PROXXON PD 250/E - Torno de metal

PD 250/E - Torno de metal PROXXON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PD 250/E PROXXON en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PROXXON PD 250/E - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Torno para metales
Marca PROXXON
Modelo PD 250/E
Distancia entre puntas 250 mm
Altura de puntas 70 mm
Altura sobre el banco 43 mm
Capacidad de sujeción (mordazas interiores) 2 – 27 mm (máx. 75 mm)
Capacidad de sujeción (mordazas exteriores) 25 – 71 mm
Desplazamiento del carro transversal 60 mm
Desplazamiento del carro superior 45 mm
Velocidad de rotación 400 – 1600 rpm (ajustable por correa)
Avance automático 0,05 o 0,1 mm/rev (según engranajes)
Roscado métrico Paso: 0,5; 0,625; 0,7; 0,75; 0,8; 1,0; 1,25; 1,5 mm
Material del banco Fundición gris nervada con guías prismáticas pulidas
Mandril 3 mordazas (capacidad estándar 35 mm, máx. 68 mm con mordazas invertidas)
Contrapunto móvil Sí, con cono MK1
Protección del mandril Con corte automático del motor
Nivel de ruido Puede superar 85 dB(A) – usar casco
Accesorios incluidos Contrapunto giratorio, portaherramientas, juego de herramientas, juego de engranajes intercambiables, correa dentada
Alimentación Red eléctrica (230 V ~ 50 Hz estimado)

Preguntas frecuentes - PD 250/E PROXXON

¿Cómo ajustar la velocidad de rotación?
Afloje el tornillo de bloqueo de la carcasa de la caja de engranajes, luego abra la tapa. Afloje el tensor de la correa trapezoidal, mueva la correa a la combinación de poleas deseada (ver tabla en la carcasa), luego vuelva a tensar la correa. Cierre la tapa. El rango de velocidades cubre del 25% al 100% de la velocidad base, por ejemplo de 400 a 1600 rpm.
¿Cómo cambiar las mordazas del mandril?
Desconecte la alimentación. Con la llave del mandril, mueva las mordazas hacia afuera hasta poder retirarlas. Invierta o reemplace las mordazas respetando las marcas (números 1, 2, 3) para garantizar el centrado. Vuelva a montar las mordazas en orden numérico, luego apriete el mandril con la llave.
¿Cómo realizar un roscado?
Monte los engranajes intercambiables según la tabla para el paso deseado (ej: 1,0 mm para M6). Apriete la pieza y coloque la herramienta de roscado a 90°. Encienda la máquina a la derecha, avance la herramienta con el carro transversal y acople el avance automático. Después de la longitud deseada, desconecte, retroceda la herramienta e invierta el sentido para volver a la posición. Repita hasta la profundidad de rosca deseada.
¿Cómo usar el avance automático?
Asegúrese de que la máquina esté parada. Gire el interruptor de avance hacia la derecha para activarlo. El banco se desplaza entonces de derecha a izquierda (en marcha normal). Para detener, gire el interruptor hacia la izquierda. Asegúrese de que la herramienta o el banco no toquen el mandril ni el contrapunto.
¿Cómo instalar el contrapunto en el contrapunto móvil?
Extraiga el casquillo del husillo unos 10 mm girando el volante. Inserte firmemente el contrapunto (cono MK1) en el casquillo. Apriete el tornillo de sujeción del casquillo si es necesario. Para retirarlo, gire el volante hacia la izquierda hasta el tope, luego fuerce un giro adicional para desalojar el cono.
¿Cómo ajustar el juego de las guías?
Afloje las contratuercas de los tornillos de ajuste del carro. Con una llave Allen, apriete los tornillos de ajuste de manera homogénea hasta eliminar el juego. Mantenga los tornillos en posición y vuelva a apretar las contratuercas. Verifique que el carro se desplace fácilmente y sin juego.
¿Qué accesorios están disponibles para el PD 250/E?
Los accesorios opcionales incluyen: dispositivo de torneado entre puntas (n.° 24014), mandril de cuatro mordazas (n.° 24036), dispositivo de pinzas de sujeción con pinzas (n.° 24038), fijación de mandril (n.° 24020) y luneta fija. Estos accesorios permiten realizar trabajos de taladrado, fresado, ranurado o mecanizado de piezas de formas variadas.
¿Cómo limpiar y mantener el torno?
Desconecte siempre el aparato antes de cualquier mantenimiento. Retire las virutas con un cepillo o una escobilla – no use aire comprimido. Limpie el exterior con un paño suave y un jabón suave. Lubrique regularmente todas las partes móviles, husillos y guías. El cambio del cable de alimentación debe ser realizado por un profesional.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas de protección y un casco antirruido (nivel de ruido >85 dB(A)). Retire la llave del mandril después de apretar. No use ropa holgada ni joyas. Asegúrese de que la protección del mandril esté bajada durante el trabajo; el motor se detiene automáticamente si está levantada. Mantenga a los niños alejados. No sobrecargue la máquina.
¿Cómo calcular la velocidad de rotación necesaria?
Use la fórmula: Velocidad de rotación (rpm) = (Velocidad de corte (m/min) × 1000) / (π × Diámetro de la pieza (mm)). Ejemplo: para una pieza de 20 mm de diámetro y una velocidad de corte de 50 m/min, la velocidad calculada es de 796 rpm. Ajuste entonces la velocidad superior disponible (1600 rpm) y use el variador para bajar al valor deseado.

Preguntas de los usuarios sobre PD 250/E PROXXON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Torno de metal en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD 250/E - PROXXON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD 250/E de la marca PROXXON.

MANUAL DE USUARIO PD 250/E PROXXON

Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.

Nederlands 56

Traducción de las instrucciones de servicio originales

Preámbulo

¡Estimado cliente!

Con la compra de la máquina de tornear PROXXON PD 250/E usted ha adquirido un aparato de alta calidad. Los más modernos procedimientos de producción y verificación garantizan el funcionamiento seguro d e e ste aparato.

El presente manual incluye:

• N ormas de seguridad,
- Servicio y mantenimiento,
• L ista de piezas de repuesto.

