ClearTronic 11 W - Sin categoría OASE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ClearTronic 11 W OASE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ClearTronic 11 W - OASE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ClearTronic 11 W de la marca OASE.
MANUAL DE USUARIO ClearTronic 11 W OASE
- ES - Traducción de las instrucciones de uso originales
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capaci- dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos nece- sarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso se- guro del equipo y los posibles peli- gros resultantes. Los niños no deben jugar con el equipo. Está prohibido que los niños ejecu- ten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión. Funcionamiento seguro
- Tensión eléctrica peligrosa. Son posibles la muerte o lesiones graves por choque eléctrico. Antes de realizar trabajos en el equipo desconéctelo de la tensión y asegúrelo contra una reconexión.
- Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas defectuosas o si la caja está defectuosa.
- No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
- Tienda las líneas con protección contra daños y ga- rantice que ninguna persona tropiece con ellas.
- Abra la caja del equipo o las partes del equipo, sólo si esto se indica expresamente en las instrucciones.
- Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible solucionar los problemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
- Emplee sólo piezas de recambio y accesorios origi- nales para el equipo.
- No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
- Las líneas de conexión no se pueden sustituir. Deseche el equipo y los componentes si una línea está dañada. Conexión eléctrica
- Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimenta- ción de corriente. Los datos del equipo se encuen- tran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
- El equipo tiene que estar protegido con un disposi- tivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
- Proteja las conexiones de enchufe contra la hume- dad.
- Conecte el equipo sólo a una caja de enchufe insta- lada conforme a las normas vigentes. Símbolos en estas instrucciones CUIDADO
- Denomina una situación posiblemente peligrosa.
- En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser una lesión ligera. INDICACIÓN Informaciones para un mejor comprendimiento.- ES -
Otras indicaciones A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración
- Referencia a otro capítulo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Volumen de suministro
Instrucciones de uso
Descripción del funcionamiento La radiación especial de luz del equipo clarificador UVC elimina las algas en suspensión y otros turbios que pro- vocan que el agua se ponga verde. Además se matan las bacterias y los gérmenes. El equipo clarificador UVC se integra en el circuito de agua, de ser posible delante de un filtro. Uso conforme a lo prescrito ClearTronic 7 W / 9 W / 11 Wen lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera:
- Para limpiar los acuarios.
- Operación observando los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
- Emplear sólo en lugares cerrados y fuera del acua- rio.
- No emplee el equipo para fines industriales.
- No transporte nunca otros líquidos que no sea el agua.
- No se debe emplear para esterilizar agua potable u otros líquidos.
- No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente infla- mables o explosivas.
EMPLAZAMIENTO Y CONEXIÓN
- La cabeza del equipo está desmontada. (→ Desmontaje de la cabeza del equipo) Emplazamiento del equipo Proceda de la forma siguiente:
- Emplace el equipo sólo en las posiciones permitidas para garantizar un funcionamiento sin fallos del mismo.
- Considere suficiente espacio libre para realizar los trabajos de mantenimiento. Establecimiento de las conexiones Proceda de la forma siguiente:
1. Enrosque la boquilla de manguera con la tuerca ra-
cor y la junta en la conexión en la carcasa. – Conecte la entrada y la salida. – Apriete la tuerca racor a mano.
2. Enrosque la tuerca de seguridad en la boquilla de
manguera, introduzca la manguera en la boquilla de manguera y desenrosque la tuerca de seguridad para fijar la manguera.
3. Monte la cabeza del equipo después de terminar los
trabajos. (→ Montaje de la cabeza del equipo)
- Conecte primero la bomba y después el equipo cla- rificador UVC.
- Compruebe la hermeticidad de todas las conexion. Conexión / desconexión
- Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomaco- rriente. – El equipo se conecta de inmediato.
- Desconexión: Saque la clavija de la red. Comprobación del funcionamiento
- La indicación de funcionamniento se ilumina cuando está conectada la lámpara UVC.
ELIMINACIÓN DE FALLOS
Fallo Causa Acción correctora El rendimiento del equipo no es satisfac- torio.
El agua está muy sucia. Elimine las algas y hojas del acuario, cam- bie el agua. El vidrio de cuarzo está sucio. Limpie el vidrio de cuarzo. La lámpara UVC ya no tiene rendimiento. La lámpara se tiene que sustituir después de 8000 horas de servicio. Rendimiento de flujo muy alto Reduzca la potencia de la bomba La lámpara UVC no se ilumina La clavija no está conectada a la red. Conecte la clavija a la red. La lámpara UVC está defectuosa. Sustituya la lámpara UVC. La conexión está defectuosa. Compruebe la conexión eléctrica- ES -
Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y un cepillo suave.
- No emplee productos de limpieza o soluciones quí- micas. Para eliminar las sedimentaciones de cal se recomienda el producto PumpClean de OASE. Desmontaje de la cabeza del equipo
CUIDADO La radiación ultravioleta de la lámpara UVC puede que- mar los ojos o la piel.
- No opere nunca la lámpara UVC fuera de la carcasa.
- No opere nunca la lámpara UVC en una carcasa de- fectuosa. CUIDADO El vidrio de cuarzo y la lámpara UVC se pueden romper y ocasionar lesiones de corte.
- Manipule con cuidado el vidrio de cuarzo y la lám- para UVC. Proceda de la forma siguiente:
1. Gire la cabeza del equipo en sentido antihorario
hasta el tope y sáquela cuidadosamente junto con la junta tórica de la caja.
2. Limpie la carcasa por adentro y por afuera.
INDICACIÓN Por razones de seguridad, la lámpara UVC sólo se puede conectar cuando se haya montado correcta- mente la cabeza del equipo en la carcasa.
