KRESS KUX35P - Perforar

KUX35P - Perforar KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KUX35P KRESS en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KRESS KUX35P - page 25

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KUX35P - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KUX35P de la marca KRESS.

MANUAL DE USUARIO KUX35P KRESS

LAS INSTRUCCIONES ORIGINALS ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable.

a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modicados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra. c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios. b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales. e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.

4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA

MOTORIZADA a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.26

e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condición que pueda afectar la operación normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes. f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar. g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una situación peligrosa.

a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLOS

1. Utilíce protección auditiva. Estar expuesto

a altos niveles de ruido puede causar perdida de audición.

2. Utilice las empuñaduras auxiliares

suministradas con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones personales.

3. Sostenga la herramienta por las

empuñaduras aislantes cuando realice una operación donde la herramienta de corte puede entrar en contacto con cableado oculto. El contacto con un cable con corriente también hará que las partes expuestas del metal de la herramienta puedan transmitirle una descarga eléctrica.

1. Utilice una máscara antipolvo.

SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Utilice protección auditiva Utilizar protección ocular Utilizar una máscara antipolvo Doble aislamiento Advertencia Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.

LISTA DE COMPONENTES

MANIJA ANTI-VIBRACIÓN

5. BOTÓN DE AUTOBLOQUEO

Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.

Modelo KUX35P(X35P- designación de la maquinaria, representativa del martillo) Tensión nominal 230-240V~50Hz Entrada de potencia nominal 1200W Tasa de impacto 3500bpm Energía de impacto 14J Clase de protección /ll Peso de la máquina 5.8kg27

Sistema de trabajo 30s / 90s ACCESORIOS Mango auxiliar 1 Llave 1 Pala con el extremo alado 1 Le recomendamos que compre sus accesorios enumerados en la lista anterior en la misma tienda que le vendió la herramienta. Vea el paquete de accesorios para más información. El empleado puede ayudarlo y aconsejarlo.

INFORMACIÓN DE RUIDO

Nivel de presión acústica ponderada

=87.9dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada

3dB(A) & 2.4dB(A) Utilice protección auditiva.

BRACIÓN Los valores totales de vibración (suma de cobertura triax) se determinan según la norma EN62841: Cincelado Valor de emisión de vibración

Incertidumbre K= 1.5m/s² El nivel de vibraciones declarado puede utilizarse para realizar comparaciones entre herramientas y para la evaluación preliminar de la exposición. ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según los ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta: El modo de uso de la herramienta y los materiales que se cortan o perforan. Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento. Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está alado y en buenas condiciones. Si se agarran las asas rmemente y se utilizan accesorios antivibración. Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones. Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza correctamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo de carga total. Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas aladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Planique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: Antes de utilizar la herramienta, lea detenidamente el manual de instrucciones

UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA

Esta máquina es adecuada para ranurado en hormigón, ladrillos, piedra y asfalto. Después de instalar los accesorios adecuados, también se puede utilizar para apretar y tamitar. INSTALACION Advertencia: Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de cualquier puesta en marcha o reparación en la máquina.

1. MANGO AUXILIAR (VÉASE LA FIGURA A)

Puede cambiar la posición del mango auxiliar (8) según sea necesario para mejorar la seguridad y la comodidad del trabajo. Apriete la manija auxiliar (8) en sentido contrario a las agujas del reloj y aoje la manija auxiliar (8) en el mismo sentido que las agujas del reloj. Advertencia: El mango auxiliar debe utilizarse durante el funcionamiento.

Con los mandriles (2), el cincel se puede reemplazar fácilmente sin otras herramientas auxiliares. La cubierta a prueba de polvo (1) evita que el polvo entre en el cincel durante el funcionamiento. Tenga cuidado al instalar el cincel sin dañar la cubierta a prueba de polvo (1). Advertencia: Sustituya la cubierta a prueba de polvo una vez que esté dañada. Para evitar el peligro, debe ser sustituido por el centro de servicio especial, o una persona profesional con cualificaciones equivalentes.

