PLMB 4 B1 - Mètre ruban électrique PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PLMB 4 B1 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Mètre ruban électrique in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PLMB 4 B1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PLMB 4 B1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PLMB 4 B1 PARKSIDE
IT /MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina
- Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 385158_2107 Importador Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio mencio- nado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim ALEMANIA www.grizzlytools.de130 IT MT Contenuto Introduzione p. 130
- Uso conforme p. 131
- Descrizione generale p. 131
- Contenuto p. 131
- Descrizione del funzionamento p. 131
- Panoramica p. 132
- Dati tecnici p. 132
- Avvertenze di sicurezza p. 132
- Simboli sull’appar ecchio p. 132
- Simboli sul display p. 132
- Simboli nelle istruzioni per l’uso p. 133
- Indicazioni generali di sicurezza p. 133
- Avvertenze di sicurezza per l’uso del laser p. 134
- Istruzioni di sicurezza per gli apparecchi a batteria p. 134
- Metro a nastro p. 134
- Livella a bolla p. 134
- Misurazione con laser p. 135
- Accensione e spegnimento p. 135
- Cambiare l’unità di misura p. 135
- Selezione della modalità p. 135
- Descrizione delle modalità p. 136
- Traduzione della di- chiarazione di con- formità CE originale p. 182
- Misurazione p. 137
- Codici errore p. 137
- Clip per cintura p. 137
- Carica p. 137
- Manutenzione p. 138
- Pulizia p. 138
- Conservazione p. 138
- Smaltimento/Rispetto dell’ambiente p. 138
- Accessori p. 139
- Garanzia p. 140
- Servizio di riparazione p. 142
- Service-Center p. 142
- Importatore Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregia- to. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integ- rante di questo prodotto. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzio- ne e quindi sottoposto a un131 MTIT controllo nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio. Contengono indicazio- ni importanti per la sicurezza, l’uso e lo smalti- mento. Prima dell’uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impiego specicati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi. Uso conforme Il metro a nastro con laser e livella è progettato per misurare le distanze. L’apparecchio è destinato all’utilizzo da parte di adulti. L’utente o operatore è respon- sabile di eventuali incidenti o danni ad altre persone o alla loro proprietà. Il produttore non è responsabile dei danni causati da un uso improprio o da una manipolazione scorretta. L’apparecchio non è destinato ad un uso commer- ciale. Un eventuale utilizzo commerciale comporta l’estinzione della garanzia. Il dispositivo è idoneo per l’uso esclusivamente in luoghi chiusi. Descrizione generale Sulla pagina ripiegabile sono presenti le immagini. Contenuto Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e vericar- ne l’integrità. - Misuratore al laser con metro - Cavo di carica USB-C - Istruzioni per l’uso Smaltire il materiale di imballaggio ai sensi della normativa vigente. Descrizione del funzionamento La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.132 IT MT Panoramica 1 Livella 2 Display 3 Pulsante “Mode” 4 Pulsante “Laser” 5 Clip per cintura 6 Presa di carica 7 Cavo di carica USB-C 8 Connettore USB 9 Connettore USB-C 10 Metro a nastro 11 Tasto di sblocco 12 Foro di uscita del laser Dati tecnici Metro ricaricabile PLMB 4 B1 Tensione operativa p. 143
max ...................... 4 V Capacità ................0,3 Ah Tensione di alimentazione/ Tensione di ricarica
- V Corrente di ricarica p. 1
- A Capacità della batteria mAh Batteria agli ioni di litio Grado di protezione p. 300
- IP20 Lunghezza del metro a nastro p. 3
- m Laser Classe laser p. 2
- Lunghezza d’onda λ -670 nm Potenza totale irradiata p. 630
..................... < 1 mW Precisione ............± 2 mm Area di misurazione...0,05 - 50 m Avvertenze di sicu- rezza Simboli sull’apparecchio Non gettare l’apparecchio con la batteria installata nei ri uti domestici. Corrente/Tensione continua LASER CLASS 2 EN 60825-1:2014 λ =630-670 nm
< 1 mW Attenzione! Radiazione laser Non guardare il raggio! Classe laser 2 Simboli sul display Punto di inizio della misurazione sul bordo posteriore dell’unità133 MTIT Laser attivo Spia dello stato della batteria Misura superci Misura volumi Calcola funzione di Pitagora semplice Calcola funzione di Pitagora doppia Calcola funzione di Pitagora tripla Misura distanza continua Memorizzazione degli ultimi 100 valo- ri di misurazione Simboli nelle istruzioni per l’uso Simbolo di pericolo con indicazioni per prevenire danni a persone o cose Simboli di pericolo con indicazioni per prevenire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica Simbolo di indicazione con informazioni per un uso migliore dell’apparecchio Indicazioni generali di sicurezza
- Attenersi alle indicazioni su uso, pulizia, conserva- zione e smaltimento nelle istruzioni per l’uso.