¡Por favor observe lo siguiente!

El uso de este manual

  • facilita el proceso de conocimiento del aparato,
  • evita averías originadas por un manejo incorrecto y
  • aumenta la vida útil de su aparato.

Mantenga este manual siempre a m ano.

Maneje esta máquina sólo con exacto conocimiento de uso y observando las indicaciones de este manual.

PROXXON no se responsabiliza por el funcionamiento seguro del aparato en caso de

  • u so del aparato que no corresponda al modo de servicio habitual,
  • propósitos de aplicación ajenos a los nombrados en el manual,
  • n o ser observadas las normas de seguridad.

Usted no tiene derechos de garantía en caso de

• e rrores de manejo,
• m antenimiento deficiente.

Para garantizar su seguridad personal, le rogamos observar sin falta las normas de seguridad.

Utilice sólo piezas de repuesto originales de PROXXON.

Nos reservamos el derecho a desarrollos ulteriores en lorelativo a a vances técnicos.

Le deseamos mucho éxito con su nuevo aparato.

PROXXON GmbH

Indicaciones de seguridad:

Evitar desorden en el lugar de trabajo

El desorden en el lugar de trabajo significa siempre también un elevado riesgo de accidentes. Observe, aún durante el servicio, limpiar de forma recurrente el puesto de trabajo de virutas de madera.

Fijar el aparato nivelado y seguro sobre una base firme

Asegure e n todos los casos que el aparato, aún durante el servicio, no pueda caerse o v olcarse. Para ello se han previsto perforaciones en las patas a través de las cuales la acepilladora puede ser atornillado al sustrato.

Comprobar la presencia de daños antes de cada uso del aparato

Por favor, compruebe la acepilladora antes de cada puesta en servicio especialmente las herramientas de corte, las instalaciones de protección así como el cable de conexión y la clavija.

Por favor observe: las piezas defectuosas, en especial dispositivos de protección dañados, solo pueden ser sustituidos por un profesional o p or el servicio postventa PROXXON.

Utilice sólo piezas de repuesto originales Proxxon.

No manipule su máquina

No modifique nada en la máquina, no realice ninguna manipulación. La seguridad mecánica y eléctrica podría verse afectada, especialmente

existe el peligro de una descarga eléctrica y otros perjuicios para su seguridad. La consecuencia podrían ser lesiones o daños materiales.

Jamás trabajar sin las instalaciones de protección previstas

Observe en todos los casos que al trabajar de vuelque la protección del plato de la máquina hacia abajo y que la desconexión del motor al levantar la misma funcione de manera fiable.

Observe las influencias del entorno

Utilizar la máquina sólo en entornos secos y jamás en las cercanías de líquidos o g ases inflamables. Cuide de una buena ventilación.

Utilice gafas de protección

Lleve una protección auditiva

El nivel de presión acústica al trabajar con la máquina puede superar 85 dB (A), por esta razón trabajar únicamente con protección auditiva.

Lleve la indumentaria de trabajo adecuada

No lleve durante el trabajo ninguna ropa holgada como p.ej. corbatas o pañuelos de cuello, durante el servicio pueden atraparse en las piezas móviles o l a pieza movida automáticamente y causar una lesión. Ante cabellos largos lleve una redecilla y q uítese las joyas.

No emplear cuchillas de corte dañadas o deformadas

Por favor, observe siempre un estado impecable de la cuchilla de corte: antes de cada puesta en marcha controle su estado impecable a través de una inspección visual.

Mantener alejados a niños y a personas ajenas del área de trabajo

Guide que los niños y las personas ajenas mantenga una dis-

tancia de seguridad suficientemente grande. Menores de 16 años solo pueden utilizar la máquina para fines de formación bajo instrucciones de un profesional. ¡La máquina fuera de uso debe ser guardada fuera del alcance de los niños!

No sobrecargue su herramienta

Los resultados de trabajo óptimos los alcanza naturalmente solo en una gama de prestaciones para el que la máquina haya sido dimensionada. Por esta razón evite aproximaciones demasiado grandes No emplee su máquina apartada de su finalidad y n o l o h aga para trabajos para los cuales no ha sido determinada.

Manténgase siempre cuidadoso y atento

Observe la máquina durante el trabajo y proceda de manera prudente. No emplee la máquina si está desconcentrado o cansado o h a tomado bebidas alcohólicas.

Trate cuidadosamente el cable de conexión

Proteja el cable de conexión de calor y cantos filosos y tiéndalo de tal manera que no pueda ser dañado. No emplear el cable para extraer la clavija de la caja de enchufe y no l evantar el aparato por el cable. Observe la limpieza: proteja el cable de grasa y aceite

Tras el trabajo limpiar profundamente el aparato

Extraer la clavija de red

En caso de no ser utilizado, antes del mantenimiento, cambio de herramientas o reparaciones, extraer siempre la clavija de la red. A la limpieza pertenece también la eliminación de virutas.

¡Leer detenidamente las instrucciones de manejo antes del uso y guardarlas cuidadosamente!

Índice

Página

Preámbulo 46

Indicaciones de seguridad 46

Leyenda 47

Descripción de la máquina 48

Datos técnicos 48

Montaje y disposición de la máquina 48

Manejo de los volantes manuales 48

Encendido del avance automático 49

El trabajo con el contrapunto 49

Selección de la herramienta de torno 49

Introducir el torno en la sujeción de acero 49

Ajuste del régimen de revoluciones de husillo 50

Cálculo del régimen de revoluciones máximo del husillo 50

Ajuste de la pieza de trabajo en el plato de torno

Sustituir las mordazas de sujeción 50

Encendido de la máquina 51

Torneado longitudinal 51

Torneado transversal 51

Torneado cónico 52

Tronzado de una pieza de trabajo 52

Mecanizado de una pieza de trabajo larga con

contrapunto y p unta del cabezal móvil 52

Montaje de ruedas sustituibles para tallar roscas 52

Tallado de roscas con la herramienta para torno 53

Tallado de roscas con la ayuda del carro superior 53

Tallado de roscas a la izquierda 53

Accesorios para la máquina de tornear PD 250/E 53

Montaje del dispositivo de torneado entre puntos 53

Extracción de la punta del cabezal móvil 54

Plato de cuatro g arras 54

Dispositivo de pinzas y p inzas 54

Ajuste del portabrocas 54

Luneta fija 54

Reparación y m antenimiento 55

Limpieza 55

Ajustar el juego de las guías 55

Declaración de conformidad CE 55

Lista de piezas de repuesto 126

Leyenda (Fig. 1)

