, in particolar modo, per le persone non sensibili al calore.

- L'uso previsto per l'appareccdhiò è unicamente privato, e non medico o commerciale.

- Per motivi igienici l'apparecchio può essere utilizzato da una sola persona.

- Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle.

- Non tentare in alcun caso di riparare l'apparecchio!

- Utilizzare l'apparecchio solo in combinazione con gli accessori forniti.

• Non applicare su animali.

- Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore.

- Non utilizzare l'apparecchio per più di 15 minuti consecutivi. Dopo tale lasso di tempo occorre fare una pausa di almeno 15 minuti onde evitare il surriscaldamento del motore.

- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con le mani asciutte.

- Non utilizzare l'apparecchio su punti sensibili o irritati della pelle.

- Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese. In caso di dubbio non utilizzare e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

• Non tirare, torcere e piegare il cavo elettrico.

  • Accertarsi che il cavo elettrico non appoggi o sfreghi contro oggetti taglienti o appuntiti.
  • Inserire l'adattatore in una presa installata in modo conforme alle norme.
    • Non aprire il corpo per alcun motivo.
  • Tenere lontano l'apparecchio da oggetti appuntiti e taglienti.
  • Se l'apparecchio è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato.
  • Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina.

Medel Soft roll - ATTENZIONE - 1

PERICOLO: scossa elettrica

Come qualsiasi apparecchio elettrico, anche questo apparecchio deve essere manipolato con attenzione e cautela al fine di evitare il rischio di scosse elettriche.

Pertanto:

  • utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'adattatore in dotazione e con la tensione di rete indicata sull'alimentatore,
  • non azionare mai l'apparecchio, se l'apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili,
    • non utilizzare l'apparecchio durante un temporale.

In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immediatamente l'apparecchio e staccarlo dalla corrente. Non tirare il cavo elettrico o l'apparecchio per estrarre l'alimentatore dalla presa. Non tenere o trasportare l'apparecchio dal cavo elettrico.

Tenere i cavi lontano dalle superfici calde.

Accertarsi che la spina e il cavo non entrino in contatto con acqua o con altri liquidi. Pertanto utilizzare l'apparecchio:

  • solo in ambienti chiusi e asciutti,
  • solo con mani asciutte,
  • mai nella vasca, nella doccia o a lavandino pieno,
  • mai in piscina, nell'idromassaggio o in sauna,
  • mai all'aperto.

Non afferrare mai l'apparecchio dopo che è caduto nell'acqua.

Medel Soft roll - Pertanto: - 1

PERICOLO: riparazione

  • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori.
    In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio in un'officina qualificata.

Medel Soft roll - PERICOLO: riparazione - 1

PERICOLO: pericolo d'incendio

In caso di uso non conforme o di utilizzo diverso da quanto indicato nelle presenti istruzioni per l'uso, sussiste pericolo d'incendio!

Pertanto non utilizzare mai l'apparecchio:

  • lasciandolo incustodito, in particolare se ci sono bambini nelle vicinanze,
  • sotto una copertura, quale ad es. coperta, cuscino, ecc.
  • in prossimità di benzina o altre sostanze facilmente infiammabili.

Medel Soft roll - PERICOLO: pericolo d'incendio - 1

Medel Soft roll - PERICOLO: pericolo d'incendio - 2

Medel Soft roll - PERICOLO: pericolo d'incendio - 3

Avvertenze sull'uso delle batterie ricaricabili

  • Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
  • Pericolo d'ingestione! I bambini possono ingerire le batterie ricaricabili e soffocare. Tenere quindi le batterie ricaricabili lontano dalla portata dei bambini!
  • Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
  • In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
  • Proteggere le batterie ricaricabili dal caldo eccessivo.

- Rischio di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.

- Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.

- Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per l'uso.

- Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell'uso. Rispettare le avvertenze del produttore e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso per caricare correttamente le batterie.

- Prima della prima messa in funzione, caricare completamente la batteria ricaricabile (vedere capitolo 4).

- Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile, caricare completamente la batteria ricaricabile almeno due volte all'anno.

Medel Soft roll - Avvertenze sull'uso delle batterie ricaricabili - 1

Smaltimento in generale

A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'apparecchio non deve essere

smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

Smaltire le batterie ricaricabili esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie ricaricabili è un obbligo di legge.

