WHP-6017 - Ecouteur THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHP-6017 THOMSON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WHP-6017 THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHP-6017 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHP-6017 de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO WHP-6017 THOMSON
E Instrucciones de uso
Elementos de manejo e indicadores
- Te cla multifunción
- Vol. más alto/más bajo, avanzar y retroceder título
- LED
- Puerto Micro U S B
- Micrófono
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Thomson.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y delas indicaciones

Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
- 1 h e a dBluetooth®
• 1 cable de carga USB - Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
- El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
- P roteja el producto de la suciedad, la humedad yel sobrecalentamiento y u tilícelo sólo en recintos secos.
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
-
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
-
L a pila recargable está montada de forma fija ynose puede retirar, d eseche el producto como una unidad y en conformidad con los reglamentos locales.
- D eseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
- N o realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.

Aviso - P ila recargable
- U tilice sólo cargadores adecuados o conexiones USB para cargar.
- No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos y no i nente repararlos.
- N o s obrecargue ni descargue en profundidad el producto.
- É vite el almacenamiento, la carga y el u so en condiciones de temperatura extrema.
- Encaso de almacenamiento prolongado, realice una recarga regularmente (mín. trimestralmente).

Advertencia – Volumen alto
El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto, no
maneje vehículos o m áquinas mientras usa el producto; Mantenga siemprel

volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos; El oído de los niños se encuentra todavía en desarrollo y es mucho más sensible que el de los adultos. Por ello, asegúrese de que los niños mayores de 10 años no utilicen el producto durante demasiado tiempo al volumen máximo, aunque este se haya limitado a 85 dB, y que sobre todo los menores de 10 años limiten el volumen de forma considerable al utilizar el producto.
Los auriculares no son aptos para niños menores de 36 meses. Tenga en cuenta que el producto ha sido diseñado para escuchar música a partir de fuentes móviles (reproductores MP3, móviles, etc.). Es posible que se sobrepase el límite de 85 dB si lo conecta a componentes HiFi de gran potencia e instalación fija.
4. Puesta en funcionamiento
- El h eadset incorporu na bateríaecargable. La batería debe haberse cargado completamente antes del primer uso.
- A segúrese de que el headset está apagado antes o proceder a su carga.
- I nicie el proceso de carga conectando el cable de carga USB adjunto a la hembrilla de carga (4) yal puerto USB de un PC/ordenador portátil.
- A lternativamente, puede cargar el headset utilizando un cargador USB. Para ello, tenga en cuenta las instrucciones de manejo del cargador USB utilizado.
- El indicador permanece iluminado de manera continua y de color blanco durante el proceso de carga
- La carga completa de la batería puede llevar aprox 4 horas.
- F inalizado el proceso de carga, el indicador LED se apaga.
- Seguidamente, interrumpa todas las conexiones por cable y der ed.
5. Funcionamiento
5.1. Conexión iniciaBluetooth® (vinculación)

Nota – V inculación
- A segúrese de que su terminal compatible con Bluetooth® está encendido y de que se ha activado Bluetooth®.
- A segúrese de que su terminal compatible blue tooth® está visible para o tros dispositiv Bluetooth®.
- O bserve también las instrucciones de uso de su terminal.
- Entre el headset y el terminal no debería haber más de 1 metro de separación. Cuanto menor sea la distancia entre e llos, mejor.
- Cerciórese de que el headset está descargado y apagado.
- M antenga pulsada la tecla multifunción (1) durante aprox. 6 segundos para encender el headset y cambiar automáticamente al modo de vinculación. Los indicadores blanco y a zul parpadean en alternancia. El headset busca una conexión Bluetooth®.
- En el terminal, abra la configuración Bluetooth® y espere hasta que se muestre «6005BT» en la lista de los dispositivosBluetooth® encontrados.
- Seleccione «6005BT» y espere hasta que el altavoz se muestre como conectado en la configuración Bluetooth® de su terminal.

Nota – ContrasenBluetooth®
Algunos terminales requieren una contraseña parala configuración de la conexión con otros dispositivos Bluetooth®.
- I introduzca la contraseña 0000 para la conexión con el altavoz si el terminal lo requiriese.

