EINHELL TE-SG 18/10 Li - Pistola de pegamento

TE-SG 18/10 Li - Pistola de pegamento EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TE-SG 18/10 Li EINHELL en formato PDF.

📄 197 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TE-SG 18/10 Li - page 88
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Einhell
Modelo TE-SG 18/10 Li
Tipo de producto Pistola de cola inalámbrica
Alimentación 18 V CC (batería de iones de litio, sistema Power X-Change)
Fuerza de expulsión 2000 N
Velocidad de avance máxima 10 mm/s
Ajuste de velocidad 6 niveles
Capacidad máxima del cartucho 310 ml
Peso 1,9 kg
Función antigoteo Sí (retroceso automático del pistón)
Iluminación LED
Indicador de carga de batería 3 LED en el aparato
Nivel de presión acústica 69,7 dB(A)
Nivel de potencia acústica 80,7 dB(A)
Vibraciones (mango) < 2,5 m/s²
Mantenimiento y limpieza Limpiar regularmente el pistón y el soporte del cartucho antes de usar
Piezas de desgaste Batería (no incluida)
Piezas consumibles Cartuchos de masilla/pegamento
Garantía 24 meses
Temperatura de almacenamiento 5 °C a 30 °C

Preguntas frecuentes - TE-SG 18/10 Li EINHELL

¿Qué tipo de batería utiliza la pistola de cola TE-SG 18/10 Li?
Utiliza una batería de iones de litio de la serie Power X-Change de Einhell, con una tensión de 18 V. La batería y el cargador no están incluidos en la entrega.
¿Qué tipos de cartuchos puedo usar?
El aparato acepta cartuchos de masilla, silicona, acrílico o pegamento hasta 310 ml. Asegúrese de que el cartucho no esté dañado antes de usarlo.
¿Cómo ajustar la velocidad de expulsión?
Gire el regulador de velocidad de rotación (marca 5) para elegir entre 6 niveles. Gire hacia '+' para aumentar la velocidad, hacia '-' para disminuirla.
¿Cómo insertar un cartucho?
Presione el botón de desbloqueo (2), tire de la varilla del pistón hacia atrás hasta el tope, inserte el cartucho, luego empuje la varilla hasta que toque el cartucho.
¿Qué hacer si no sale pegamento?
Verifique que el cartucho no esté obstruido o vacío, que la boquilla esté abierta y que la varilla del pistón no esté bloqueada. Consulte el plan de búsqueda de errores en el manual.
¿Cómo limpiar la pistola de cola?
Retire la batería antes de cualquier limpieza. Limpie el pistón y el soporte del cartucho con un paño húmedo y un poco de jabón. No use productos agresivos. Evite la entrada de agua en el aparato.
La batería se descarga rápidamente, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Si es vieja, puede estar defectuosa. La temperatura ideal de carga está entre +10°C y +40°C. No almacene la batería descargada.
¿Puedo usar cartuchos abiertos?
Sí, pero primero retire los residuos de material seco. Use la herramienta de perforación integrada en el soporte del cartucho para desatascar la boquilla si es necesario.
¿Cómo desmontar la varilla del pistón para limpiarla?
Afloje el tornillo (9) y retire el mango de la varilla. Presione el botón de desbloqueo (2) y retire la varilla hacia adelante. El montaje se realiza en orden inverso, con los dientes de la varilla orientados hacia abajo.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
En el sitio web www.Einhell-Service.com. Indique el tipo de aparato, el número de artículo y el número de pieza. La garantía es de 24 meses.

Preguntas de los usuarios sobre TE-SG 18/10 Li EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola de pegamento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE-SG 18/10 Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE-SG 18/10 Li de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TE-SG 18/10 Li EINHELL

Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precise enterregarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.

Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.11)

  1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquieriesgo de sufrir daños.
  2. Almacenamiento de las baterias solo en espacios secs con una temperatura ambiente entre +10^ y +40^ . Guardar las baterias unicamente cuando estén cargadas (min. al 40% ).

