PLMB 4 B1 - Mètre ruban électrique PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLMB 4 B1 PARKSIDE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Mètre ruban électrique en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLMB 4 B1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLMB 4 B1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PLMB 4 B1 PARKSIDE
ES Traducción del manual de instrucciones original Página
- Contenido Introducción p. 117
- Uso previsto p. 117
- Descripción general p. 117
- Volumen de suministro p. 117
- Descripción del funcionamiento p. 118
- Vista general p. 118
- Datos técnicos p. 118
- Indicaciones de seguridad p. 118
- Grá cos en el aparato p. 118
- Grá cos en la pantalla p. 119
- Grá cos en el manual de instrucciones p. 119
- Indicaciones generales de seguridad p. 119
- Advertencias de seguridad para manejar el láser p. 120
- Indicaciones de seguridad para cargadores de batería p. 120
- Metro enrollable p. 120
- Nivel de burbuja p. 121
- Medición láser p. 121
- Encendido y apagado p. 121
- Cambiar la unidad de medición p. 121
- Seleccionar un modo p. 121
- Explicación de los modos p. 122
- Medición p. 123
- Códigos de error p. 123
- Pinza para cinturón p. 123
- Carga p. 123
- Mantenimiento p. 124
- Limpieza p. 124
- Almacenamiento p. 124
- Desecho/protección del medio ambiente p. 125
- Accesorios p. 125
- Garantía p. 126
- Servicio de reparación p. 128
- Service-Center p. 129
- Importador p. 129
- Traducción de la Declaración de conformidad CE original p. 1811
Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad. Este aparato fue examina- do durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control nal. Con ello queda garantiza- da la capacidad de funcio- namiento de su aparato. Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instruc- ciones y entrégueselas al dar este producto a terceros. Uso previsto El metro con láser y nivel de burbuja está diseñado para medir distancias. El aparato está destinado para ser utilizado por adultos. El usuario será res- ponsable de los accidentes y daños causados a otras personas o sus propieda- des. El fabricante no se responsabiliza de los daños que se puedan originar por un uso distinto o erróneo al previsto. El aparato no está pensado para un uso profesional. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía. El aparato solo está pensado para ser utili- zado en espacios secos. Descripción general En la página desplegable encontrará ilustraciones. Volumen de suministro Desembale el aparato y asegúrese de que está118
completo. - Medidor láser de distancias con cinta métrica - Cable de carga USB-C - Manual de instrucciones Deseche el material de em- balaje según corresponda. Descripción del funcionamiento El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas. Vista general 1 Nivel 2 Pantalla 3 Tecla «Mode» 4 Tecla «Laser» 5 Pinza para cinturón 6 Casquillo de carga 7 Cable de carga USB-C 8 Conector USB 9 Conector USB-C 10 Metro enrollable 11 Botón de bloqueo 12 Abertura de salida del láser Datos técnicos Cinta métrica recargable .......PLMB 4 B1 Tensión de servicio
max ...................... 4 V Capacidad .............0,3 Ah Tensión de suministro/ tensión de carga
- V Corriente de carga p. 1
- A Capacidad de la batería mAh Batería iones de litio Tipo de protección p. 300
- IP20 Longitud del metro enrollable p. 3
- m Láser Tipo de láser p. 2
- Longitud de onda λ -670 nm Potencia total de radiación P p. 630
.. < 1 mW Precisión ..............± 2 mm Rango de medición ..0,05 - 50 m Indicaciones de seguridad Gráfi cos en el aparato No tire el aparato con la119
batería incorporada a la basura doméstica. Tensión continua/ corriente continua LASER CLASS 2 EN 60825-1:2014 λ =630-670 nm
< 1 mW ¡Atención! Radiación láser. ¡No dirigir la mirada hacia el rayo láser! Tipo de láser 2 Gráfi cos en la pantalla Punto inicial de la medición en el borde trasero del aparato Láser encendido Indicación del estado de la batería Medición de super cie Medición del volumen Medición simple con función de Pitágoras Medición doble con función de Pitágoras Medición triple con función de pitágoras Medición de distancia continua Almacenamiento de los últimos 100 valores de medición Gráfi cos en el manual de instrucciones Símbolo de peligro con indicaciones sobre la prevención de daños per- sonales o materiales Símbolo de peligro con indicaciones para evitar daños personales por descarga eléctrica Símbolo de información con instrucciones para manejar mejor el aparato Indicaciones generales de seguridad
- Observe las indicacio- nes sobre el manejo, limpieza, almacenamien- to y desecho contenidas120
en las instrucciones de funcionamiento.
- Mantenga a los niños alejados del aparato.
- Revise el aparato antes de cualquier uso. Encar- gue su reparación si está dañado. No utilice el aparato si está dañado.