Montaje de la cabeza del equipo Proceda de la forma siguiente:
1. Compruebe el asiento correcto de la junta tórica en
la cabeza del equipo. – Limpie la junta tórica. Sustitúyala si estuviera da- ñada.
2. Desplace la cabeza del equipo cuidadosamente y
con una ligera presión hasta el tope en la caja. – Regule un poco la cabeza del equipo para que en- granen los pivotes y las ranuras del cierre de ba- yoneta.
3. Gire la cabeza del equipo en sentido horario hasta
el tope. – Las dos flechas en la caja y la cabeza del equipo tienen que indicar una a la otra. Limpieza del vidrio cuarzoso / sustitución de la lám- para UVC Sustituya la lámpara UVC a más tardar después de
8.000 horas de servicio. De esta forma se garantiza un
óptimo rendimiento del filtro. CUIDADO El vidrio de cuarzo y la lámpara UVC se pueden romper y ocasionar lesiones de corte.
- Manipule con cuidado el vidrio de cuarzo y la lám- para UVC. Condición previa
- La cabeza del equipo está desmontada. (→ Desmontaje de la cabeza del equipo)
- Emplee sólo lámparas UVC cuya denominación y es- pecificación de potencia se correspondan con las es- pecificaciones en la placa de datos técnicos. (→ Datos técnicos) Proceda de la forma siguiente:
1. Afloje el tornillo de chapa hasta que la punta del tor-
nillo esté encajada en la caja del tornillo de fijación.
2. Desenrosque el tornillo de fijación en sentido anti-
3. Saque el vidrio cuarzoso con la junta tórica con un
ligero movimiento de giro hacia delante.
4. Saque y sustituya la lámpara UVC.
5. Introduzca el vidrio cuarzoso con la junta tórica cui-
dadosamente en la cabeza del equipo hasta el tope. – Limpie la junta tórica. Sustitúyala si estuviera da- ñada. – La junta tórica tiene que estar en la ranura entre la cabeza del equipo y el vidrio cuarzoso.
6. Enrosque el tornillo de fijación en sentido horario
8. Limpie el tubo de vidrio cuarzoso con un paño hú-
9. Monte la cabeza del equipo después de terminar los
trabajos. (→ Montaje de la cabeza del equipo)
Los siguientes componentes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía:
- Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vi- drio cuarzoso DESECHO ¡Está prohibido desechar este equipo en la basura do- méstica! Deseche el equipo sólo a través del sistema de recogida previsto. Corte los cables para inutilizar el equipo.- ES -
GARANTÍA La OASE GmbH asume por este equipo OASE adquirido por Usted una garantía de 24 meses conforme a las condiciones de garantía abajo especificadas. El plazo de garantía comienza con la adquisición del equipo en los centros de distribución de OASE. En caso de una reventa, el plazo de garantía no se reinicia. El plazo de garantía no se prolonga ni se renueva por el hecho de recibir prestaciones de garantía. Sus derechos legales como comprador, especialmente los derechos resultantes de la garantía legal, se mantienen válidos y no sufren ninguna restricción por esta garantía. Condiciones de garantía La OASE GmbH concede una garantía por calidad de fabricación impecable, conforme al fin de utilización prescrito, así como el montaje correcto y funcionamiento perfecto del equipo. En términos de garantía podemos seleccionar entre una reparación gratuita o un suministro gratuito de piezas de repuesto o la entrega de un equipo de recambio. Si el modelo correspondiente ya no está en producción, nos reservamos el derecho de suministrar un equipo de recambio de nuestro surtido, que se asemeje lo más posible al modelo reclamado. Nuestra garantía no incluye las reclamaciones debidas a errores de montaje y de operación así como por un cuidado deficiente, el uso de agentes limpiadores inapropiados, por no ejecutar los trabajos de mantenimiento, un uso no conforme a lo prescrito, daños por accidente, caída, golpe, heladas, el corte de las clavijas de enchufe, la reducción de la longitud de cables, depósitos calcáreos o intentos de reparación inadecuados. En este sentido, use el equipo conforme a lo prescrito en el manual de uso, el cual forma parte de la garantía. La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas. La garantía tampoco incluye la restitución de los gastos resultantes del desmontaje y montaje, la inspección, eventuales reclamaciones por pérdida de ganancia e indemnización por daños y perjuicios, así como otros derechos por daños y pérdidas de cualquier tipo originadas por el propio equipo o su utilización. La garantía sólo es válida para el país donde el equipo fue comprado en un centro de distribución de OASE. Esta garantía está sujeta al derecho alemán con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercancías (CISG). Cualquier reclamación relacionada con la garantía sólo se debe presentar a la empresa OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161 en D-48477 Hörstel, Alemania, enviando el equipo –o la parte del equipo que se reclama– con porte pagado y bajo propio riesgo con una copia del comprobante de compra original del comerciante de OASE, este certificado de garantía y la descripción del error reclamado.
ClearTronic 7 W 9 W 11 W Tensión de referencia V CA
Categoría de protección
+4 a +35 +4 a +35 +4 a +35 Recomendado para volumen de acuario
para la eliminación de gérmenes l/h
Presión de servicio máxima bar 0,5 0,5 0,5 Boquilla de manguera entrada / salida Diámetro interior de la manguera
Dimensiones Longitud
Protección contra contacto con partes peligrosas, protección contra salpicaduras de agua
Radiación UVC peligrosa
Proteger contra la radiación solar directa
La lámpara se apropia para la fijación directa en superficies de fijación normalmente combustibles
Desinstalar en caso de heladas
No desechar el equipo en la basura doméstica.
Leer y tener en cuenta las instrucciones de uso
ManualFácil