- Tenere i bambini lontano dall’apparecchio.
- Controllare l’apparecchio prima di ogni uso. Se danneggiato, far ripa- rare l’apparecchio. Non utilizzare apparecchi danneggiati.
- Spegnere l’apparecchio in caso di inutilizzo. Non lasciare l’apparecchio incustodito.
- Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi me- dici, supporti dati magne- tici e dispositivi sensibili ai campi magnetici.134 IT MT Avvertenze di sicurezza per l’uso del laser
- Attenzione: Radiazione laser Non guardare il raggio! Classe laser 2
- Pericolo di lesioni agli occhi!
- Non orientare il raggio laser verso le persone. Pericolo di lesioni agli occhi!
- I contrassegni e l’avver- tenza si trovano sul retro dell’apparecchio. Istruzioni di sicurezza per gli apparecchi a batteria
- Per ridurre il rischio di scossa elettrica, estrarre la spina del caricabatte- rie dalla presa prima di pulirla.
- Non esporre la batte- ria/l’apparecchio alla luce solare intensa per un periodo di tempo prolun- gato e non appoggiarla sui caloriferi. Il calore danneggia la batteria e sussiste il pericolo di esplosione.
- Prima di ricaricare una batteria surriscaldata aspettare che si raffreddi.
- Non aprire la batteria ed evitare danni meccanici alla batteria. Sussiste pericolo di cortocircuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratorie. Andare all’aria fresca e inoltre consultare un medico. Metro a nastro Quando si estrae, il nastro di misurazione (10) si bloc- ca automaticamente. Per ritrarlo premere il tasto di sblocco (11). Livella a bolla Le 2 ale (1) sono disposte con un angolo di 90° l’una rispetto all’altra. Posizionare l’unità in posi- zione verticale su una super- cie e controllare che l’unità sia a livello utilizzando la livella a bolla (1), che si trova sulla parte superiore. Questo assicura che la misurazione laser sia135 MTIT effettuata esattamente in orizzontale o in verticale. Misurazione con laser Attenzione! Radiazio- ne laser. Non guardare il raggio. Voltare la testa o chiudere gli occhi per evitare di guardare il raggio laser. Pericolo di lesioni agli occhi! Le misurazioni attraverso lastre di plastica o di vetro alterano il risultato della misurazione. Accensione e spegnimento Per accendere premere il tasto “Laser” (4) per 2 secondi. Per spegnere premere il tasto “Laser” (4) per 2 secondi. L’apparecchio si spegne automatica- mente dopo 3 minuti di inattività. Cambiare l’unità di misura È possibile visualizzare la misura in metri (m), piedi (ft), pollici (in) e pollici ("). Tenere premuto il tasto “Mode” (3) per 2 secondi per cambiare l’unità di misura. Selezione della modalità Con il tasto “Mode” (3) è possibile selezionare la modalità nella sequenza seguente: - Misura distanza - Misura superce - Misura volumi - Calcola funzione di Pitagora semplice - Calcola funzione di Pitagora doppia - Calcola funzione di Pitagora tripla - Misura distanza continua - Memorizzazione degli ultimi 100 valori di misurazione136 IT MT All’accensione verrà impostata automatica- mente la modalità “Misura distanza”. Descrizione delle modalità Misura distanza Il valore attualmente misura- to è sempre mostrato nella riga inferiore del display (2). Alla misurazione suc- cessiva, il valore misurato in precedenza passa alla riga superiore. Misura superce Eseguire due