I seguenti simboli sono riportati su batterie ricaricabili contenenti sostanze tossiche:

Pb = batteria contenente piombo

Cd = batteria contenente cadmio

Hg = batteria contenente mercurio

Medel Soft roll - Smaltimento in generale - 1

Medel Soft roll - Smaltimento in generale - 2

Medel Soft roll - Smaltimento in generale - 3

Medel Soft roll - Smaltimento in generale - 4

3. Descrizione dell'apparecchio

Medel Soft roll - Descrizione dell'apparecchio - 1

text_image model 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Apparecchio di base 6. Coperchio di protezione
2. Rullo a grana fine 7. Luce a LED
3. Rullo a grana grossa 8. Indicatore di carica
4. Raspa per calli 9. Interruttore ON/OFF a 2 velocità
5. Tappo di protezione raspa 10. Porta micro USB

4. Messa in funzione

  • Rimuovere l'imballaggio.
  • Controllare la presenza di danni sull'apparecchio, la spina e il cavo.
  • Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. L'apparecchio deve essere spento.
  • Posare il cavo in modo da evitare cadute.
  • Prima del primo utilizzo, caricare l'apparecchio per circa 3 ore. Se l'indicatore di carica lampeggia in verde, significa che la batteria è sotto carica. Quando l'indicatore verde diventa fisso, l'apparecchio è carico. Successivamente l'apparecchio può essere utilizzato a batteria o con il cavo elettrico.
  • Se l'indicatore di carica lampeggia in rosso durante il funzionamento a batteria, significa che la batteria è scarica. Caricare l'apparecchio collegandolo all'adattatore.
  • Una carica è sufficiente per ca. 25 minuti di utilizzo senza filo. Successivamente l'apparecchio può essere utilizzato collegandolo alla rete elettrica.

ATTENZIONE

  • Per motivi igienici non usare l'apparecchio insieme ad altre persone.
  • L'apparecchio acceso non deve venire a contatto con altre parti parti del corpo (ad es. sopracciglia, capelli, ecc.), indumenti e cordoni per evitare il pericolo di lesioni nonché il blocco o il danneggiamento dell'apparecchio.
  • Non utilizzare l'apparecchio in presenza di irritazioni ed eruzioni cutanee, varici, herpes, nei (su cui sono presenti peli) o ferite senza aver consultato un medico. Lo stesso vale per pazienti con difese immunitarie indebolite, diabete, emofilia e immunodeficienza.

Nota

  • Il levigatore per talloni può essere utilizzato sulla pelle asciutta o bagnata. I calli vengono eliminati più efficacemente se la pelle è asciutta.
  • Per l'utilizzo a secco, la pelle deve essere asciutta e sgrassata.
    • Non utilizzare creme per la rimozione dei calli.
  • Non eliminare il callo completamente per evitare che ricresca in modo ancora più evidente.

5. Funzionamento

  • Verificare che il rullo levigatore sia installato correttamente sul dispositivo.
  • Per accendere l'apparecchio, spostare l'interruttore ON/OFF sul livello di velocità desiderato.
  • La luce a LED garantisce le condizioni di luce ottimali per individuare ed eliminare i calli.
  • Con la raspa per calli che si trova all'estremità dell'impugnatura è possibile pretrattare porzioni di pelle dei piedi molto indurite.
  • Con il rullo levigatore a grana grossa è quindi possibile rimuovere i calli duri.
  • Per eliminare pelle leggermente indurita o per levigare una parte di pelle, utilizzare l'accessorio levigatore a grana fine.
  • Prestare attenzione a non utilizzare l'apparecchio sulla stessa porzione di pelle per più di 3-4 secondi.
  • Non utilizzare il levigatore per talloni su pelle irritata, escoriata o ferita.
  • Passare l'apparecchio lentamente e delicatamente sul callo. Passare l'apparecchio verticalmente sul callo con un angolo di 90°. Per ottenere un risultato ottimale, può essere utile passare l'apparecchio sul callo in diverse direzioni.

Sostituzione del rullo:

Per sostituire il rullo, procedere nel modo seguente:

  • Tenere in mano il levigatore per talloni come mostrato in figura.
  • Con l'altra mano spostare il rullo verso sinistra e rimuoverlo tirandolo verso l'alto.