  1. Husillo principal
  2. Plato de torno
  3. Portaherramientas d e torno
  4. Punta giratoria del cabezal móvil
  5. Cara de brida para unidad fresadora
  6. Pínula
  7. Tornillo de apriete para pínula
  8. Contrapunto
  9. Volante para ajuste de pínula
  10. Volante manual para husillo guía
  11. Tornillo de apriete para contrapunto
  12. Husillo guía
  13. Volante para ajuste del carro superior
  14. Carro s superior
  15. Soporte
  16. Carro t ransversal
  17. Volante para ajuste del carro transversal
  18. Interruptor principal
  19. Luz indicadora de funcionamiento
  20. Regulación
    24 Llave de hexágono interior
  21. Llave del plato de torno
  22. Protección del mandril

  23. Interruptores enlazados para el avance automático

  24. Cubierta de la caja de ruedas con tabla de régimen de revoluciones

  25. Interruptor para Marcha a la izquierda - Parada - Marcha a la derecha

Descripción de la máquina

La máquina de tornear PROXION PD 250/E constituye un sistema ampliable con

  • una electrónica de árbol completa para un par elevado dentro de todo el margen de regímenes de revoluclones.
  • javanos automático.
  • plato de torno y
    • punta giratoria del cabezal móvil

para mecanizar acero, latón, aluminio y plásticos.

Para tomeados transversales, longitudinales, cónicos y para tallar roscos.

Con los accesorios correspondientes, la máquina también puede taladras, finesar y hacer muevas.

La bancada de la máquina de fundición gría con guía prismática rectificada permite trabajar sin vibraciones.

Datos técnicos

Distancia entre puntos250 mm
Altura de puntos70 mm
Altura sobre el soporte43 mm
Campo de sujeción
- Gamas internas2 - 27 mm, max. 75 mm
- Gamas externas25 - 71 mm
Graduación del carro transversal60 mm
Graduación del carro superior45 mm
Paso del husallo10,5 mm
Alqamiento para como, lado del platoMK2
Portaherramientas para herramientas de torno8x8 mm
Dimensiones del aparato560x270x170 mm
Peso12kg aprox.
Posibles pasos de rosco0,5/0,625/0,7/0,750,8/1,0/1,25 y 1,5 mm

Montaje y disposición de la máquina

Las siguientes piezas pertene con al equipamiento estándar de la máquina de tomar PROXION PD 250E:

  • Tomo completo con motor, avance automático y mandril de tres caras, con llave de mandril y protección del mandril, con accesorios.
  • punta giratoria del cabezal móvil,
  • juego die hemarrientos.
  • juego de nue das sustitables para roscar,
    • portaherra mientas,
  • comea dientada cambiable.

La superficie donde se coloque la máquina debe ser plana, esenta de vibraciones y estable. La máquina debe ser fijada, mediante los taladros previstos para tal efecto, sobre un banco de trabajo estable.

Atención!

Al elevar la máquina prestar atención a que la tapa de plástico de la caja pana las niadas se encuentre cerrada. De lo contrario, podría romperse la cubierta.

Todas las piezas de metal pulido se suministran conservadas con una protección anti comativa.

Esta protección debe quitarse lavando con petróleo antes del primer uso.

Seguidamente deben lubricarse bien las guías puidas y los huasilos. Atomiliar la protección del mandri.

Manejo de los volantes manuales

¡Atención!

En caso de que el soporte no se pueda mover o sólo se pueda mover con dificultad, soltar ligeraamente el tornillo 1 (Fig. 3).

Indicación:

¡Atención!

Encender el avance sólo en estado de detención.

  1. Girar el interruptor 1 (Fig. 6) hacia la derecha.
  2. Para apagar el avance, girar el interruptor hacia la izquierda a
    En caso de funcionamiento difícil del volante manual, mover un poco el husillo guía.

¡Atención!

Mientras esté conectado el avance automático, siempre prestar atención a que el soporte o la herramienta de torno no marche contra el plato de torno o el c ontrapunto.

Indicación:

Con el avance conectado, el soporte se desplaza, según la combinación de rueda dentada, 0,05 ó 0.1 mm por giro.

Por favor, para la regulación del avance observe el adhesivo dispuesto en la parte interior de la caja de ruedas.

Bajo una rotación del husillo normal (marcha a la derecha) y con el avance automático conectado, el soporte siempre se m uve de derecha a izquierda. Lo mismo ocurre bajo la rotación con avance regular.

El soporte puede, naturalmente, retroceder de forma automática a la posición inicial.

Para ello, apagar la máquina, retroceder ligeramente la herramienta de torno y luego ajustar el interruptor 2 (Fig. 2) en marcha a la i zquierda.

El trabajo con el contrapunto

  1. Soltar el tornillo de fijación 4 (Fig. 7), luego ajustar el contrapunto 2 sobre la guía en la posición deseada y volver a apretar el tornillo de fijación.

Indicación:

La pínula posee un alojamiento para portabrocas o puntas giratorias con cono Morse tamaño MK 1.

¡Atención!

Los conos de alojamiento siempre deben estar absolutamente limpios.

Suciedad y sobre todo virutas metálicas afectan la exactitud del funcionamiento y pueden inutilizar la pínula y el cono.

  1. Para colocar, p. ej. la punta del cabezal móvil 1 (Fig. 7), sacar la pínula unos 10 mm girando el volante manual 3.
  2. Introducir la punta del granete (fig. 7) con el cono fuertemente con la mano en la pinola. El cono queda fijado y no puede ser extraído hacia delante.
  3. Para soltar una herramienta utilizada, girar el volante manual 3 h acia la izquierda hasta el tope.
  4. Luego girar contra la resistencia aproximadamente una vuelta más. El cono se suelta y puede ser extraído.