misurazioni. Le singole misurazioni vengono visualizzate nelle righe superiori. L’area viene poi calcolata dalla lunghezza e dalla larghez- za e visualizzata nella riga inferiore. Misura volumi Eseguire tre misurazioni Le singole misurazioni vengono visualizzate in piccolo nelle righe superiori. Il volume viene poi calcolato dalla lunghezza, dalla larghezza e dall’altezza e visualizzata nella riga inferiore. Calcola funzione di Pitagora semplice/doppia/tripla Per il calcolo della distanza in un triangolo rettangolo. Il valore da misurare lampeggia come ausilio sul piccolo pittogramma della modalità non appena si è premuto il pulsante “Laser” (4) per misurare. Misura distanza continua Per determinare una distanza massima e minima, con misurazione continua. Premere il tasto “Laser” (4) per determinare la distanza massima. Premere nuova- mente il tasto “Laser” (4) per determinare la distanza minima. Durante la misura- zione, la distanza corrente viene visualizzata nella riga inferiore. Memorizzazione degli ultimi 100 valori di misurazione Premere il tasto “Laser” (4) per scorrere all’indietro i valori memorizzati.137 MTIT Misurazione
1. Impostare la modalità
2. Premere il tasto “Laser”
(4) per effettuare la misurazione.
3. Puntare il laser verso il
punto di cui si desidera misurare la distanza.
4. Premere nuovamente il
tasto “Laser” (4). Viene ora visualizzato il valore misurato. Codici errore Error 08 - Il teorema di Pitagora non può essere applicato, nessun triangolo rettangolo Error 10 - Batteria scarica Error 15 - Il valore è al di fuori dell’intervallo di misurazione Error 00/44 - la distan- za da misurare è troppo piccola Clip per cintura Nelle pause di lavoro l’apparecchio può essere agganciato alla cinghia mediante la clip per cintura (5). Assicurarsi che l’appa- recchio sia spento. Carica Non esporre la batteria a condizioni estreme come calore e urti. Pericolo di lesioni per la fuoriuscita della soluzione elettrolitica! In caso di contatto, lavare con acqua o neutralizzante. Consultare un medico, se tali parti entrano in contatto con gli occhi, ecc. Ricaricare la batteria solo in luoghi asciutti.
- Caricare la batteria integrata dell’apparecchio prima del primo utilizzo.
- Sono esclusi dalla garan- zia i difetti dovuti a uso improprio.
- La batteria non può essere sostituita. In caso di proble- mi con la batteria, rivolger- si al centro di assistenza.
1. Inserire il connettore
USB-C (9) nella presa di carica (6) sull’apparec- chio.138 IT MT
2. Collegare il connettore
USB (8) alla porta USB / a un alimentatore. La ten- sione di alimentazione/ di ricarica non può su- perare i 5 V, la corrente di carica non può essere superiore a 1A. La spia di stato della batteria viene visualizzata sul display quando la carica della batteria è completa.
3. Scollegare il connettore
USB (8) dalla porta USB/presa di corrente dopo l’avvenuta ricarica.
scollegare il connettore USB-C (9) dalla presa di ricarica (6). Manutenzione L’apparecchio non necessita di manutenzione. Pulizia Spegnere l’apparec- chio prima della pulizia.
- Pulire l’apparecchio con un panno asciutto e morbido per non grafare il display (2).
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi. In caso contrario si rischie- rebbe di danneggiare irreparabilmente l’appa- recchio.