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Avisol

Leer todas las instrucciones de seguridad,indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramienta electrica. El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacion possible provocac descargas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad e indications para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

  1. Disparador
  2. Botón de desbloqueo para el vástago de empuje
  3. Empuñadura del vástago
  4. Vástago del émbolo
  5. Regulador de velocidad
  6. Fijación
  7. Portacartuchos
  8. Herramente de função

  9. Tornillo para empunadura del vástago

  10. Luz LED
  11. Dispositivo de retencion
  12. Bateria (no se incluye en el volumen de entrega)
  13. Cargador (no se incluye en el volumen de entrega)

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a了我的o Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compraxidido.Aeste respeto,observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final delmanual.

  • Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asi xia!

Pistola de cartuchos inalambrica
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad

3. Uso adecuado

La pistola de cartuchos inalámbrica ha sido concebida para extraer y aplicar selladores o adhesivos como silicona, acrilico y pegamento.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de danios o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

E

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Alimentación de tension: 18 V CC

Fuerza de extracion: 2000 N

Velocidad de avance en marcha

en vacio max.: 10 mm/s

Ajuste de velocidad: 6 niveles

Tamaño max. cartucho: 310 ml

Peso: 1,9 kg

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Nivel de presión acústica L_pA 69,7 dB(A)

Usar proteccion para los oidos.

La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los valores totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Empunadura

Valor de emisión de vibraciones a_h = < 2,5m / s^2 Imprecision K = 1,5m / s^2

Los values totales de vibracion indicados y el nivel de emision de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizzato y se pueda usar para comparar una ferramenta electrica con other.

Dichos valores se pueda usar también para valorar provisionalmente la energia.

Aviso:

Las emisiones de vibraciones y ruidos能把 diferir de los values indicados durante el uso real de la herramipta electrica en direccion del modo en el que se utilize la mesma, especially del tipo de pieza que se mecaniza.

Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
    Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    No sobrecargar el aparato.
    En caso necessariodeer que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté'utilizardo.

Limitar el tiempo de trabajo.

Al hacerlo, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicios (por exemple los tiempos en los que la herramienta electrica está desconnectada y los tiempos en los que está connectada pero funciona sinarga).

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, sempre existen riesgos residuales.

En direccion de la estrctura y del diseño de esta herramienta electrica puede producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecuada.
  3. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujete del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

E

5. Antes de la puesta en marcha

Aviso!

Quitar siempre la bateria最後 de realizarAJustes en el aparato.

5.1 Cóme cargar la batería de litio (fi g. 2+3)

  1. SACar la bateria (12) de la empunadura presionando hacer abajo el dispositivo de retencion (11).
  2. Comprobar que la tension de red coincida con la asignatura en la plaza de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del carrgador (13) a la toma de corrente. El LED verde empieza a parpadear.
  3. Colocar la bateria en el cargador.

El apartado 10 (indicacion cargador) incluye una tabla con los significados de lasindicaciones LED del cargador.

En caso de que no sea possible cargar la bateria, comprobar que

  • exista tensión de red en la toma de corriente.
  • exista bien contacto entre los contactos de此案 del carrgador.

En caso de que todas no fuera possible cargas la bateria, rogamos enviar

el cargador y el adaptor de cargo
y la bateria

a nuevo servicios de atencion al cliente.

Para realizar un envío adecuado, ponserse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.

Para el envio o la eliminacion de baterias o del aparato,这些deben embalance por separado en Bolsas de plastico para evapor cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Ha cerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Esto podra provocar un defecto en la bateria.

5.2 Montaje/desmontaje del portacartuchos (fi g. 4)

Atornillar el portacartuchos (7) con la fi jacion (6) al aparato. Aseguarse de que los dos componentes esten bien atornillados.

5.3 Como colocar y retirar el cartucho (fi g. 5)

Pulsar el botón de desbloqueo (2) y tirar lentamente del vástago del embolo hacía aftas hasta el tope. Introducir el cartucho en el portacartuchos (7). Pulsar de nuevo el botón de desbloqueo (2) y empujar el vástago del embolo (4) hasta el cartucho. Para extraer el cartucho, pulsar de nuevo el botón de desbloqueo (2) y tirar del vástago (4) hacía aftas hasta el tope. A continuación se pueda extraer el cartucho del portacartuchos (7).

ADVERTENCIA:

Antes de introducir el cartucho, comprobar que no está perforado o dañado. Utilizar únicamente cartuchos no dañados, de lo contrario la herraminta se dañará. Si se utilizes un cartucho que ya se ha abierto previamente, eliminar primero todos los restos de material.

