PTL 4 A1 - Limpiador de alta presion PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PTL 4 A1 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Tubo telescópico para limpiadora de alta presión |
| Marca | Parkside |
| Modelo | PTL 4 A1 |
| Compatibilidad | Parkside PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 110 A1, PHD 135 A1, PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3, PHD 150 E4, PHD 150 F4 |
| Presión de funcionamiento | 11 MPa (1595 psi) |
| Presión máxima admisible | 16 MPa (2320 psi) |
| Caudal máximo | 450 l/h |
| Temperatura máxima de entrada | 60 °C (140 °F) |
| Longitud | Tubo telescópico en varias partes, longitud ajustable |
| Material | Plástico y metal |
| Peso | Aproximadamente 2 kg (estimación) |
| Suministro de agua | Mediante conexión en el mango del tubo |
| Funciones principales | Limpieza a alta presión en altura y zonas de difícil acceso |
| Boquilla incluida | Boquilla de chorro plano (1) |
| Accesorios incluidos | Codo, caja de fusibles, manguera de alta presión, pie, correa para el hombro |
| Seguridad | Bloqueo de enganche, grapa de seguridad, correa para el hombro |
| Mantenimiento | Limpiar con un cepillo suave o un paño húmedo; sin mantenimiento especial |
| Almacenamiento | En un lugar protegido de las heladas |
| Garantía | 3 años |
| Número de identificación (IAN) | 297585 |
| Servicio posventa Francia | 0800 919270, grizzly@lidl.fr |
| Servicio posventa Bélgica | 070 270 171 (0,15 EUR/min), grizzly@lidl.be |
| Piezas de repuesto | Disponibles en www.grizzly-service.eu |
Preguntas frecuentes - PTL 4 A1 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PTL 4 A1 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PTL 4 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PTL 4 A1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PTL 4 A1 PARKSIDE
LANZA EXTENSIBLE PARA LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 297585
OS

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
PT
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 39
Introducción......39
Uso....39
Descripción general......39
Volumen de suministro....39
Vista sinóptica....40
Instrucciones de seguridad .....40
Símbolos en las instrucciones .....40
Instucciones generales de .....40
seguridad......40
Montaje 41
Atornilladura del pie de apoyo .....41
Inserción de la manguera de alta presión....41
Conexión de la punta del tubo......42
Puesta en funcionamiento .....42
Indicaciones de trabajo......42
Utilización de detergentes .....43
Limpieza y Mantenimiento .....43
Limpieza 43
Mantenimiento....43
Almacenaje....43
Eliminación y protección del medio ambiente ....43
Piezas de repuesto / Accesorios .43
Garantía......43
Servicio de reparación .....45
¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora!
Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.
Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto.
Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados.
Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros.
Uso
Utilice el tubo telescópico exclusivamente para el uso privado:
- para la limpieza con chorro de agua a alta presión en lugares de difícil acceso. En particular, en altura.
- teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante del objeto a ser limpiado.
El tubo telescópico está previsto para funcionar junto al limpiador de alta presión Parkside
PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2,
PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 110 A1,
PHD 135 A1, PHD 150 A1, PHD 150 B2,
PHD 150 C2, PHD 150 D3, PHD 150 E4,
PHD 150 F4.
Descripción general

Las figuras de las piezas de función más importantes pueden consultarse en la página desplegable.
Volumen de suministro
Este aparato no es idóneo para fines profesionales.
En caso de uso profesional, se extingue la garantía.
ES
- Tubo telescópico, de varias piezas
- Boquilla de chorro plano
- Codo
- Abrazadera de seguridad
- Manguera de alta presión
- Pie de apoyo
- Correa para el hombro
- Instrucciones de uso
Vista sinóptica

1 Boquilla de chorro plano Codo
3 Abrazadera de seguridad
8 Superficie de la empuñadura
9 Correa para el hombro
10 Abertura de la manguera de alta presión
11 Empuñadura
12 Conexión de la manguera de alta presión
13 Desbloqueo de la manguera de alta presión
14 Pie de apoyo
15 Toma de agua
16 Desbloqueo de la toma de agua
17 Manguera de alta presión
18 Conexión del tubo telescópico
19 Conexión del codo
20 Palanca de conexión
21 Bloqueo de encendido
22 Soporte del cinturón
23 Empuñadura y bloqueo giratorio
24 Desbloqueo de la manguera de alta presión
Datos técnicos
Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados:
Presión dimensionada (p)....11 MPa / 1595 psi Presión admisible (p máx) ....16 MPa / 2320 psi Caudal máximo (Q máx.) ....450 l/h Temperatura de entrada (T máx) ....60 °C / 140 °F
Instrucciones de seguridad
Esta sección trata de las normas de seguridad básicas cuando se trabaja con este aparato.
Símbolos en las instrucciones

Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de daños personales y materiales.

Señal de indicacion con información para un mejor manejo del equipo.
Instucciones generales de seguridad
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas, inclusive niños, con la capacidad física, sensorial o psíquica limitada o que no tengan experiencia o conocimientos respectivos, a no ser que estén bajo la vigilancia de una persona encargada de su segu-
ridad, o bien ésta les dé instrucciones de cómo se debe utilizar el aparato.
- Las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de servicio, no deben utilizar el aparato. No está permitido que personas menores de 16 años manejen este aparato.
Trabajos con el aparato

Los limpiadores de alta presión pueden ser peligrosos si se usan de forma inadecuada. El chorro no debe dirigirse sobre perso nas, animales, equipo eléctrico activo ni el propio aparato.
- No dirija el chorro sobre sí mismo ni sobre otros para limpiar la ropa o el calzado.
- No utilice el aparato cuando haya otras personas al alcance, a no ser que lleven ropa protectora.
- Tomar las medidas necesarias para evitar que los niños se acerquen al aparato en marcha.
- Evacue el material de embalaje de una forma conveniente.
- No utilice el aparato en las proximidades de líquidos o gases inflamables. Si no se tiene en cuenta este aviso, existe peligro de incendio y de explosión.
- Guardar el aparato en lugar seco, fuera del alcance de los niños.
- Se debe vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Observar las instrucciones de su limpiador de alta presión.
- El usuario será responsable de todos los accidentes y daños causados a otras personas o sus propiedades.

