GS2 - Limpiador a vapor AENO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GS2 AENO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GS2 AENO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS2 - AENO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS2 de la marca AENO.
MANUAL DE USUARIO GS2 AENO
Modelos: AGS0002 (ficha tipo E/F), AGS0002-UK (ficha tipo G).
Dados técnicos
SPA El vaporizador de ropa AENOTM está diseñado para eliminar las arrugas de los tejidos mediante un chorro de vapor.
Modelos: AGS0002 (enchufe tipo E/F), AGS0002-UK (enchufe tipo G).
Especificaciones técnicas
Alimentación (entrada): 220–240 V (AC), 4,96 A (máx.), 50–60 Hz. Potencia: 1000,0–1190,0 W (máx.). Depósito de agua: no extraíble, 110 ml. Tiempo de calentamiento del agua: hasta 40 s. Velocidad de suministro de vapor: hasta 24 g/min. Temperatura del vapor: hasta +150 °C. Tiempo de funcionamiento continuo: hasta 12 min. Vaporización: vertical, horizontal. Control: mecánico. Nivel de ruido (a una distancia de hasta 20 cm): ≥ 60 dB. Protección contra el sobrecalentamiento. Material: polipropileno. Color: gris. Dimensiones (L×A×A): 96×95×258 mm. Longitud del cable de alimentación: 1,8 m. Condiciones de funcionamiento: temperatura +5...+40 °C, humedad relativa ≤ 93% (sin condensación). Condiciones de almacenamiento: temperatura -20...+70 °C, humedad relativa ≤ 93% (sin condensación).
Lista de equipo (véase la fig. A, B)
Vaporizador de ropa AENOTM, vaso medidor, guante protector, funda, guía de inicio rápido.
Elementos del dispositivo y accesorios (véase la fig. A, B)
1 – cabezal de vaporizador, 2 – mango, 3 – tapón del depósito de agua, 4 – botón de vapor con indicador, 5 – interruptor "On/Off" ("Enc./Apg."), 6 – cable de alimentación, 7 – vaso medidor, 8 – guante protector, 9 – funda.
Restricciones y advertencias
¡ATENCIÓN! Riesgo de descarga eléctrica.
¡ATENCIÓN! ¡Mientras el aparato está en funcionamiento, el cabezal de vapor y la parte superior adyacente del aparato pueden calentarse! Para evitar quemaduras, no los toque hasta que el dispositivo se haya enfriado por completo.
Si tiene alguna pregunta o dificultad para utilizar el dispositivo AENO™, póngase en contacto con el equipo de asistencia por correo electrónico en
support@aeno.com o por chat en línea en aeno.com/service-and-warranty. Los expertos le ayudarán a resolverlo y no tendrá que perder tiempo ni esfuerzo yendo al taller.
¡ATENCIÓN! Para evitar quemaduras, no vaporice productos sobre usted, otras personas o animales. No dirija el chorro de vapor hacia personas, animales, plantas u objetos que puedan resultar dañados por el vapor caliente. Este dispositivo no debe ser utilizado por niños menores de 14 años ni por personas con capacidad física, mental o intelectual reducida, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas acerca del uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. El dispositivo está diseñado solo para uso doméstico. No utilice el dispositivo al aire libre. No permita que los niños jueguen con el dispositivo y los accesorios. No deje caer ni tire el dispositivo. No utilice un dispositivo dañado. Si el dispositivo ha sido transportado o almacenado a bajas temperaturas, déjelo a temperatura ambiente durante 2 horas antes de utilizarlo. Asegúrese de que la tensión nominal y la frecuencia especificadas en los datos técnicos se corresponden con los parámetros de la red eléctrica. Manipule el dispositivo sólo con las manos secas. No deje el dispositivo conectado a la red eléctrica sin vigilancia. Desenchufe el dispositivo después de utilizarlo y antes de limpiarlo. Desconecte el dispositivo de la red eléctrica sujetándolo por el enchufe, no por el cable de alimentación. No sumerja el dispositivo, el enchufe o el cable en agua u otros líquidos. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté retorcido, doblado, presionado contra nada ni en contacto con objetos calientes y afilados o fuentes de calor. Compruebe la información de cuidado en la etiqueta del producto antes de vaporizarlo. No utilice detergentes químicos y agresivos, pastas abrasivas, productos que contengan ácidos y disolventes, ni esponjas metálicas para limpiar el dispositivo. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones completo disponible en la página web aeno.com/documents.