5.4 Empleo de cartuchos usados (fi g. 6)

En el portacartuchos hay una herramienta de.), (8).Esta herramienta peut utiliser para perforar las boquillas y las aberturas de los cartuchos secs.

5.5 Como desmontar/montar el vAstago del embolo (fi g. 7-8)

Si hay sucidad o contaminacion en el vastoso del embolo, este se pueda desmontar y limpar. Paraarlo, proceder como sigue:

  • Aflojar el tornillo (9) y retirar la empunadura del vástago (3) del vástago del embolo (4) como se muestra en la figura 7.
  • Pulsar el botón de desbloqueo (2) y tirar del vástago del embolo (4) hacía delante como se muestra en la fig. 8.

El montaje del vástago del émbolo se llama a cabo realizando la misma secuencia de pasos en sentido contrario.

Tener en cuenta que los dientes del vástago deben mirar hacía abajo.

E

5.6 Indicador de capacité de bateria (fi g. 9/e)

Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria (d). El indicator de capacité de bateria (e) le indica el estado de energia de la bateria sirviendose de 3 LED.

Si los 3 LED están iluminados:

La bateria está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la batería es demasiado bajo.
Qutar la batería del aparato ydeferla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado Completely y está defectuosa. Qutar la batería del aparato. Está prohibidoemployar o cargar una batería defectuosa.

6. Manejo

6.1 Disparador (fig. 1/pos. 1)

Con el disparador (1) se pueda controlar adiconmente la velocidad y, por tanto, también el avance del vástago de forma continua. Cuanto mas se apriete el disparador (1), más rápido sera el avance del vástago.

Encendido:

Pulsar el disparador (1).

Apagado:

Soltar el disparador (1).

6.2 Ajuste de la velocidad (fig. 10)

La velocidad de avance puede ajustarse girando el regulator de velocidad (5). Si se gira la rueda de ajuste hacer n + " ,augmente la velocidad. Se consigue una velocidad menor girando la rueda de ajuste en la direccion n - "

6.3 Advertencia:funcion antigoteo

El aparato está equipado con una función antigoteo, es claro, se evita el goteo del producto al retroceder ligeramente el vástago del embolo y liberar asi la presión en el cartucho.

6.4 Como trabajo con la pistola de cartuchos inalámbrica

Preparación de las superficies de sellado

La superficie que se va a sellar debe prepararse eliminatinga sucedad,la grasa o los restos de sellador antiguo.Lazona a sellar debe estar limpia y seca.

Advertencia:

Se recomienda presionar una costura de silicona sobre un trozo de papel o carton para comprobar la cantidad de sellador y la velocidad ajustada.

  • Comprobar que el portacartuchos (6) está bien atornillado (apartado 5.2).
  • Comprobar que el cartucho está correctamente introducido (punto 5.3).
  • Comprobar que la punta de la boquilla del cartucho está cortada o no está atascada.
  • Poner la rueda de ajuste de velocidad (apartado 6.2) en el nivel 1.
  • El aparato está ahora lista paraFuncionar
  • Presionar el disparador (1) para dispensar el sellador

ADVERTENCIA:

Si la junta es demasiado estrecha, se tendrá que recortar la punta de la boquilla del cartucho para aplicar un poco más de sellador.

La pistola de cartuchos se debe de guiar con cuidado y deforma uniforme a lo长大o de la superficie de sellado. Es preciso asegurarde que el sellador está en contacto con ambas superficies de aplicacion. Utilizar un alisador de juntas o el dedo para presionar ciudadosamente el sellador en las esquinas o cerrar las grietas.

Cuando el cartucho está vacio, el motor se apaga automatistically.

E

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo de limpieza.

7.1 Limpieza

  • Limpiar el émbolo y el portacartuchos antes de que se endurezca. Los restos de sellador y material adhesivo en el vástago del émbolo peuvent hacer que este se bloquee.
  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprido manteniendo la presión baja.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.