Indicación:

La pínula puede fijarse en cualquier posición apretando el tornillo 5 (Fig. 7).

Selección de la herramienta de torno

¡Atención!

Para una rotación correcta es indispensable que:

  • se elija la herramienta de torno correcta según cada propósito,
  • el filo de la herramienta de torno esté cortante,
  • el filo de la herramienta de torno se encuentre exactamente en "Centro"
  • y que se trabaje con un régimen de revoluciones correcto.

Herramientas de torno interiores (a) (Fig. 8)

- son utilizadas para tornear al interior

Herramientas de tronzar (b)

- para tronzar muescas y separar piezas de trabajo.

• se utilizan para cortar roscados interiores.

- se utilizan para obtener una superficie limpia con poco desprendimiento de virutas.

Cuchillas acodadas derechas (e)

- se usa para eliminar en el menor tiempo posible el máximo de virutas hacia el lado derecho de procesamiento, sin tener en cuenta la calidad de la superficie de la pieza (así llamado “desbastado”).

Cuchillas acodadas izquierdas (f)

- se utiliza para quitar en corto tiempo la mayor cantidad de virutas posible en sentido de operación hacia la izquierda, sin considerar la calidad de la superficie de la pieza de trabajo.

Introducir el torno en la sujeción de acero

  1. Desenroscar ambos tornillos de fijación 1 (Fig. 9) hasta el punto en que la herramienta de torno elegida 3 a siente en el alojamiento.

¡Atención!

Fijar la herramienta de torno de la manera más corta posible. Un extremo saliente largo conduce a vibraciones, imperfecciones y a u na superficie falta de limpieza.

  1. Colocar la herramienta de torno 3 y a pretar los tornillos de fijación 1.
  2. Conducir la herramienta de torno hacia la punta del cabezal móvil 4 y comprobar si la altura está ajustada correctamente.

Indicación:

En caso de discrepancias de altura, deben depositarse hojas de metal 2 (p. ej. galgas de rendijas de válvula) sobre toda la superficie.

El portaherramientas brinda la posibilidad de sujetar simultáneamente dos cuchillas. Esto facilita el trabajo debido a que tras el ajuste de las cuchillas entre cada uno de los pasos de mezinización en una pieza, el portaherramientas sólo tiene que ser basculado para trabajar en cada caso con la cuchilla adecuada.

Para ello simplemente soltar el tornillo de hexágono interior 5, bascular el portaherramientas y volver a apretar el tornillo 5. Naturalmente también de este modo en caso necesario se puede regular el ángulo de la cuchilla con respecto a la pieza.

Ajuste del régimen de revoluciones del husillo

¡Atención!

Antes de trabajar en la caja de ruedas, es imprescindible extraer el enchufe de la red. ¡Peligro de lesiones!

El régimen de revoluciones debe ser ajustado según el material de la pieza de trabajo y su diámetro.

Cálculo del régimen de revoluciones máximo del husillo

Es posible calcular el régimen de revoluciones necesario para el husillo cuando se conoce la velocidad de corte máxima para un material específico.

Régimen de revoluciones máximo admitido para el husillo

$$ = \frac {\text { Velocidad de corte } \times 1 0 0 0}{\text { Diámetro de la pieza de trabajo } \times 3 , 1 4} $$

Ejemplo:

Debe cortarse una pieza de trabajo con un diámetro d e 20 mm bajo una velocidad de corte de 50 m/min.

$$ \frac {5 0 \times 1 0 0 0}{2 0 \times 3 , 1 4} = 7 9 6 / \min $$

Cambiando la posición de la correa trapezoidal (Fig. 10) se ajusta el próximo régimen de revoluciones más alto. En este caso, 1600/min. Luego se ajusta la velocidad correcta a través de la regulación, prestando atención a que dicha regulación cubra un margen de velocidad de 25% a 100%, es decir en nuestro e ejemplo, de 400/min hasta 1600/min.

  1. Soltar el tornillo de fijación en la caja de las ruedas y a brir la tapa.
  2. Soltar el tensor de la correa de trapezoidal 1 (Fig. 10).
  3. Ajustar el régimen de revoluciones correspondiente, cambiando de posición la correa trapezoidal, como se indica en la Fig. 11.
  4. Volver a ajustar el tensor de la correa trapezoidal. Observar la tensión adecuada para la correa trapezoidal. Una tensión demasiado alta aumenta el desgaste de la correa y el cojinete, y además reduce la potencia del motor.
  5. Antes de comenzar con los trabajos de torneado, volver a cerrar la caja de las ruedas.

Ajuste de la pieza de trabajo en el plato de torno

¡Atención!

Si las piezas de trabajo se ajustan sólo en el plato de torno sin contraapoyo mediante el contrapunto, el extremo saliente (Fig. 12) no debe ser mayor que el triple del diámetro d el material (L=3×D).

Indicación:

El plato de torno normal posee tres garras de acero, las cuales se ajustan de forma uniforme y c entran automáticamente piezas de trabajo redondas.

En posición normal, es posible sujetar piezas de trabajo con un diámetro de hasta 35 mm. Tras voltear las garras, es posible sujetar piezas con un diámetro de hasta 68 mm.

  1. Destornillar el plato de torno 2 (Fig. 12) con ayuda de la llave 1 h asta el punto en que la pieza de trabajo asiente en el alojamiento.

¡Atención!

No dejar la llave introducida en el plato de torno. ¡Peligro de lesiones!

  1. Fijar firmemente la pieza de trabajo y volver a retirar la llave del plato.
  2. Comprobar la correcta rotación de la pieza de trabajo, corregir de ser necesario.

¡Atención!

Si se fija una pieza de trabajo larga que se conduce a t ravés del husillo y presenta un extremo saliente a la izquierda, existe un mayor grado de riesgo de lesiones. En este caso, actúe con especial cuidado para evitar así que algún objeto sea agarrado por el árbol rotatorio. Asegure esta zona aislándola de toda fuente potencial de peligro.