- Non utilizzare acqua o strumenti metallici. Sussiste
pericolo di cortocircuito. Conservazione Conservare l’apparecchio all’asciutto e fuori dalla por- tata dei bambini. L’apparec- chio non deve essere esposto alla luce diretta del sole. Smaltimento / Rispetto dell’ambiente Smaltire l’apparecchio e l’im- ballaggio in modo da garan- tirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell’ambiente. Non smaltire l’apparecchio con la batteria139 MTIT installata tra i riuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l’ambiente e per la salute delle persone.
- Smaltire l’apparecchio con la batteria scarica. Non aprire l’apparecchio e la batteria. Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrette. A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione al punto vendita
- conferimento ad un cen- tro di raccolta ufciale. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al no- stro centro di assistenza
- restituzione al produt- tore/commerciante. Ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi difettosi Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell’apparecchio da smaltire. Accessori È possibile ordinare accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utiliz- zare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivol- gersi al “Service-Center” (vedere pagina 142). Cavo di carica USB-C, Articolo n.: 80001029140 IT MT Garanzia Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene con- cessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di di- fetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di se- guito rappresentata. Condizioni di garanzia Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino scale originale. Questo documento viene richiesto come prova d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discre- zione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato entro il termine di tre anni l’appa- recchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino sca- le) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Se il difetto è coperto dalla nostra ga- ranzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non inizia un nuovo periodo di garanzia. Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite. e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall’im- ballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garan- zia sono a pagamento. Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accuratamente141 MTIT secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della con- segna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a norma- le usura e che quindi pos- sono essere visti come parti di usura (ad es. capacità della batteria) oppure per danneggiamenti delleparti fragili. Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- neggiato, non usato corret- tamente o non manutenuto. Per un uso correttodel prodotto devono essere os- servate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni perl’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effet- tuati dalla nostra liale di assistenza tecnica autoriz- zata, decade la garanzia. Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione della Sua pra- tica, La preghiamo di segui- re le seguenti indicazioni:
- Per tutte le richieste te- nere a portata di mano lo scontrino scale e il codice di identicazione (IAN385158_2107) come prova d’acquisto.
- I codici articolo sono ripor- tati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si do- vessero vericare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgi- mento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assisten- za comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tec-142 IT MT nica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini sca- li) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassati- vamente solo l’indirizzo che Le è stato comuni- cato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insie- me al momento dell’ac- quisto e garantire un imballaggio di trasporto sufcientemente sicuro. Servizio di riparazione Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fat- tura dalla nostra liale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo la- vorare solo apparecchi che vengono spediti sufciente- mente imballati e affrancati. Attenzione: Spedire l’ap- parecchio alla nostra liale in condizioni pulite e con l’indicazione del difetto. Apparecchi spediti in por- to assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono ac- cettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gra- tuitamente. Service-Center
Assistenza Malta Tel.: 800 622 30 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 385158_2107143 MTIT Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzlytools.de144
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Metro ricaricabile, serie di costruzione PLMB 4 B1 numero di serie: 000001 - 075000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/35/EU • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità sono state applicate le segu- enti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 61326-1:2013 • EN 61326-2-2:2013 EN 61010-1:2010/A1:2019 • EN 60825-1:2014 EN IEC 63000:2018 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: M 22
- L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. ** La marcatura metrologica M 22 indica: Applicazione nell’anno 2022 + organismo noticato183
Codici errore Error 08 - Il teorema di Pitago- ra non può essere applicato, nessun triangolo rettangolo Error 10 - Batteria scarica Error 15 - Il valore è al di fuori dell’intervallo di misu- razione o errore di misura Error 16 - Luce ambiente troppo forte o supercie di misura non idonea (ad es. riettente) Error 26 - Impossibile rap- presentare il valore (valore troppo grande/troppo alto) Punti di riferimento del telemetro Premendo brevemente e contemporaneamente i pulsanti “Laser” e “Mode” verrà visualizzato sul display Bordo posteriore quale punto di riferimento del telemetro. Premendo nuovamente ent - rambi i pulsanti, verrà visua- lizzato il punto di riferimen- to Bordo anteriore
Notice-Facile