Nota
- Si la vinculación se ha realizado correctamente, el indicador se ilumina brevemente, un total de diez veces, de color azul y, seguidamente, una vez cada 6 segundos.
- Si la vinculación no se ha realizado correctamente, el indicador permanece iluminado de forma continua, debiendo usted efectuar nuevamente la vinculación.
- En caso de que la vinculación tardara más de 60 segundos, el indicador se apaga.
- En este caso debe apagar y volver a encender el headset si desea efectuar una nueva vinculación.
- A hora puede utilizar el headset.
5.2. ConexiónBluetooth® automática (una vez realizada la vinculación)
- C erciórese de que el headset está encendido.
- Pulse la tecla multifunción (1) para conectar el headset automáticamente con su terminal.
- A hora puede utilizar el headset.

Nota - Fallo en la conexión
De no establecerse la conex Bluetooth® de forma automática, compruebe los siguientes puntos:
- C ompruebe, en la configuracBluetooth® del terminal, si «6005BT» aparece como conectado. De no ser así, repita los pasos indicados en
- Verifique la presencia de obstáculos que puedan afectar al alcance. De haberlos, reduzca la separación entre los dispositivos.
- El rendimiento también puede verse afectado por una carga baja de la pila.
5.1. Conexión inicia®
5.3. Reproducción de audio

Nota
- T enga en cuenta que las funciones descritas en 5.3. y 5.4. solo son posibles con una conexión Bluetooth® activa.
- A demás, cada una de las funciones debe ser compatible con su terminal (este debe ser compatible con perfileBluetooth®).
- O bserve también las instrucciones de uso de su terminal.
- Puede seguir controlando las funciones directamente desde el terminal.
• B aje el volumen de su terminal.
- I nicie la reproducción de audio en el terminal cone
- Pulse la tecla de multifunción (1) para iniciar o pausar la reproducción de audio.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla + (2) durante aprox. 2 segundos para p asar al siguiente título.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla – (2) durante aprox. 2 segundos para p asar al título anterior.
- Pulse la tecla – (2) para reducir el volumen.
- Pulse la tecla + (2) para aumentar el volumen.
5.4. Función de manos libres
Es posible utilizar el headset como dispositivo manos libres para su t eléfono móvil, siempre cuando su terminal sea compatible con dicha función.
Aceptar:
Pulse una vez la tecla de multifunción (1) para acepta una llamada entrante.
Finalizar:
Para finalizar la conversación, pulse una vez más la tecl. multifunción (1).
Rechazar:
Para rechazar la llamada, pulse y mantenga pulsada la tecla multifunción (1) durante aprox. 2 segundos.
Rellamada:
Pulse la tecla multifunción dos veces para r ellamar al número marcado por última vez, con el headset conectado con el teléfono móvil y en modo standby.
Transferir una llamada desde el headset al teléfono conectado:
Mantenga pulsada la tecla — (2) durante 2 segundos para transferir la llamada desde el headset al teléfono móvil. Para volver a transferir la llamada desde el teléfono móvil al headset, vuelva a mantener pulsada la tecla — (2) durante 2 segundos.
5.5. Desconexión del headset
Para apagar el headset, mantenga pulsada la tecla de multifunción (1) durante aprox. 6 segundos.
5.6. Capacidad de la batería
- Si la capacidad de la batería es baja, se emite una señal acústica y el indicador parpadea de color rojo.
tade: argue el headset como se describe en 4. Puesta e funcionamiento.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre a gua en el producto.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG nos er responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consultae sob producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
- Datos técnicos
| Headset Bluetooth® | |
| Banda o bandas de frecuencia | 2402 - 2 480 MHz |
| Potencia máxima de radiofrecuencia | 2,27 dBm |
| Tiempo en conversación/música | 7 h |
| Standby | |
| Alcance | m |
| Tecnología Bluetooth® | 3.0 EDR |
| Perfiles Bluetooth® | A2DP/ HFP/ HSP/ AVRCF |
| Batería | Polímero de litio 3,7 V |
| Capacidad de la batería | 90 mAh |
| Frecuencia | -20 kHz |
| Memoria | 8 terminales |
10. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2 006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los a paratos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales oa devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo el producto, en las instrucciones de uso o en e le m ba hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje de material o a o tras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestro medio ambiente.
11. Declaración de conformidad

Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [0013,1972 00131973] es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com->00131972->Downloads.
www.hama.com->00131973->Downloads.