Indicador del botón de vapor
| Estado | Descripción |
| Parpadea en rojo | El dispositivo está conectado a la red eléctrica y encendido, el agua se está calentando |
| Se ilumina en rojo | El dispositivo está encendido, el calentamiento del agua se ha completado, se puede suministrar vapor |
| Se ilumina en azul | El dispositivo está encendido y se está suministrando vapor |
| No se ilumina | El dispositivo no está conectado a la red eléctrica o está apagado |
106 aeno.com/documents
Funciones de los elementos de control del dispositivo
| Elemento | Acción | Descripción |
| Botón de vapor | Pulsar una vez | Activar/desactivar el suministro de vapor |
| Interruptor "On/O ("Enc./Apg.") | Poner en posición "On" ("Enc.") | Encender el dispositivo |
| Poner en posición "Off" ("Apg.") | Apagar el dispositivo |
Preparación del dispositivo para su uso
-
Abra con cuidado el embalaje y extraiga el dispositivo y los accesorios.
-
Limpie el dispositivo (véase "Limpieza y mantenimiento").
-
Abra el tapón (3) y llene el depósito con agua (véase la fig. C).
¡ATTENTION! Utilice sólo agua destilada.
Utilice el vaso medidor (7) incluido en la lista de equipo. No llene el vaso por encima de la marca de "100 ml".
-
Cierre bien el tapón.
-
Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente. Ponga el interruptor (5) en posición "On" ("Enc."). El indicador del botón de vapor (4) parpadeará en rojo.
-
Espere unos 40 s hasta que el agua se caliente. Una vez finalizado el calentamiento, el indicador del botón de vapor se iluminará en rojo fijo.
-
Realice una prueba de funcionamiento del dispositivo (véase "Prueba de funcionamiento").
Prueba de funcionamiento
Al encender el dispositivo por primera vez y también después de un largo periodo de almacenamiento, se recomienda realizar una prueba de funcionamiento del dispositivo para limpiar el cabezal de vaporizador del polvo y posible suciedad. La prueba de funcionamiento consiste en lanzar el primer chorro de vapor al aire. Se lleva a cabo del siguiente modo:
-
Después de preparar el dispositivo para su uso, pulse una vez el botón de vapor.
-
Vuelva a pulsar el botón unos 5 segundos después de que empiece a salir vapor.
aeno.com/documents 107
Funcionamiento del dispositivo
- Después de preparar el dispositivo para su uso, apunte el cabezal de vaporizador hacia el artículo que desea vaporizar. Sujete el producto con la mano libre mientras lleva un guante protector.
- Pulse una vez el botón de suministro de vapor.
- Una vez finalizada la vaporización, pulse una vezel botón de suministro de vapor.
- Ponga el interruptor en posición "Off" (Apg.") y desconecte el dispositivo de la red eléctrica.
- Abra el tapón del depósito y vacíe el agua restante.
- Deje que el depósito se seque completamente: para eso, su tapón debe estar abierto.
Limpieza y mantenimiento
¡ATTENTION! No limpie el dispositivo hasta que se haya desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado completamente.
¡ATTENTION! No lave el dispositivo con agua corriente ni lo sumerja en agua. Limpie la carcasa del dispositivo con un paño suave humedecido en agua limpia. Si está muy sucio, límpielo con un paño suave humedecido con una solución jabonosa suave. Luego – con un paño humedecido en agua limpia. Después de la limpieza, seque el dispositivo con un paño.