Sustituir las mordazas de sujeción (Fig. 13)

¡Atención!

¡Extraer el enchufe de la red!

¡Atención!

No fijar piezas de trabajo cuyo diámetro sobrepase los 68 mm. La fuerza de sujeción de las garras es, en este caso, demasiado baja y la pieza de trabajo puede soltarse. ¡Peligro de accidente!

Para poder sujetar piezas desde el exterior (así p.ej. para sujetar hierro r edondo macizo con grandes diámetros, véase) se deben montar en el mandril en lugar de las exteriores suministradas de fábrica, las interiores.

Para virar las mordazas o bien sustituirlas, por favor proceder de la siguiente manera:

  1. Extraer la clavija de la red para evitar un arranque accidental de la máquina.
  2. Girar las mordazas con la llave del mandril hacia fuera hasta que se puedan extraer las mordazas.
  3. Virar o bien sustituir las mordazas y volver a colocarlas. En este caso observar imprescindiblemente la identificación: ¡Aquí están grabados los números (1, 2 y 3) e n d e l as mordazas!
  4. Volver a cerrar el mandril con la llave correspondiente y comprobar la concentricidad de las mordazas. En caso

necesario corregir la posición de las mordazas recolocando las mismas una vez más, para que la mordaza se sujete en la posición correcta de la espiral.

  1. Si desea trabajar nuevamente con plato de garras interiores, repita los pasos descritos arriba, pero en orden de sucesión inversa, es decir, colocar primero las garras n° 1 y 2, y luego la n° 3.

Encendido de la máquina

¡Atención!

Antes de encender la máquina, prestar atención a que la llave del plato de sujeción no esté introducida en el plato, las garras de torno no sobresalgan y que nadie se encuentre en la zona de peligro.

Cuando se conecta la máquina mientras aún se encuentran pasadores de sujeción en las perforaciones del mandril, estos pueden ser arrojados o atascarse al arrancar. Peligro: ¡Las consecuencias pueden ser graves lesiones o d años materiales!

Encienda la máquina sólo cuando se encuentre a justada una pieza de torno en el plato. De lo contrario, pueden soltarse la garras y o casionar lesiones.

Atención:

¡Trabaje siempre e n el r ango de prestaciones previsto! Impida bloqueos del husillo producidos por sobrecargas. Si el husillo se bloquea durante el servicio, por favor desconectar inmediatamente la máquina y para continuar el trabajo ajustar el avance y la aproximación de tal manera que la máquina no sea sobrecargada.

¡Atención!

Antes de enchufar la clavija a la red compruebe por favor, si las indicaciones sobre la placa de características coinciden con las condiciones locales de su red de corriente. En caso de no ser coincidentes, la consecuencia pueden ser daños y peligros durante el trabajo!.

¡Atención!

Por favor, al trabajar llevar siempre protección auditiva y gafas de protección.

¡Atención!

Evite posturas corporales anormales. Cuide de una posición segura y m antenga el equilibrio.

¡Atención!

Por favor observe durante la puesta en marcha y a l t rabajar en la PD 250/E lo siguiente: ¡Su máquina está equipada con una desconexión de seguridad y sólo puede ser operada con la protección del mandril plegada hacia abajo! ¡En el momento que durante el servicio la protección del mandril se pliega hacia arriba, el motor se desconecta automáticamente! Trabaje únicamente con la protección del plato volcada hacia abajo. ¡Si esta está defectuosa la máquina ya no puede ser operada!

¡Evite posturas corporales no habituales! Adopte una posición segura sobre las dos piernas y mantenga el equilibrio.

  1. Colocar el interruptor de selección 2 (Fig. 2) en la posición "0".
  2. Encender el interruptor principal 1 La luz indicadora de funcionamiento debe estar ahora encendida.
  3. Para obtener una rotación normal, girar el interruptor de selección 2 a l a d e r e c h a

  4. Para obtener la marcha a la izquierda, girar el interruptor de selección a la izquierda.

¡Atención!

Commutar sólo en estado de detención.

  1. Al terminar con el trabajo, volver a apagar la máquina mediante el interruptor principal. Sólo a partir de este momento el aparato se encuentra separado por completo de la red.

Torneado longitudinal

Indicación:

El torneado paralelo al eje de rotación y el mecanizado de objetos cilíndricos constituyen las aplicaciones principales de la máquina de tornear.

  1. Seleccionar el régimen de revoluciones del husillo conforme a l a t abla ubicada en su máquina de tornear.
  2. Ajustar el régimen de revoluciones necesario cambiando de posición la correa en la caja de ruedas (véase el párrafo anterior).
  3. Ajustar una cuchilla acodada derecha (Fig. 14) en el porta-herramientas (véase el párrafo anterior).
  4. Desconectar el avance automático 3.
  5. Conducir el soporte, de derecha a izquierda, hacia la pieza de trabajo.
  6. Ajustar la profundidad de corte con el carro t transversal 1.

¡Atención!

Antes de encender la máquina, comprobar manualmente si el husillo, el plato y la pieza de trabajo tienen marcha libre.

No dejar que el soporte o la herramienta de torno marchen contra el plato de torno.

  1. Encender la máquina (marcha a l a d erecha).
  2. Efectuar el avance de forma manual o conectar el avance automático 3, no sobrecargar con ello la máquina.

Indicación:

Si no se necesita el carro superior, es recomendable fijarlo con el tornillo 4 (Fig. 14). Mediante la eliminación del juego, mejora el resultado de la operación de torno.

Torneado transversal

Indicación:

Este método de trabajo se utiliza para aplanar mediante torno la cara frontal de una pieza de trabajo.

  1. Ajustar la cuchilla acodada derecha en 2° a 3° aprox. (Fig. 15).
  2. Desplazar el carro t ransversal con la herramienta de torno de afuera hacia dentro (hacia el centro)

¡Atención!

En diámetros anchos de piezas de trabajo, la velocidad de

corte de afuera hacia dentro difiere bastante. Por esta razón, hacer avanzar el carro transversal lentamente y con cuidado.