7.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará losPRECOS yla informaciónactual en www.Einhell-Service.com

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar autilizar olearvar a un punto de reciclaje.El aparato y sus accesorios estan compuestos de diversos materiales, como,p.ej.,metal y plastico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a unaentities recolectora prevista paraarlo.En caso de no poderer贯穿era,sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

9. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inacceible para los niños. La temperatura de almacenamento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.

E

10. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignifi cado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara funciona El cargador está-connectado a la red y lista para el funciona, la bata-eria no está en el裁员
Encendido Apagado CargaEl cargadoroga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carganecessaryno en el裁员. ¡Advertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos decarga realesmightenerdarir de losindicados.
Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser. (READY TO GO)Después se cambia a carga lenta hasta que la batería estácompletemente Carrada. Paraarlo,deojar la batería en el裁员unos 15minutos más.Medida: Sacar la batería del裁员. Desconectar el裁员de la red.
Parpadea Apagado Cargaadaptada El cargadorse encontrar en el modo de carga lenta. Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayorlentitud y tardamás tiempo. Estóypeedeberse a lassiguerentescauses: -Hacemucho tiempoque no se ha carrado la batería. -La temperatura de la batería no se encontrar Dentro del rangoolestimo.Medida: Esperar hasta que el procesodearga haya finalizzato, la batería puedeseguircargándose.
Parpadea Parpadea FalloEl procesodearga ya no es posible. La batería está defectuosa.Medida: Estáprohibido carragaruna batería defectuosa. Sacar la bateriedelcargador.
Encendido Encendido Avería por temperaturaLa batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) odemasiado fria (por debajo de 0°C)Medida: Sacar la bateriyuguardarla durante 1 día a temperatura ambiente(aprox.20°C).

E

11. Plan para localización de averías

Avería Posibles causas Solución
No hay sellador, ad-hesivo en la boquilla del cartucho- El cartucho está cerrado - Material end缬ido en la boquilla del cartucho o en la abertura del cartucho - El cartucho está dañado - Vástago atascado con el émbolo - El cartucho está vacio- Abrir el cartucho - Retirar el material end缬ido, de ser besoino con la herramipta de punto - Cambiar el cartucho - Desmontar y limpar el vástago del émbolo (véase Apartado 5.5) - Introducir un cartucho nuevo
Demosiado poco sellador, adhesivo en la boquilla del cartucho- La abertura de la boquilla del cartucho es demasiadoPICA - La velocidad de avance ajustada es demasiado bajo - Sellador, adhesivo solorido- Cortar la boquilla del cartucho de manera adecuada, sustituirla si es besoino - Augentar la velocidad de avance (véase el apartado 6.2) - Sustituir el cartucho
Demosiado sellador, adhesivo en la bo-quilla del cartucho- La abertura de la boquilla del cartucho es demasiado grande - La velocidad de avance ajustada es demasiado alta- Cortar la boquilla del cartucho de manera adecuada, sustituirla si es besoino - Reducir la velocidad de avance (véase el apartado 6.2)

EINHELL TE-SG 18/10 Li - Plan para localización de averías - 1

Sólo para páíSES miembrós de la UE

No tirar herramientos electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecaudamente这么做 aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Este no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes electricos queaabcampan a los aparatos usados.

Al desechar el aparato, asegurar de retirar las baterias y los medios luminosos (por exemple, la bombilla) del aparato.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Bateria
Material de consumo/Piezas de consumo* Cartuchos
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y respondsama siempre a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstar, lamentaramos que este aparato deja de funcinar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con甚么 gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indication a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante abajo mentionado seompote a otorgar, de manners adiconal a la garantia legal, a los compradores de sus nouveaux aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia esoothuta para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante bajomentionado, occasionados porfallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener enconsideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder un contrato de garantia cuando se utilise el aparato Dentro del periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similes.
  3. Nuestra garantia no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Dáños en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, dáños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., dáños por caías).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El decrecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizado el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El decrecho de garantía vence una vez transcurrrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicá en el caso de un service in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo先进技术.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

FIN

Vaara!

Oruidopodeprovocardanosauditivos.

Reduz a producao de ruido e de vibracao para o minimumo!

para onoxso service de assistencia的技术ica.

Para o envio correto, contacte o loro service de assistencia的技术ica ou o punto de vendla ond adquiriu o aparelho.

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TE-SG 18/10 Li

Categoría : Pistola de pegamento