- Si no utiliza el aparato, apáguelo. No deje el aparato desatendido.
- Mantenga el aparato alejado de instrumentos médicos, soportes de datos magnéticos y aparatos con sensibilidad magnética. Advertencias de seguridad para manejar el láser
- Atención: Radiación láser. ¡No dirigir la mirada hacia el rayo láser! Tipo de láser 2 ¡Peligro de lesiones oculares!
- No orientar el rayo láser hacia personas. ¡Peligro de lesiones oculares!
- Las marcas y advertencias se encuentran en el lado posterior del aparato. Indicaciones de segu- ridad para cargadores de batería
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, retire el enchufe del cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- No exponga la batería/ el aparato durante mu- cho tiempo a una fuerte irradiación solar y no deposite el aparato sobre radiadores. El calor daña la batería y existe peligro de explosión.
- Si la batería está calien- te, deje que se enfríe antes de cargarla.
- No abra la batería y evite que se produzcan daños mecánicos en la batería. Existe peligro de cortocir- cuito y podrían desprender- se vapores que irritan las vías respiratorias. Garanti- ce una buena ventilación y visite a un médico. Metro enrollable Al extenderlo, el metro enrollable (10) se bloquea121
automáticamente. Para retraerlo, pulse el botón de bloqueo (11). Nivel de burbuja Los 2 niveles (1) están dispuestos en un ángulo de 90° entre sí. Coloque el aparato en posición vertical sobre una super cie y compruebe si está nivelado con el nivel (1) situado en la parte superior. Esto garantiza que la medición láser se realice exactamente en horizontal o en vertical. Medición láser ¡Atención! Radiación láser. No dirigir la mirada hacia el rayo. Gire la cabeza o cierre los ojos para evitar mirar al rayo láser. ¡Peligro de lesiones oculares! Las mediciones con cristales de plástico o de vidrio falsean el resultado de la medición. Encendido y apagado Para encenderlo presione la tecla «Laser» (4) durante 2 segundos. Para apagarlo presione la tecla «Laser» (4) durante 2 segundos. El aparato se apaga después de 3 minutos de inactividad. Cambiar la unidad de medición Las medidas se pueden mostrar en metros (m), pies (ft), y pulgadas (in/"). Para cambiar la unidad de medición, pulse la tecla «Mode» (3) durante 2 segundos. Seleccionar un modo Puede cambiar los modos con la tecla «Mode» (3) en el siguiente orden: - Medición de la distancia - Medición de super cie - Medición del volumen122
- Medición simple con función de Pitágoras - Medición doble con función de Pitágoras - Medición triple con función de Pitágoras - Medición de distancia continua - Almacenamiento de los últimos 100 valores de medición En el momento de encender el aparato, este se encuentra siempre en el modo «Medición de la distancia». Explicación de los modos Medición de la distancia El valor medido en estos momentos se muestra siempre en la línea inferior de la pantalla (2). En la siguiente medición, el valor medido anteriormente se desliza una línea hacia arriba. Medición de super cie Realice dos mediciones. Las mediciones individuales se muestran en las líneas superiores. A partir de la longitud y la anchura se calcula el área y se muestra en la línea inferior. Medición del volumen Realice tres mediciones. Las mediciones individuales se muestran en tamaño peque- ño en las líneas superiores. A partir de la longitud, anchura y altura se calcula el volumen y se muestra en la línea inferior. Medición simple con función de Pitágoras/ medición doble con función de Pitágoras/ medición triple con función de pitágoras Para el cálculo de la distancia en un triángulo rectangular. El valor que se va a medir parpadea como ayuda en el pictograma del modo pequeño en cuanto haya pulsado el botón «Laser» (4) para medirlo.123
Medición de distancia continua Para mantener una distan- cia máxima y mínima, con medición continua. Presione la tecla «Laser» (4) para mantener la distancia máxima. Presione de nuevo la tecla «Laser» (4) para mantener la distancia mí- nima. Durante la medición completa, se muestra la distancia actual en la línea inferior. Almacenamiento de los últi- mos 100 valores de medición Presione la tecla «Laser» (4) para retroceder en los valores guardados. Medición
1. Seleccione el modo
(4) para la medición.
3. Apunte el láser hacia
el punto al que quiere medir la distancia.
4. Presione de nueva la
tecla «Laser» (4). Ahora se muestra el valor medido. Códigos de error Error 08 - No se puede aplicar el teorema de Pitágoras, no hay triángulo rectángulo Error 10 - Batería agotada Error 15 - El valor está fue- ra del rango de medición Error 00/44 - La distancia que se va a medir es dema- siado pequeña Pinza para cinturón En las pausas de trabajo, el aparato se puede engan- char en el cinturón con la pinza para cinturón (5). Asegúrese de que el apara- to está apagado. Carga No exponga la batería a condiciones extre- mas como calor o golpes. ¡Existe peligro de lesión por la salida de la solución de electrólitos! Si entrase en contacto, lávese con agua o neutralizador. Visite al médico si entrase en contacto con los ojos, etc.124
Cargue la batería únicamente en espacios secos.