Torneado cónico

El carro superior (Fig. 16) está equipado con una escala y puede ser girado en 45° hacia dos lados para efectuar torneados cónicos. Para ello, soltar el tornillo de fijación 1, ajustar el carro superior y luego volver a apretar el tornillo.

Tronzado de una pieza de trabajo

  1. Ajustar perpendicularmente la herramienta de tronzar en el portaherramientas.

¡Atención!

Fijar la herramienta de tronzar de la manera más corta posible (la mitad del diámetro de la pieza de trabajo + 1 mm). Igualmente, fijar la pieza de trabajo de la manera más corta posible.

Observar la altura máxima exacta de la herramienta de tronzar. Trabajar con regímenes de revoluciones bajos y procurar enfriar la cuchilla.

  1. Desplazar cuidadosamente el carro transversal con la herramienta de torno de afuera hacia dentro (hacia el centro).

Mecanizado de una pieza de trabajo larga con contrapunto y punta del cabezal móvil

¡Atención!

Si el extremo saliente del plato es mayor que el triple del diámetro de la pieza de trabajo, dicha pieza debe sujetarse en el extremo derecho mediante el contrapunto con punta del cabezal móvil.

Para este propósito, debe taladrarse un agujero de centrado en el lado derecho de la pieza de trabajo.

  1. Para ello, aplanar mediante torno la cara frontal derecha.
  2. Colocar el portabrocas (accesorio) en el contrapunto y ajustar la broca de centrar.
  3. Conducir el contrapunto con el portabrocas y la broca de centrar hasta alcanzar la cara frontal de la pieza de trabajo.
  4. Encender la máquina y taladrar el agujero de centrado con ayuda del avance de pínula.
  5. Intercambiar nuevamente el portabrocas por la punta giratoria del cabezal móvil 1 (Fig. 17).
  6. Introducir la punta en el agujero de centrado y fijar el contrapunto 3.
  7. Aproximar la pínula 2 h asta que el juego quede completamente eliminado.
  8. Bloquear la pínula con ayuda del tornillo de fijación 4.

Montaje de ruedas sustituibles para tallar roscas

Indicación:

Con la máquina de tornear PROXXON PD 250/E se pueden tallar roscas métricas con pasos de: 0.5 (M3), 0.625, 0.7 (M4), 0.75, 0.8 (M5), 1,0 (M6), 1,25 (M8), y 1,5 (M10).

La máquina PD 250/E se suministra con brazo de ruedas montado y combinación de ruedas sustituibles para el avance automático de 0,05 mm/U. Para tallar roscas basta con cambiar las ruedas sustituibles montadas en el brazo de ruedas.

  1. Soltar el tornillo de fijación 1 (Fig. 18) e inclinar el brazo de ruedas levemente hacia arriba para sacar la correa dentada 4).
  2. Retirar los tornillos de fijación 3 y 5 de las ruedas normales para el avance automático.

Indicación:

El número d e dientes se encuentra marcado en todas las rue-das sustituibles.

Si, por ejemplo, se debe tallar una rosca con pasos de 1,0 mm, la tabla en la caja de ruedas indica los siguientes datos:

PROXXON PD 250/E - Indicación: - 1

text_image B Z = 40 W B L Z₀ Z₁ mm W Z₁ Z₂ L 0.5 (M3) 15 15 20 40 0.625 15 15 25 40 0.7 (M4) 15 15 28 40 0.75 15 15 30 40 0.8 (M5) 15 15 32 40 1.0 (M6) 15 15 20 20 1.25 (M8) 15 15 25 20 1.5 (M10) 15 15 30 20 B Z = 50 W Z₁ Z₂ L Z₃ Z₄ L g mm W Z₁ - Z₂ Z₃ - Z₄ g L 0.1 15 30 16 64 16 17 20 0.05 15 30 16 64 16 17 40

W 15 - Rueda dentada sobre el husillo principal con 15 dientes. Esta rueda ya se encuentra montada en el árbol y no tiene que ser cambiada.

Z₁ 15 - Z₂ 20 - Rueda intermedia para la correa dentada desde el husillo principal con 15 dientes con rueda dentada fija hacia el husillo guía con 20 dientes.

L20 - Rueda dentada del husillo guía con 20 dientes.

  1. Fijar la rueda sustituible “ Z_2 ” c on 15/20 dientes (Fig. 19) en el brazo de ruedas 3 c on ayuda del tornillo 2, la arandela, el manguito intermedio y la tuerca.

Indicación:

No apretar todavía la tuerca del tornillo de fijación 2 (aún debe ser posible un ajuste lateral).

La rueda sustituible “ZZ _2 ” s e m ueve libremente entre l a a ran-dela y e l m anguito.

La arandela evita que la correa dentada de la rueda dentada "Z _1 " se s alga.

  1. Soltar el tornillo prisionero 1, sacar la rueda sustituible "L40" y reemplazarla por la rueda sustituible "L20".

Indicación:

La impresión del husillo guía de cambio "L" siempre debe indicar hacia el plato de torno.

La fijación con el tornillo prisionero 1 d ebe efectuarse en la parte plana del árbol.

¡Atención!

Para que haya suficiente juego disponible entre las ruedas sustituibles, colocar por principio una tira de papel de periódico entre el dentado cuando se junten las ruedas sustituibles. El grosor d el papel corresponde aproximadamente al juego del dentado imprescindiblemente necesario.

  1. Desplazar el eje de la rueda sustituible "Z 1 -Z 2 " s obre el brazo de tal forma que engrane en la rueda del husillo guía "L", y luego apretar la tuerca del tornillo de fijación 2.
  2. Para la unión entre las ruedas dentadas sobre el husillo principal "W" y "Z", colocar la correa dentada corta.
  3. Presionar hacia abajo el brazo de las ruedas 3 y a pretar el tornillo de fijación 4.

Tallado de roscas con la herramienta de torno

Indicación:

Para las siguientes operaciones, la pieza de trabajo ya debe haber sido mecanizada y debe presentar el diámetro exterior de rosca correcto. Se recomienda tornear un bisel en el comienzo de la rosca. La rosca de la herramienta de torno debe ajustarse en un ángulo de exactamente 90°.