Solución de posibles problemas de funcionamiento
- El dispositivo no se enciende. Posibles causas: toma de corriente defectuosa; protección contra sobrecalentamiento activada. Solución: compruebe el estado de funcionamiento de la toma de corriente conectando otro dispositivo a la misma, si es necesario, conecte el dispositivo a la toma de corriente correcta; desconecte el dispositivo de la red eléctrica y espere a que se enfríe completamente, después vuelva a conectarlo.
- El dispositivo no produce vapor. Posible causa: no hay agua en el depósito. Solución: llene el depósito con agua.
- El agua sale del depósito. Posible causa: el depósito no está bien cerrado. Solución: cierre bien el tapón del depósito.
¡ATTENTION! Si ninguno de los métodos sugeridos ayuda a resolver el problema, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio autorizado. No desmonte ni intente reparar el dispositivo usted mismo.
108 aeno.com/documents
SRP Parni čistač odeće AENOTM je dizajniran da ukloni bore sa tkanina pomoću mlaza pare.
Modeli: AGS0002 (E/F utikač), AGS0002-UK (G utikač).
Specifikacije
Napajanje (ulaz): 220–240 V (AC), 4.96 A (najviše), 50–60 Hz. Snaga: 1000.0–1190.0 W (najviše). Rezervoar za vodu: neodvojivi, 110 ml. Vreme zagrevanja vode: do 40 sek. Brzina dotoka pare: do 24 g/min. Temperatura pare: do +150 °C. Vreme neprekidnog rada: do 12 min. Obrada parom: vertikalna, horizontalna. Upravljanje: mehaničko. Nivo buke (do 20 cm udaljenosti): ≥ 60 dB. Zaštita od pregrevanja. Materijal: polipropilen. Boja: siva. Veličina (D׊×V): 96×95×258 mm. Dužina kabla za napajanje: 1,8 m. Uslovi korišćenja: temperatura +5...+40 °C, relativna vlažnost ≤ 93 % (bez kondenzacije). Uslovi skladištenja: temperatura -20...+70 °C, relativna vlažnost ≤ 93 % (bez kondenzacije).
SPA ASBISC se reserva el derecho a modificar el dispositivo y a realizar cambios y adiciones a este documento sin previo aviso a los usuarios.
Período de garantía y vida útil – 3 años a partir de la fecha de venta del dispositivo en la red minorista.
Información del fabricante: ASBISC Enterprises PLC, lapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chipre). Tel.: +48732080077, info@asbis.com, asbis.com. Fabricado en China. Todas las marcas comerciales mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos dueños. La fecha de fabricación se indica en el envase.
La información actual y una descripción detallada del dispositivo, así como instrucciones de conexión, certificados e información sobre las empresas que aceptan reclamaciones de calidad y garantía, están disponibles en aeno.com/documents. Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad aplicables.
Directiva RoHS. El dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/EU sobre restricción de sustancias peligrosas, incluidos los requisitos de la Directiva RoHS 2015/863/EU.
SRP ASBISC zadržava pravo da modifikuje uređaj i da unosi izmene i dopune u ovaj dokument bez prethodnog obaveštenja korisnika.
SPA Información de reciclaje Este símbolo significa que debe seguir la normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) y sobre residuos de pilas y baterías al eliminar el aparato, sus pilas y acumuladores y sus accesorios eléctricos y electrónicos. Según la normativa, estos equipos deben eliminarse por separado al final de su vida útil. No elimine el aparato, sus baterías y acumuladores, ni sus accesorios eléctricos y electrónicos junto con los residuos urbanos no clasificados, ya que esto sería perjudicial para el medio ambiente. Para la eliminación de este equipo hay que devolverlo al punto de venta o entregarlo a un centro de reciclaje local. Debe ponerse en contacto con el servicio local de eliminación de residuos domésticos para obtener más información.
SRP Informacije o odlaganju Ovaj simbol znači da se proizvod, njegove baterije i akumulatori, kao i njegov električni i elektronski pribor moraju odlagati u skladu sa smernicama za otpadnu električnu i elektronsku opremu (WEEE) i regulativama za
138 aeno.com/documents