Tire hacia abajo del mandril (2) y atornillarlo en el cincel. Suelte el mandril (2) para bloquear el cincel. (Véase la gura B1-B3) Tire del cincel para asegurarse de que está bloqueado.

Tire hacia abajo del mandril (2) y retire el cincel. (Véase la gura C) Nota: Utilice un cincel afilado para lograr un28

buen rendimiento. Es importante moler el cincel a tiempo para prolongar su vida útil y lograr un mejor rendimiento.

3) Añadir lubricante regularmente a la caja de

cambios Abra la cubierta de aceite (3) con la llave adjunta y agregue la cantidad adecuada de grasa (Véase la gura D)

3. AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL CINCEL

Después de jar el cincel, empuje el anillo de ajuste del cincel (9) hacia el mandril (2) y gire. Ajuste del ángulo del cincel para que se ajuste en la posición correcta, luego suelte el anillo de ajuste del cincel y asegúrese de que el cincel se enganche rmemente en la ranura. (Véase la gura E1, E2, E3) Atención: No ajuste el cincel cuando la herramienta esté en funcionamiento OPERACIÓN

Pulse el interruptor de arranque/parada para iniciar la máquina. Suelte el interruptor de arranque/parada (6) para detener la máquina.

2. FUNCIONAMIENTO CONTINUO

Empezar: Pulse el interruptor de arranque/parada (6) y bloquee el interruptor con el botón de autobloqueo (5) para mantenerlo activado. Desactivado: Pulse el interruptor de arranque/parada (6) y suéltelo inmediatamente. Advertencia: Si la máquina está muy caliente, haga que la máquina funcione durante 2-3 minutos sin carga para enfriar el motor. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de cualquier trabajo de reparación en la máquina. Es necesario añadir los lubricantes para la herramienta eléctrica. Limpie la máquina con un paño seco a tiempo después de usarla. No limpie la máquina con agua o detergente químico para evitar afectar el rendimiento de la carcasa o causar algunos accidentes como fugas eléctricas. Mantenga siempre la entrada de aire limpia y sin obstrucciones para evitar que los residuos se acumulen y afecten a la refrigeración del motor. Además, trate de no usarlo en ambientes polvorientos. Ocasionalmente, puede haber destellos en la salida de aire, es normal y no causará daños a la máquina. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por alguna persona cualicada para evitar riesgos. Añadir aproximadamente 10 gramos de 1# lubricante (aproximadamente 2-3 tapones de botella de agua) a la caja de engranajes cada 100 horas de funcionamiento. PROTECCION AMBIENTAL Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor para obtener información sobre la organización de la recogida.

CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaran que el producto, Descripcón Martillo eléctrico Modelo KUX35P(X35P -designación de la maquinaria, representativa del martillo) Función Martillando varios materiales Cumple con las siguientes Directivas 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU 2000/14/CE modicada por 2005/88/CE: –Procedimiento de evaluación de cumplimiento Anexo VI –Nivel de potencia de sonido medido 101.9dB –Declaración garantiza nivel de potencia de sonido. 105dB Institución designada involucrada Firma Société Nationale de Certification et d’Homologation Dirección BP 23 L-5201 Sandweiler Normativas conformes a EN 62841-1, EN IEC 62841-2-6, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 La persona autorizada para componer el archivo técnico, Firma Marcel Filz Dirección Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/10/21 Allen Ding Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certicación. Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China29

1) LOCAL DE TRABALHO

1. Usar máscara contra o pó.

SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos o uti- lizador deve ler o manual de instruções Usar protecção para os ouvidos Usar protecção ocular Usar máscara contra o pó Duplo isolamento Atenção Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.

LISTA DE COMPONENTES

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRESS

Modelo : KUX35P

Categoría : Perforar