Laserliner StarSensor 150 - Detector

StarSensor 150 - Detector Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato StarSensor 150 Laserliner en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Laserliner StarSensor 150 - page 27

Preguntas de los usuarios sobre StarSensor 150 Laserliner

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones StarSensor 150 - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. StarSensor 150 de la marca Laserliner.

MANUAL DE USUARIO StarSensor 150 Laserliner

Réglementation UE et élimination des déchets L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne. Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=ALP Données techniques (Sous réserve de modications techniques. 21W47) Plage de mesure AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Alimentation électrique 2 x 1,5V LR03 (AAA) Conditions de travail 0°C … 40°C, Humidité relative de l’air max. 20 … 90% RH, non condensante Conditions de stockage -10°C … 50°C, Humidité relative de l’air max. 80% RH, non condensante Dimensions (L x H x P) 140 mm x 74 mm x 52 mm Poids 184 g (piles incluse) Profondeur de mesure Détection des poutres bois /métal jusqu’à une profondeur de 4 cm Avertisseur de tension jusqu’à une profondeur de 2 cm27 StarSensor 150 Este localizador electrónico detecta vigas de pared y trans- versales, así como cables conductores de tensión. El aparato explora la superficie en nueve puntos al mismo tiempo y seña- la la detección de objetos ocultos mediante el indicador LED. Nota adicional sobre el uso Observe las reglas técnicas de seguridad para trabajar en instala- ciones eléctricas, entre otras: 1. Desconectar 2. Asegurar contra la conexión de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tensión en los dos polos 4. Puesta a tierra y cortocircuito 5. Asegurar y cubrir las piezas adyacentes conductoras de tensión. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitacio- nes de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de perso- nas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – No está permitido modificar la construcción del aparato. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. – No realice trabajos a solas a una distancia peligrosa de instalaciones eléctricas y si lo hace, siga las instrucciones de un técnico electricista competente. Indicaciones generales de seguridad Funcionamiento y uso Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta docu- mentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.

Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2 x Tipo AAA) según los símbolos de instalación. Coloque las pilasen el polo c orrecto.

Poner las pilas 1 Pantalla LED 2 Aviso de tensión 3 Aparato encendido 4 Caja para pilas – El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electroma- gnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición.

StarSensor 150 Escanear: Los LED detectan el centro y los bordes de vigas y de objetos ocultos. Detectar viguetas de pared y transversales de madera y metal en construcciones en seco p. ej. debajo de planchas de cartón de yeso, paneles de madera u otros encofrados no metálicos. Deslice lentamente el aparato por la superficie de la pared. Aviso de tensión: Los símbolos intermitentes se encienden para señalar la existencia de líneas conductoras de corriente.

Aparato apagado: Soltar el botón de encendido (3). Aparato encendido: Mantener presionado el botón de encendido (3).30 Características especiales con materiales diversos No se pueden detectar viguetas de madera a través de: – Suelos de losetas de cerámica – Alfombra con acolchado – Empapelado con fibras o láminas metálicas – Paredes recién pintadas. Éstas tienen que estar secas ya desde hace una semana. Siempre apague la electricidad cuando trabaje cerca de alambres eléctricos.

Si cables eléctricos, tuberías de plástico o metálicas se encuentran cerca de la superficie de una plancha de cartón de yeso o entran en contacto con ella, es posible que el StarSensor 150 los detecte como viguetas.

Consejo 1: Para evitar interferencias mientras se realiza la exploración, mantenga su mano libre y demás objetos, a un mínimo de 15 cm de distancia del StarSensor 150. Consejo: Para cerciorarse de que lo que ha encontrado es una vigueta, verifique si hay otras viguetas a ambos lados a la misma equidistancia, generalmente a 30, 40 ó 60 cm. Verifique además en varios puntos si se trata de una vigueta, midiendo directamente encima y debajo del primer punto encontrado. Nota: Si los objetos se encuentran muy profundos en la pared puede ocurrir que no llegue a la intensidad total.

Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.31 StarSensor 150

Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=ALP Datos Técnicos (Salvo modicaciones. 21W47) Rango de medición AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Alimentación 2 x 1,5V LR03 (AAA) Condiciones de trabajo 0°C … 40°C, Humedad del aire máx. 20 … 90% h.r., no condensante Condiciones de almacén -10°C … 50°C, Humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante Dimensiones (An x Al x F) 140 mm x 74 mm x 52 mm Peso 184 g (pilas incluida) Profundidad de medición Localización de vigas de madera/metal hasta 4 cm de profundidad Aviso de tensión hasta 2 cm de profundidad32 Questo localizzatore elettronico individua la posizione di traverse per pareti e travi e di cavi sotto tensione. L’apparecchio esamina la superficie in nove punti contemporaneamente e segnala il rilevamento di oggetti nascosti tramite un display a LED. Ulteriori note per l‘impiego Osservare le norme di sicurezza per gli interventi su impianti elettrici, tra cui: 1. isolamento, 2. protezione da riattivazione,

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Laserliner

Modelo : StarSensor 150

Categoría : Detector