  1. Fijar la pieza de trabajo.
  2. Desconectar el avance automático y colocar la herramienta de trabajo en posición inicial.

¡Atención!

Al tallar roscas utilizar el régimen de revoluciones más bajo y proceder con extremo cuidado.

  1. Conectar la máquina por medio del botón 2 (fig. 20) (marcha a l a d erecha).
  2. Aproximar la herramienta de torno al carro transversal 1 y engranar el avance.
  3. Tras alcanzar el largo de rosca deseado, apagar la máquina 2.

¡Atención!

El avance automático debe permanecer encendido hasta completar los trabajos en la rosca. Un desacoplamiento entre los procesos de trabajos individuales imposibilita proseguir con los trabajos.

Conmutar el interruptor del motor sólo cuando el plato de torno se haya detenido completamente. La conmutación inmediata provoca un mayor desgaste y d isminuye la vida útil del motor.

  1. Retroceder un poco la herramienta de trabajo con el carro transversal.
  2. Retroceder el soporte a la posición de inicio, conmutar para ello la dirección de rotación del husillo principal.
  3. Aproximar la herramienta de torno y repetir las operaciones de trabajo descritas anteriormente, hasta que se alcance la profundidad de rosca necesaria.

Tallado de roscas con la ayuda del carro superior

Para tallar una rosca que presente una calidad perfecta, es indispensable utilizar el carro superior.
La aproximación de las cuchillas para roscado se efectúa con el carro t ransversal como se describió anteriormente.
Sin embargo, aquí se debe ajustar el carro s superior 0,025 mm a la izquierda y luego 0,025 mm a la derecha.
De esta manera, las virutas de la vuelta de rosca sólo se desprenden por un lado.
Sólo al alcanzarse la profundidad de rosca total, se vuelve a tallar, finalmente, de forma completa mediante aproximación leve.

Tallado de roscas a la izquierda

Para tallar roscas a la izquierda debe montarse la rueda dentada intermedia 1 (Fig. 21) entre 1 -Z 2 " y l a rueda del husillo guía "L1".

De esta manera, se invierte el sentido de rotación del husillo guía. El soporte marcha, bajo una rotación del plato a la derecha, de izquierda a derecha.

El montaje y el modo de trabajo son iguales a los descritos anteriormente.

Accesorios para la máquina de tornear PD 250/E

Indicación:

Los siguientes accesorios no están incluidos en el volumen de suministro.

Montaje del dispositivo de torneado entre puntos (No. 24014)

Indicación:

Las piezas de trabajo largas son fijadas entre las puntas de centrado del husillo principal y el contrapunto.

La pieza de trabajo debe poseer en cada una de las dos superé. Fijar las cuatro g arras en cruz, de forma uniforme. ficies frontales un agujero d e c entrado.

Sólo se obtiene una pieza de trabajo exactamente cilíndrica, cuando las puntas coinciden en plano horizontal.

  1. Desenroscar tres tornillos de fijación del plato de tres garras y s acar el plato.
  2. Limpiar meticulosamente el ajuste para el plato de arrastre, la punta del cabezal móvil y su a juste en el husillo principal.
  3. Colocar la punta del cabezal móvil 4 (Fig. 22) en el ajuste del husillo principal.
  4. Introducir el plato de arrastre 2 y f ijarlo con tres tornillos 3.

  5. En el lado izquierdo, introducir el vástago del plato de arrastre e n u no de los tres agujeros ovalados del plato de arrastre e i introducir la punta del cabezal móvil en el agujerode centrado.

  6. Colocar el perro de arrastre 1 (Fig. 23) en la pieza de trabajo (vástago de arrastre hacia afuera) y apretar el tornillo de fijación 2.

  7. En el lado derecho, fijar la pieza de trabajo con ayuda del contrapunto y de l a p unta giratoria del cabezal móvil.

¡Atención!

Al utilizar una punta fija del cabezal móvil en el contrapunto necesario aceitar la punta y el agujero de centrado continuamente para evitar un sobrecalentamiento.

Extracción de la punta del cabezal móvil

  1. Introducir de izquierda a d erecha una barra adecuada de aluminio o latón a través del husillo principal.
  2. Retener la punta del cabezal móvil y s oltarla con un leve golpe en la barra.

Plato de cuatro g arras (No. 24036)

Indicación:

Gracias a l a posibilidad de ajustar cada garra individualmente, se pueden sujetar piezas de trabajo con forma tanto redonda, ovalada y cuadrada, así como con formas irregulares.

La sujeción de la pieza puede realizarse de forma céntrica o excéntrica.

Al contrario que con el plato de tres garras, aquí debe efectuarse el centraje de la pieza de trabajo manualmente.

¡Atención!

¡Extraer el enchufe de la red!

  1. Desmontar el plato de tres garras y montar el plato de cuatro g arras.
  2. Abrir las cuatro g arras, limpiar la superficie de contacto y fijar la pieza de trabajo a s imple vista sólo levemente.
  3. Conducir el soporte con la herramienta de torno a la superficie plana de la pieza de trabajo.
  4. Girar el planto con la mano para detectar desviaciones de la simetría.
  5. Realizar un ajuste abriendo una garra y r eajustando la garra de enfrente.

¡Atención!

Al encontrarse las garras de sujeción en posición normal, sólo se pueden sujetar piezas de trabajo con un largo máximo de 30 mm. En posición invertida, con un largo máximo de 80 mm.

Piezas de trabajo grandes no son sujetas de forma segura. ¡Peligro d e a ccidente!

Dispositivo de pinzas y p inzas (No. 24038)

Indicación:

El dispositivo de pinzas es en especial apto para el mecanizado de alta precisión de piezas redondas. La precisión de giro en redondo es aquí considerablemente mayor que la ofrecida al trabajar con un plato de garras.

¡Atención!

¡Extraer el enchufe de la red!