Sostituzione della raspa manuale:

Per sostituire la raspa all'estremità dell'impugnatura, procedere nel modo seguente:

  • Tenere in mano il levigatore per talloni come mostrato in figura.
  • Rimuovere il tappo di protezione dall'apparecchio.
  • Rimuovere ora la raspa tirandola in avanti.

Medel Soft roll - Sostituzione della raspa manuale: - 1

6. Cura e conservazione

Medel Soft roll - Cura e conservazione - 1

PERICOLO

  • Prima di effettuare ogni pulizia staccare l'apparecchio dalla presa.
  • Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso penetrare liquido nell'apparecchio o negli accessori.
  • Pulire l'accessorio per calli con la spazzola di pulizia. Si consiglia di bagnare la spazzola con alcol prima di utilizzarla in modo da garantire una pulizia igienica.
  • Accertarsi che gli accessori siano perfettamente asciutti prima di rimontarli sull'apparecchio.
  • Utilizzare l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
    • Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie!
    • Non utilizzare detergenti corrosivi o spazzole dure!

Dopo l'utilizzo pulire l'apparecchio freddo con un panno morbido e leggermente inumidito e con un detergente delicato. Infine asciugare con un panno morbido che non lasci residui.

Medel Soft roll - PERICOLO - 1

7. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura

I pezzi di ricambio e le parti soggette a usura sono disponibili presso il proprio centro assistenza (vedere elenco indirizzi centri assistenza).

8. Dati tecnici

AlimentazioneInput: 100-240 V ~ 50/60 HzOutput: 5,0 V =1000 mA
Dimensioni16,8 x 7,3 x 5,0 cm
Peso~ 150 g
Batteria ricaricabile:capacitàtensione nominaledefinizione tipo2000 mAh3,7 VLi-lon

9. Condizioni di Garanzia

  • L'apparecchio è garantito 3 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto originario di materiali o di costruzione.
  • La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei componenti difettosi all'origine.
  • La garanzia non copre gli accessori forniti a corredo e le parti soggette a normale usura.
    • L'apparecchio deve essere riparato solo da centri di assistenza tecnica autorizzati.
  • L'apparecchio deve essere inviato al CUSTOMER SERVICE MEDEL per la riparazione.

Medel Soft roll - Condizioni di Garanzia - 1

text_image Assistenza +39 02 83451193
  • Le spese di spedizione dell'apparecchio sono a carico dell'utente.
  • Le riparazioni al di fuori delle condizioni di garanzia sono addebitate all'utente.
  • La garanzia decade se l'apparecchio è stato manomesso, se il difetto deriva da uso improprio o se il danneggiamento non è imputabile al produttore (caduta accidentale, trasporto non accurato, ecc.).
  • La garanzia non comporta alcun risarcimento di danni, diretti o indiretti, di qualsiasi natura verso persone o cose durante il periodo di inefficienza del prodotto.
  • La garanzia è valida dalla data d'acquisto del prodotto certificata dallo scontrino fiscale o dalla fattura d'acquisto da allegare tassativamente al tagliando di garanzia.
  • La mancanza del tagliando appositamente compilato e convalidato dal certificato d'acquisto non dà diritto ad alcuna assistenza in garanzia.

TAGLIANDO DA RESTITUIRE IN CASO DI RIPARAZIONE LA GARANZIA È VALIDA SOLO ALLEGANDO LO SCONTRINO FISCALE

Apparecchio Tipo: ____

Modello:

N.Serie:

Data d'acquisto: ____

DATI DELL'ACQUIRENTE Cognome e Nome: ____

Indirizzo:

Telefono:

Descrizione difetto:

Firma per accettazione delle condizioni di garanzia

Medel Soft roll - TAGLIANDO DA RESTITUIRE IN CASO DI RIPARAZIONE LA GARANZIA È VALIDA SOLO ALLEGANDO LO SCONTRINO FISCALE - 1

Autorizzo l'uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96 sulla Privacy.

Medel Soft roll - TAGLIANDO DA RESTITUIRE IN CASO DI RIPARAZIONE LA GARANZIA È VALIDA SOLO ALLEGANDO LO SCONTRINO FISCALE - 2

Medel Soft roll - TAGLIANDO DA RESTITUIRE IN CASO DI RIPARAZIONE LA GARANZIA È VALIDA SOLO ALLEGANDO LO SCONTRINO FISCALE - 3

ENGLISH

Contents

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Medel

Modello : Soft roll

Categoria : Rimozione calli