Precaución: Así puede evitar daños en el aparato y daños personales que podrían resultar de ello:
- No utilizarlo para limpiar ventanas.
- No trabaje con el aparato dañado, incompleto o cuando el fabricante no haya dado su visto bueno para remodelarlo.
- Proteja el aparato de las heladas.
- Utilizar solamente accesorios originales y no realice remodelaciones en el aparato.
Montaje
Atornilladura del pie de apoyo
B
Atornille el pie de apoyo (14) en el asiento de la rosca de la empuñadura (11). Apriete el pie de apoyo con la mano.
Inserción de la manguera de alta presión
C
-
Empuje la manguera de alta presión (17) con la conexión del codo (19) hacia delante e introdúzcala en la abertura de la manguera de alta presión (10).
-
Deslice la manguera de alta presión (17) por el tubo principal (7) y el primer, segundo y tercer tubo telescópico (6,5,4). Deslice la manguera de alta presión (17) hasta que salga por el tercer tubo telescópico (4) con la conexión del codo (19).
ES
- Inserte la conexión del tubo telescópico (18) en la conexión de la manguera de alta presión (12) por la empuñadura (11). A continuación, encaja.

Para soltar la manguera de alta presión (17), presione el desbloqueo de la manguera de alta presión (13). Extraiga la manguera de alta presión (17) por la conexión del tubo telescópico (18).
Conexión de la punta del tubo
D
- Retire la abrazadera de seguridad (3) del codo (2).
- Inserte la conexión del codo (19) en el codo (2). A continuación, encaja.
- Empuje hacia atrás el codo (2) con la manguera de alta presión (17) a través del tercer tubo telescópico (4) hasta que los dos agujeros del codo (2) se encuentren por encima de los dos agujeros del tercer tubo telescópico (4).
- Pase la abrazadera de seguridad (3) por el codo (2) y el tercer tubo telescópico (4).
- Fije la boquilla de chorro plano (1) insertándola y girándola (cierre de bayoneta) con el codo (2).
Puesta en funcionamiento
Indicaciones de trabajo

Tenga en cuenta la fuerza de retroceso del chorro de agua que sale. Procure estar en una posición segura y sujete la pistola pulverizadora firmemente. De lo contrario, podría lesionarse o a otras personas.
- Ajuste la longitud deseada del tubo telescópico.
- Suelte el bloqueo de giro de la empuñadura (23) y extraiga el tubo telescópico (4,5,6) del tubo telescópico precedente (5,6) o tubo principal (7). Fije el tubo telescópico extraído (4,5,6) con el bloqueo giratorio de la empuñadura (23).
- Establezca una conexión de agua con su limpiador de alta presión en la toma de agua (15) de la empuñadura (11) de su tubo telescópico.
- Coloque la correa del hombro (9).
- Sujete el tubo telescópico con las dos manos por la empuñadura (11) y la superficie de la empuñadura (8).
- Si presiona la palanca de maniobra (20) con el limpiador de alta presión activado, por la boquilla de chorro plano (1) sale agua con alta presión. Si suelta la palanca de maniobra (20), el flujo de agua se detiene.
Si pulsa el boqueo de encendido (21), puede asegurar el tubo telescópico contra una conexión involuntaria.
Utilización de detergentes
Este aparato fue desarrollado para ser usado con detergentes neutros en base a sustancias tensoactivas aniónicas biodegradables. El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede limitar la seguridad del aparato y producir desperfectos. Tales daños en el aparato no están cubiertos por la garantía.
Limpieza y Mantenimiento

Antes de manipular el aparato retire el enchufe de la red eléctrica del limpiador de alta presión. Existe peligro de descarga eléctrica o peligro de lesión por las piezas en movimiento.
Limpieza
Mantener el aparato siempre limpio y no utilizar detergentes ni disolventes.
- Limpiar el aparato con un cepillo blando o con un paño.
Mantenimiento
- El aparato no necesita mantenimiento.
Almacenaje
- Guardar el limpiador de terrazas en una estancia donde no hiela.
Eliminación y protección del medio ambiente
El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.
Entregue su aparato a un centro de reciclaje. Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser separadas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor información.
Los aparatos defectuosos que nos envíe, se los evacuaremos de forma gratuita.
Piezas de repuesto / Accesorios
Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu
Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver "Service-Center" página 45). Tenga a mano los números de pedido.
Garantía
Estimada clienta, estimado cliente:
Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res-guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra.
ES
Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.
Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos
El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.
Volumen de la garantía
El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.
La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. filtro o adaptadores), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores, acumuladores o que están fabricados de vidrio).
Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.
El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada.
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de artículo (IAN 297585) como prueba de la compra.
- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (parte inferior izquierda) o etiqueta en la parte posterior o inferior.
- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.
- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (res
guardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.
Servicio de reparación
Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto.
Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.
Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio.
No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial.
Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.
Service-Center
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 297585
Importador
Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.
O uso de agentes de limpeza......50
1 Bocal de jato plano
2 Peça angular
3 Clipe de fixação