- Cargue la batería incor- porada al aparato antes del primer uso.
- Los defectos originados por un uso inadecuado no están cubiertos por la garantía.
- La batería no es sustitui- ble. Si tiene problemas con la batería, póngase en contacto con el «Cen- tro de servicio».
1. Enchufe el conector USB-C
(9) en el casquillo de carga (6) en el aparato.
2. Conecte el conector USB
(8) a un puerto USB/ fuente de alimentación. El suministro de tensión/ tensión de carga no debe ser superior a 5V, la corriente de carga no debe superar 1A. La indicación del estado de carga de la batería aparece en la pantalla cuando la batería está completamente cargada.
3. Una vez realizado el pro-
ceso de carga, extraiga primero el conector USB-C (8) del puerto USB/fuen- te de alimentación.
4. Después retire el co-
nector USB-C (9) de la clavija de carga (6). Mantenimiento El aparato no necesita mantenimiento. Limpieza Apague el aparato antes de limpiarlo.
- Limpie el aparato con un paño seco y suave para no rayar la pantalla (2).
- No utilice detergentes o disolventes fuertes. Pueden causar daños irreparables al aparato.
- No utilice agua ni elemen- tos metálicos. Existe el peligro de un cortocircuito. Almacenamiento Guarde el aparato en un lu- gar seco y fuera del alcan-125
ce de los niños. El aparato no debe estar expuesto a la radiación solar directa durante el almacenamiento. Desecho/protección del medio ambiente Recicle el aparato y el em- balaje de forma respetuosa con el medio ambiente. No tire apara- tos con la batería incorpo- rada a la basura domésti- ca, tampoco al fuego (peligro de explosión) o al agua. Las baterías deterio- radas pueden provocar daños en el medio ambien- te y en su salud cuando desprenden vapores o líquidos venenosos.
- Deseche el aparato con la batería descargada. No abra el aparato ni la batería. Según la directiva europea 2012/19/UE sobre resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos, los aparatos eléctricos usados deben eliminarse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Dependiendo de las normas estatales, puede tener las siguientes opciones:
- devolverlo a un punto de venta.
- a un punto de recogida o cial. Pregunte en la empresa municipal de gestión de residuos o en nuestro centro de servicio.
- devolver al fabricante/ distribuidor. Nosotros nos encargaremos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que recibamos. Esto no afecta a los acce- sorios y a otros medios sin componentes electrónicos. Accesorios Encontrará accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas,126
póngase en contacto con el «Service-Center» (véase la página 129). Cable de carga USB-C, N.º de artículo: 80001029 Garantía Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le con- cede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos dere- chos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de ma- terial o fabricación, según nuestra elección, el pro- ducto será reparado o sus- tituido gratuitamente. Esta prestación de garantía pre- supone entregar el aparato defectuoso y el comproban- te de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le de- volveremos el aparato repa- rado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía. Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y re- paradas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser noti cados127
inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garan- tía están sujetas a pago. Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado con- cienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extien- de a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser conside- radas como piezas de des- gaste, o a daños en partes frágiles (p. ej. capacidad de la batería). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utili- zado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indi- caciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absoluta- mente nes de aplicación y manejos, de los cuales de- saconsejan o advierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una lial de servicio autorizada. Gestión en caso de ga- rantía Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las sigui- entes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga preparado por fa- vor el resguardo de caja y el número de artículo (IAN385158_2107) como prueba de la com- pra.
- Por favor, saque el núme- ro de artículo de la placa de características.
- Si surgen fallas en el fun-128
cionamiento o cualquier defecto, contacte pri- meramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acer- ca de la gestión de su reclamación.
- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identi cado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué con- siste el defecto y cuándo surgió. Para evitar pro- blemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comu- nicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercan- cía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios ent- regados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo su ciente- mente seguro. Servicio de reparación Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra lial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje su ciente y franqueados. Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra lial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercan- cía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuita- mente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.129
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Cinta métrica recargable, de la serie PLMB 4 B1 Número de serie : 000001 - 075000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/35/EU • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las sigui- entes normas armonizadas, así como las normas y regu- laciones nacionales: EN 61326-1:2013 • EN 61326-2-2:2013 EN 61010-1:2010/A1:2019 • EN 60825-1:2014 EN IEC 63000:2018 El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: M 22
- El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las direc- trices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos ** La marca de metrología M22 signica: colocación en 2022 + el organismo noticado182
ManualFacil