  1. Desenroscar tres tornillos de fijación del plato de tres garras y s acar el plato.
  2. Limpiar meticulosamente el ajuste para el alojamiento de las pinzas 2 (Fig. 24) y el ajuste en el husillo principal 1.
  3. Montar el alojamiento de las pinzas 2 c on ayuda de cuatro tornillos de fijación 3.

¡Atención!

Utilizar siempre l a p inza que corresponda exactamente con la pieza de trabajo. Las pinzas de diámetro demasiado grande se rompen.

  1. Colocar la pinza 6 y a tornillar sólo levemente la tuerca de racor 5.

¡Atención!

Nunca apretar la tuerca de racor si no se encuentra colocada una pieza de trabajo.

  1. Introducir la pieza de trabajo adecuada en la pinza y a pre-tar la tuerca de racor 5 c on la ayuda de los pasadores de acero 4.

Ajuste del portabrocas (No. 24020)

  1. Retirar la punta giratoria del cabezal móvil de la pínula. Limpiar meticulosamente el cono y el taladro del plato quitando grasa y suciedad.
  2. Colocar el vástago en la pínula e i introducir con fuerza el portabrocas.

Indicación:

El portabrocas se suelta de igual manera que la punta giratoria.

Luneta fija (No. 24010)

La luneta es en especial apta para tornear piezas de trabajo largas con diámetros de hasta 40 mm.

  1. Soltar el tornillo de fijación 4 (Fig. 25) y poner la placa de soporte 3 e n posición vertical.

  2. Colocar la luneta en la guía de bancada y ponerla en la posición deseada.

  3. Girar hacia dentro l a p laca de soporte de forma paralela al zócalo de la luneta y a pretar el tornillo de fijación 4.
  4. Soltar todos los tornillos de apriete 1 y conducir las garras de retención individuales 2 hacia la pieza de trabajo.

¡Atención!

Las garras 2 p ueden sólo tocar la pieza de trabajo, perono apretarla. De lo contrario, existe el peligro d e q ue la superficie de la pieza de trabajo se rasque y el motor se sobrecargue.

En caso de que la pieza de trabajo no sea redonda y lisa en la zona de apoyo, debe ser torneada con anterioridad.

Las garras y la pieza de trabajo deben ser aceitadas continua- mente durante la rotación.

  1. Comprobar que la pieza de trabajo esté alojada sin juego en la luneta y f ijar nuevamente los tornillos de apriete 1.

Reparación y m antenimiento

Limpieza

¡Atención!

Para todos los trabajos de ajuste y m antenimiento extraer la clavija de la red. ¡Existe el peligro de graves lesiones o daños debido por un arranque accidental del aparato o el peligro de una descarga eléctrica!

  1. Tras el empleo limpiar profundamente la máquina de todas las virutas con un pincel o una escobilla de mano. No emplear aire o comprimido para la limpieza.
  2. ¡Lubricar o bien aceitar regularmente todas las piezas móviles, husillos y guías!

La limpieza exterior de la carcasa puede entonces ser realizada con un paño suave, eventualmente humedecido. En este caso se puede emplear jabón u otro producto de limpieza apropiado. Se deben evitar los productos de limpieza con contenido de alcohol o d isolventes (p.ej. bencina, alcoholes de limpieza, etc.), debido a que estos pueden agredir las envolturas plásticas de la carcasa.

Por favor, tenga en cuenta:

El cambio del cable de corriente debe realizarse únicamente por el servicio de asistencia técnica de Proxxon o personal cualificado.

Ajustar el juego de las guías (Fig. 27)

Nota:

Aún cuando las guías se engrasan o bien aceitan regularmente, no se puede evitar que después de un tiempo presenten juego debido al desgaste.

Del procedimiento descrito aquí sobre la base del carro superior es similar para todas las guías, por esta razón también es válido para otras guías de su torno. Debido a ello estas no son tratadas por separado. Ajuste las guías de acuerdo al lema: ¡Apenas tan "firmes" como sea necesario, pero c on la mayor suavidad de marcha posible!

Tenga en cuenta: ¡Si las guías se ajustan muy estrechamente esto requiere elevadas fuerzas de manejo así como un desgaste incrementado!

  1. Soltar las contratuercas 1 de los tornillos de regulación 2 para el carro superior 3 con una llave de boca 5 y desenroscarlas un poco.
  2. Enroscar uniformemente los tornillos de regulación 2 con una llave de hexágono interior hasta que el juego se haya eliminado.
  3. Volver a apretar las contratuercas 1. En este caso sujetar en su posición los tornillos de regulación 2 con la llave hexagonal 5 para que no se vuelvan a desregular.
  4. Dar vuelta la máquina y d estornillar un poco el tornillo prisionero 2 (Fig. 28).
  5. A continuación comprobar si el soporte aún permite ser desplazado longitudinalmente y si m archa completamente libre d e j uego.

Eliminación:

¡Por favor, no deseche el aparato con la basura doméstica! El aparato contiene materiales que se pueden reciclar. En caso de dudas diríjase a su centro de reciclado u otras instituciones comunales correspondientes.

Declaración de conformidad CE

Nombre y dirección:

PROXXON S.A.

6-10, Härebierg

L-6868 Wecker

Denominación de producto: PD 250/E

Artículo N°: 24002

Declaramos bajo exclusiva responsabilidad, que este producto cumple las siguientes normas y documentos normativos:

Directiva de compatibilidad electromagnética UE 2014/30/CE

DIN EN 55014-1 / 0 5.2012

DIN EN 55014-2 / 0 6.2009

Campo de actividades: Seguridad de aparatos

El delegado para la documentación CE es idéntico con el firmante.

Voorwoord

Geachte klant,

ES Garantías y Reparaciones

Todos los productos PROXXON se verifican cuidadosamente tras la producción. Si a pesar de ello presentara algún defecto, diríjase por favor al distribuidor dónde haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable de la gestión de todos los derechos legales de garantía que se refieren exclusivamente a fallo de material y de fabricación.

El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por acciones externas y desgaste normal están excluidos de la garantía.

Encontrará más información sobre "Servicio técnico y gestión de repuestos" en www.proxxon.com.

NL Voor service

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROXXON

Modelo : PD 250/E

Categoría : Torno de metal